Azadi (2025)_track3_ eng -id Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:44,550 --> 00:03:45,Sejak dia hamil,

00:03:46,010 --> 00:03:46,Dia tidak mendapatkannya

00:03:46,460 --> 00:03:47,Hukuman mati.

00:03:50,800 --> 00:03:52,Orang -orang kami ada di sini.

00:03:53,280 --> 00:03:54,Sivan dan Raghu belum pergi.

00:03:54,390 --> 00:03:55,Apa yang harus kita lakukan?

00:03:55,870 --> 00:03:57,Sebelum dia masuk penjara,

00:03:58,120 --> 00:03:59,Selesaikan keduanya

00:03:59,160 --> 00:04:00,di luar pengadilan.

00:04:18,820 --> 00:04:19,Tidak di sini.

00:04:20,840 --> 00:04:22,Tangani di luar pengadilan.

00:04:25,030 --> 00:04:25,Bergerak.

00:04:50,740 --> 00:04:51,Sivan.

00:05:08,420 --> 00:05:10,Sekarang, kasus ini ...

00:05:10,390 --> 00:05:11,Kami tidak bisa melakukan apapun.

00:05:12,320 --> 00:05:14,Hal -hal di luar kendali kami.

00:06:14,860 --> 00:06:16,Tujuh bulan kemudian

00:06:26,940 --> 00:06:27,Detak jantung janin

00:06:28,260 --> 00:06:29,normal.

00:06:29,680 --> 00:06:30,Tidak apa-apa.

00:06:31,290 --> 00:06:32,Jadi, katakan padaku,

00:06:32,350 --> 00:06:33,Apakah Anda memeriksa

00:06:33,350 --> 00:06:34,gerakan setelah makan?

00:06:34,890 --> 00:06:35,"Ya."

00:06:35,640 --> 00:06:36,Apakah itu bergerak?

00:06:37,080 --> 00:06:38,"Setelah makan,

00:06:39,430 --> 00:06:42,ada gerakan

00:06:42,690 --> 00:06:44,dua belas kali. "

00:06:45,620 --> 00:06:45,Eh?

00:06:46,350 --> 00:06:47,Apa itu?

00:06:47,740 --> 00:06:48,Ada
00:06:49,010 --> 00:06:51,gerakan setelah makan.

00:06:51,110 --> 00:06:51,Itulah yang dia katakan.

00:06:51,830 --> 00:06:52,12 gerakan? Benar-benar?

00:06:52,400 --> 00:06:53,"Ya."

00:06:53,170 --> 00:06:54,Baiklah, itu

00:06:54,140 --> 00:06:55,Bagus. Sekarang, bangun.

00:06:55,530 --> 00:06:57,Perlahan-lahan. Ya, perlahan.

00:06:57,570 --> 00:06:58,Bangun.

00:07:00,420 --> 00:07:00,Apa kabarmu?

00:07:00,780 --> 00:07:01,[Gangga terengah -engah]

00:07:01,330 --> 00:07:03,Apakah pusingnya berkurang?

00:07:03,080 --> 00:07:03,Ya, Dokter. Dia

00:07:03,490 --> 00:07:03,Jauh lebih baik sekarang.

00:07:03,790 --> 00:07:04,Begitu?

00:07:04,390 --> 00:07:05,Apakah Anda minum obat

00:07:05,140 --> 00:07:05,Saya diresepkan terakhir kali?

00:07:06,010 --> 00:07:06,Ya, Dokter.

00:07:06,770 --> 00:07:07,Terus ambil mereka.

00:07:07,740 --> 00:07:09,Jangan berhenti.

00:07:09,530 --> 00:07:10,Baiklah, kalau begitu. Jadi, disana

00:07:10,460 --> 00:07:11,tidak ada masalah lain.

00:07:11,500 --> 00:07:11,"Mmm."

00:07:12,360 --> 00:07:12,Saya akan memberinya

00:07:12,970 --> 00:07:14,Daftar Obat -obatan.

00:07:19,780 --> 00:07:21,Pemeriksaan selesai.

00:07:21,780 --> 00:07:22,Saya sudah menulis

00:07:22,510 --> 00:07:23,beberapa obat.

