The Red King S01E06 Subtitles in Multiple Languages
The Red King S01E06 Movie Subtitles
Download The Red King S01E06 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:12,800 --> 00:00:14,710
The storm's still between
us and the mainland, right?
2
00:00:14,797 --> 00:00:17,149
We can't even make a phone
call until the storm passes.
3
00:00:17,173 --> 00:00:19,782
Do you know how they
executed people? They threw them
4
00:00:19,798 --> 00:00:21,710
down the big pit on
the hill. And anyone
5
00:00:21,742 --> 00:00:23,662
that they punish in
this way becomes the
6
00:00:23,678 --> 00:00:24,406
Holly King.
7
00:00:24,730 --> 00:00:26,782
We know you've arrested
8
00:00:26,838 --> 00:00:29,566
Douglas. We know he killed Cai.
9
00:00:29,710 --> 00:00:32,862
Then he killed Gruffudd. We will
10
00:00:32,918 --> 00:00:35,594
deal with Douglas ourselves.
11
00:00:36,094 --> 00:00:39,314
We are The True Way.
12
00:00:42,408 --> 00:00:47,408
☺ Subtitle created by Svenni101 ☺
13
00:01:14,264 --> 00:01:17,449
Whatever you have in mind.
Then it's not going to happen.
14
00:01:18,027 --> 00:01:19,124
We'll see.
15
00:01:23,464 --> 00:01:25,160
Don't hurt her.
16
00:01:25,894 --> 00:01:28,854
Don't hurt...
anyone.
17
00:01:35,274 --> 00:01:37,130
Get off of me. What
are you doing? Get off
18
00:01:37,162 --> 00:01:38,666
me. What the f***k....
What are you doing?
19
00:01:38,730 --> 00:01:42,722
Get off me. Get off of me.
Wait. Where are you taking me?
20
00:01:43,537 --> 00:01:44,604
What's going on?
21
00:01:44,628 --> 00:01:44,978
Grace.
22
00:01:45,026 --> 00:01:47,698
Grace, stop this.
Grace, stop this.
23
00:01:47,866 --> 00:01:50,087
Listen to me, Douglas. Nothing
is going to happen to you.
24
00:01:50,111 --> 00:01:52,153
Oh, God. Oh, God.
What is that?
25
00:01:53,011 --> 00:01:54,134
What's that? No.
26
00:01:59,794 --> 00:02:04,598
There will be a trial
in the village hall.
27
00:02:05,197 --> 00:02:06,890
Say that sentence
back to yourself.
28
00:02:07,002 --> 00:02:08,894
Listen to how insane it sounds.
29
00:02:10,354 --> 00:02:11,414
Thank you.
30
00:02:28,874 --> 00:02:30,657
People of St. Jory..
31
00:02:30,681 --> 00:02:32,490
Lock up, get your gear
on and meet me in the hall.
32
00:02:32,514 --> 00:02:34,094
Your attention, team.
33
00:02:38,514 --> 00:02:39,987
Owen.
34
00:02:41,149 --> 00:02:42,739
No, no, no, no.
35
00:02:42,768 --> 00:02:43,650
Owen, listen to me.
36
00:02:43,674 --> 00:02:44,594
No, please don't.
37
00:02:44,634 --> 00:02:45,327
Please don't say it.
38
00:02:45,351 --> 00:02:46,687
I have to. Owen.
39
00:02:46,711 --> 00:02:49,666
I'm in The True Way.
You have to be told now.
40
00:02:51,607 --> 00:02:53,677
Have you done
anything to my son?
41
00:02:53,695 --> 00:02:54,717
What?
42
00:02:54,938 --> 00:02:55,517
Like what?
43
00:02:55,541 --> 00:02:58,006
You tell me. You
know, indoctrinated him,
44
00:02:58,110 --> 00:03:00,758
made him drink
something, like a potion.
45
00:03:00,846 --> 00:03:04,354
No, we'd never.
Christ, Owen. No, if....
46
00:03:04,791 --> 00:03:06,614
If he takes that
path when he's older,
47
00:03:06,694 --> 00:03:07,729
that's up to him.
48
00:03:07,753 --> 00:03:09,116
Well, that's not gonna
happen.
49
00:03:09,140 --> 00:03:10,828
You're not getting
your hands on him.
50
00:03:10,852 --> 00:03:12,542
Not having him join you.
51
00:03:12,718 --> 00:03:13,899
Yep.
52
00:03:14,161 --> 00:03:14,834
I will what?
53
00:03:14,858 --> 00:03:16,056
Well, I don't know, do I?
54
00:03:16,820 --> 00:03:17,854
I don't know what
you do.
55
00:03:17,866 --> 00:03:21,772
We don't do anything.
It's just tradition and
56
00:03:21,828 --> 00:03:24,994
these rituals, these,
these beautiful rituals.
57
00:03:25,249 --> 00:03:27,076
But it was
private and this was
58
00:03:27,100 --> 00:03:28,364
the last thing that
we wanted. But,
59
00:03:28,404 --> 00:03:31,744
Christ, look around. I mean,
someone had to take charge.
60
00:03:31,745 --> 00:03:32,516
We were in charge.
61
00:03:32,540 --> 00:03:33,844
You weren't, love.
62
00:03:34,359 --> 00:03:35,704
Best will in the world.
63
00:03:36,444 --> 00:03:39,732
Cai, Mihangel, Gruffudd
and Douglas will
64
00:03:39,748 --> 00:03:41,620
get off somehow.
Some loophole. We all
65
00:03:41,652 --> 00:03:43,580
know it. It's g***t
so that we're not
66
00:03:43,612 --> 00:03:45,252
shocked any more.
67
00:03:46,116 --> 00:03:48,100
You know, I don't get
you either.
68
00:03:48,788 --> 00:03:49,936
Gruffudd
was a better dad to
69
00:03:49,960 --> 00:03:51,363
you than your dad.
70
00:03:51,522 --> 00:03:53,184
You should be raging.
71
00:03:53,344 --> 00:03:54,884
Front of the bloddy queue.
72
00:03:58,024 --> 00:03:59,397
Why did you marry me then?
73
00:03:59,977 --> 00:04:01,863
Hmm? Not one of
them?
74
00:04:02,659 --> 00:04:03,699
Because....
75
00:04:05,697 --> 00:04:07,279
I didn't love any of them.
76
00:04:07,529 --> 00:04:09,427
I bet you've had
a good laugh, though.
77
00:04:10,979 --> 00:04:12,015
Poor Owen....
78
00:04:12,499 --> 00:04:13,726
doesn't have a clue.
79
00:04:14,218 --> 00:04:14,944
No.
80
00:04:16,884 --> 00:04:19,148
Cause you're my man.
81
00:04:20,054 --> 00:04:22,098
And that's
not changed.
82
00:04:23,913 --> 00:04:25,264
Anyway, you knew.
83
00:04:28,044 --> 00:04:29,797
I suspected.
84
00:04:30,411 --> 00:04:32,008
That's different.
85
00:04:34,564 --> 00:04:35,864
You suspected?
86
00:04:38,464 --> 00:04:40,450
But we laughed
87
00:04:40,848 --> 00:04:42,249
and we had s***x.
88
00:04:43,304 --> 00:04:45,152
We argued about
whose turn it was to
89
00:04:45,168 --> 00:04:46,198
change a nappy.
90
00:04:48,927 --> 00:04:50,079
That's our life.
91
00:04:51,032 --> 00:04:52,441
And it's great.
92
00:04:53,104 --> 00:04:55,024
And none of that has to change.
93
00:05:02,561 --> 00:05:03,852
I have to get to the hall.
94
00:05:03,876 --> 00:05:05,238
All right, but
listen to me.
95
00:05:06,799 --> 00:05:08,664
You're gonna be
important today.
96
00:05:11,324 --> 00:05:13,464
You're not in anyone's
shadow any more.
97
00:05:25,044 --> 00:05:28,460
People of St. Jory,
your attention please.
98
00:05:28,652 --> 00:05:32,139
Please make your way to
the village hall immediately.
99
00:05:32,163 --> 00:05:35,735
The killer of Cai
Prideaux has been found.
100
00:05:38,640 --> 00:05:41,830
The killer of Cai
Prideaux has been found.
101
00:05:43,044 --> 00:05:46,564
His hands still wet
with the blood of our
102
00:05:46,604 --> 00:05:48,515
friend, Gruffudd Prosser.
103
00:05:49,196 --> 00:05:52,584
The True Way has assumed
control of the situation.
104
00:05:54,644 --> 00:05:57,500
But justice is a
collective act. So make
105
00:05:57,532 --> 00:06:00,564
your way to the village
hall as quickly as you can.
106
00:06:09,074 --> 00:06:11,770
Hello. Hello, girls.
I'm so sorry to
107
00:06:11,802 --> 00:06:14,674
interrupt. You're
gorgeous, you come over
108
00:06:14,714 --> 00:06:17,250
here. Girls. Come
on, girls, quickly.
109
00:06:17,322 --> 00:06:20,946
That's it. Now then, Jane is
110
00:06:20,970 --> 00:06:22,842
going to make sure
that you all get home
111
00:06:22,898 --> 00:06:25,522
safely, all right?
Yes. And when you do
112
00:06:25,578 --> 00:06:28,410
get home, I want
you to ask all your
113
00:06:28,442 --> 00:06:30,706
mummies and daddies
to come here to the
114
00:06:30,730 --> 00:06:34,428
village hall. And I
want you to promise me
115
00:06:34,516 --> 00:06:36,532
that you will show
me your lovely dance
116
00:06:36,588 --> 00:06:38,202
sometime soon. Good?
117
00:06:39,256 --> 00:06:39,716
Go. Go on.
118
00:06:39,740 --> 00:06:40,624
Get your things.
119
00:07:00,174 --> 00:07:03,638
Grace! Grace, what's going
120
00:07:03,686 --> 00:07:06,430
on? They're saying
that Douglas killed
121
00:07:06,542 --> 00:07:08,782
Cai. And then now
he's killed Gruffudd.
122
00:07:08,838 --> 00:07:09,969
What are you
all doing here?
123
00:07:10,304 --> 00:07:11,351
Are you okay?
124
00:07:11,375 --> 00:07:13,664
Seriously, what the
actual f***k is happening?
125
00:07:14,310 --> 00:07:15,876
Where's Douglas?
126
00:07:16,263 --> 00:07:16,638
huh?
127
00:07:16,726 --> 00:07:18,990
You have to go,
please, all of you, you
128
00:07:19,022 --> 00:07:19,966
have to go home.
129
00:07:19,990 --> 00:07:20,902
Listen, they're saying he
130
00:07:20,918 --> 00:07:22,628
killed Cai. They're
saying he's here.
131
00:07:22,652 --> 00:07:23,691
Take one.
132
00:07:23,715 --> 00:07:25,462
I made an
arrest earlier. That's all
133
00:07:25,478 --> 00:07:26,518
I can say right now.
134
00:07:26,542 --> 00:07:28,146
No, don't
fog me off with this
135
00:07:28,170 --> 00:07:30,404
s***t, Grace. Not again.
Is he here?
136
00:07:30,428 --> 00:07:31,070
Guys?
137
00:07:31,298 --> 00:07:32,654
Jesus Christ. What?
138
00:07:32,804 --> 00:07:33,666
You have to take a
139
00:07:33,690 --> 00:07:35,494
stone. You'll need it later.
140
00:07:39,954 --> 00:07:41,013
I'm not taking one.
141
00:07:41,037 --> 00:07:41,578
What are we going to
142
00:07:41,586 --> 00:07:43,882
do with these? Are we
going to stone someone?
143
00:07:43,906 --> 00:07:45,174
I need to find Heather.
144
00:07:47,554 --> 00:07:49,585
Don't. Just umm...
145
00:07:49,609 --> 00:07:51,324
It's not safe.
Just stay with me.
146
00:07:53,334 --> 00:07:54,302
Please.
147
00:07:59,574 --> 00:08:01,114
Oh, God.
148
00:08:07,134 --> 00:08:08,437...
Share and download The Red King S01E06 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.