00:07:23,490 --> 00:07:24,Dapatkan mereka dari

00:07:24,240 --> 00:07:25,di luar untuk gadis itu.

00:07:25,490 --> 00:07:26,Itu tidak akan tersedia

00:07:26,330 --> 00:07:27,di apotek kami.

00:07:27,250 --> 00:07:27,Oh, biarkan

00:07:27,830 --> 00:07:28,saya melihat.

00:07:28,880 --> 00:07:29,Eh?

00:07:29,990 --> 00:07:31,Anda tidak bisa hanya mengatakan itu.

00:07:31,450 --> 00:07:32,Gadis itu sudah lemah.

00:07:33,160 --> 00:07:34,Jumlah darahnya

00:07:34,030 --> 00:07:35,Rendah, dan dia anemia.

00:07:35,870 --> 00:07:36,Dia membutuhkan buah,

00:07:37,010 --> 00:07:37,makanan bergizi dan

00:07:37,700 --> 00:07:38,obat -obatan ini

00:07:38,590 --> 00:07:39,sangat penting.

00:07:39,800 --> 00:07:40,Tidak ada ketentuan untuk saya

00:07:40,930 --> 00:07:41,Beli semua ini

00:07:41,550 --> 00:07:42,Uang saya, dokter.

00:07:42,570 --> 00:07:43,Biarkan tagihan disetujui.

00:07:43,530 --> 00:07:44,Saya akan melihatnya kalau begitu.

00:07:45,830 --> 00:07:47,Tanggal jatuh temponya hampir tiba.

00:07:47,990 --> 00:07:49,Lakukan satu hal. Saya akan mengirim email

00:07:49,150 --> 00:07:50,semua ringkasan.

00:07:50,120 --> 00:07:51,Lihat kemungkinan

00:07:51,030 --> 00:07:51,pembebasan bersyarat untuknya.

00:07:52,020 --> 00:07:53,Pembebasan bersyarat sulit diatur.

00:07:53,910 --> 00:07:54,Biasanya, orang di dalam dirinya

00:07:54,760 --> 00:07:55,Kondisi diberikan satu.

00:07:55,950 --> 00:07:57,Anda benar, dokter.

00:07:57,420 --> 00:07:58,Tapi itu tidak akan berhasil dalam kasusnya.

00:07:58,550 --> 00:07:58,Mengapa tidak?

00:07:59,810 --> 00:08:01,Anda tidak tahu kasusnya, dokter.

00:08:01,490 --> 00:08:02,Dia membunuh

00:08:02,330 --> 00:08:03,putra seorang politik

00:08:03,220 --> 00:08:03,Pemimpin partai di rumahnya sendiri.

00:08:05,970 --> 00:08:07,Anak itu?

00:08:13,850 --> 00:08:14,Dia tidak menebasnya,

00:08:14,390 --> 00:08:15,berniat untuk membunuhnya,

00:08:16,430 --> 00:08:17,Tapi sayangnya,

00:08:18,230 --> 00:08:20,Slash itu menghantam tempat yang vital.

00:08:20,990 --> 00:08:22,Dia meninggal di tempat.

00:08:22,200 --> 00:08:22,Itu juga di depan

00:08:22,960 --> 00:08:23,ibunya.

00:08:24,740 --> 00:08:26,Dia memiliki seorang adik perempuan.

00:08:26,450 --> 00:08:28,Namanya ...

00:08:28,620 --> 00:08:29,Dia terlibat

00:08:29,250 --> 00:08:29,dengan pemimpinnya

00:08:29,900 --> 00:08:30,anak laki -laki dalam beberapa hal

00:08:30,320 --> 00:08:30,hubungan.

00:08:31,410 --> 00:08:32,Mungkin cinta

00:08:32,050 --> 00:08:33,Perselingkuhan atau sekadar pelarian ...

00:08:33,610 --> 00:08:34,Akhirnya, saat dia

00:08:34,480 --> 00:08:35,menjadi hamil,

00:08:35,830 --> 00:08:37,Dia membunuhnya.

00:08:37,770 --> 00:08:38,Berlari dia dengan mobil

00:08:38,400 --> 00:08:39,atau semacamnya.

00:08:39,750 --> 00:08:41,Untuk membalas adiknya,

00:08:41,210 --> 00:08:42,Gadis ini pergi ke miliknya

00:08:42,240 --> 00:08:43,rumah dan menebasnya.

00:08:44,660 --> 00:08:45,Bukankah Ganga punya keluarga?

00:08:46,880 --> 00:08:47,Ibunya meninggal

00:08:47,520 --> 00:08:48,Saat dia masih kecil.

00:08:48,310 --> 00:08:49,Dia memang punya ayah.

00:08:49,700 --> 00:08:50,Dia orang jahat politik lama.

00:08:51,940 --> 00:08:52,Tidak ada gunanya siapa pun sekarang.

00:08:53,070 --> 00:08:53,Dia absen. Tidak

00:08:53,450 --> 00:08:53,memiliki pesona lama itu.

00:08:54,810 --> 00:08:55,Karena miliknya

00:08:55,310 --> 00:08:56,situasi anak perempuan

00:08:56,540 --> 00:08:57,Anggota partai itu

00:08:57,530 --> 00:08:58,mencoba menghilangkannya.

00:09:12,840 --> 00:09:13,Suaminya?

00:09:14,200 --> 00:09:16,Saya tidak tahu banyak tentang dia.

00:09:16,270 --> 00:09:16,Dari apa yang saya lakukan

00:09:16,840 --> 00:09:17,Mendengar, dia bukan siapa -siapa.

00:09:18,090 --> 00:09:18,Entah pesta

00:09:18,820 --> 00:09:19,Anggota berurusan dengannya,

00:09:21,070 --> 00:09:21,atau dia pergi ke

00:09:21,920 --> 00:09:22,bersembunyi karena takut.

00:09:23,500 --> 00:09:24,Tidak ada orang yang melakukannya

00:09:24,500 --> 00:09:25,Datanglah untuknya di sini, dokter.

00:09:26,020 --> 00:09:27,Perawatannya,

00:09:27,170 --> 00:09:28,pengiriman, dan yang lainnya

00:09:28,260 --> 00:09:28,semuanya ada di pemerintah

00:09:28,920 --> 00:09:29,bahu sekarang.

00:09:34,750 --> 00:09:36,Saya ingin melihat Anwar Pak.

00:09:36,640 --> 00:09:37,Apakah Anda memiliki izin?

00:09:37,410 --> 00:09:37,Ya.

00:10:03,780 --> 00:10:05,Apa ini, Sivan?

00:10:05,400 --> 00:10:06,Apakah Anda datang untuk menghadiri

00:10:06,230 --> 00:10:06,Baby shower anak perempuan, ya?

00:10:07,300 --> 00:10:07,Kami tidak bisa mengizinkan apapun

00:10:08,010 --> 00:10:09,dari luar untuk para tahanan.

00:10:09,200 --> 00:10:10,Saya akan kehilangan pekerjaan saya.

00:10:11,090 --> 00:10:11,Tapi Pak ...

00:10:13,110 --> 00:10:14,Jika Anda mencoba, itu bisa terjadi.

00:10:14,820 --> 00:10:15,Dengan beberapa cara ...

00:10:21,320 --> 00:10:21,Biarkan saya melihat.

00:10:23,150 --> 00:10:24,Ngomong -ngomong, kamu tidak bisa bertemu dengannya.

00:10:24,460 --> 00:10:25,Oh, tidak, tuan ...

00:10:25,440 --> 00:10:26,Kami akan mengakuinya

00:10:26,240 --> 00:10:27,tetap saja rumah sakit.

00:10:27,270 --> 00:10:27,Dapatkan izinnya

00:10:27,810 --> 00:10:28,dan pergi menemuinya.

00:10:30,530 --> 00:10:31,Siapa dia?

00:10:34,440 --> 00:10:35,Itu soninlaw saya.

00:10:35,560 --> 00:10:36,Raghu.

00:10:37,080 -->...

Download Subtitles Azadi (2025) track3 eng -id in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu