The Red King S01E06 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:12,800 --> 00:00:14,The storm's still between
us and the mainland, right?

00:00:14,797 --> 00:00:17,We can't even make a phone
call until the storm passes.

00:00:17,173 --> 00:00:19,Do you know how they
executed people? They threw them

00:00:19,798 --> 00:00:21,down the big pit on
the hill. And anyone

00:00:21,742 --> 00:00:23,that they punish in
this way becomes the

00:00:23,678 --> 00:00:24,Holly King.

00:00:24,730 --> 00:00:26,We know you've arrested

00:00:26,838 --> 00:00:29,Douglas. We know he killed Cai.

00:00:29,710 --> 00:00:32,Then he killed Gruffudd. We will

00:00:32,918 --> 00:00:35,deal with Douglas ourselves.

00:00:36,094 --> 00:00:39,We are The True Way.

00:00:42,408 --> 00:00:47,☺ Subtitle created by Svenni101 ☺

00:01:14,264 --> 00:01:17,Whatever you have in mind.
Then it's not going to happen.

00:01:18,027 --> 00:01:19,We'll see.

00:01:23,464 --> 00:01:25,Don't hurt her.

00:01:25,894 --> 00:01:28,Don't hurt...
anyone.

00:01:35,274 --> 00:01:37,Get off of me. What
are you doing? Get off

00:01:37,162 --> 00:01:38,me. What the f***k....
What are you doing?

00:01:38,730 --> 00:01:42,Get off me. Get off of me.
Wait. Where are you taking me?

00:01:43,537 --> 00:01:44,What's going on?

00:01:44,628 --> 00:01:44,Grace.

00:01:45,026 --> 00:01:47,Grace, stop this.
Grace, stop this.

00:01:47,866 --> 00:01:50,Listen to me, Douglas. Nothing
is going to happen to you.

00:01:50,111 --> 00:01:52,Oh, God. Oh, God.
What is that?

00:01:53,011 --> 00:01:54,What's that? No.

00:01:59,794 --> 00:02:04,There will be a trial
in the village hall.

00:02:05,197 --> 00:02:06,Say that sentence
back to yourself.

00:02:07,002 --> 00:02:08,Listen to how insane it sounds.

00:02:10,354 --> 00:02:11,Thank you.

00:02:28,874 --> 00:02:30,People of St. Jory..

00:02:30,681 --> 00:02:32,Lock up, get your gear
on and meet me in the hall.

00:02:32,514 --> 00:02:34,Your attention, team.

00:02:38,514 --> 00:02:39,Owen.

00:02:41,149 --> 00:02:42,No, no, no, no.

00:02:42,768 --> 00:02:43,Owen, listen to me.

00:02:43,674 --> 00:02:44,No, please don't.

00:02:44,634 --> 00:02:45,Please don't say it.

00:02:45,351 --> 00:02:46,I have to. Owen.

00:02:46,711 --> 00:02:49,I'm in The True Way.
You have to be told now.

00:02:51,607 --> 00:02:53,Have you done
anything to my son?

00:02:53,695 --> 00:02:54,What?

00:02:54,938 --> 00:02:55,Like what?

00:02:55,541 --> 00:02:58,You tell me. You
know, indoctrinated him,

00:02:58,110 --> 00:03:00,made him drink
something, like a potion.

00:03:00,846 --> 00:03:04,No, we'd never.
Christ, Owen. No, if....

00:03:04,791 --> 00:03:06,If he takes that
path when he's older,

00:03:06,694 --> 00:03:07,that's up to him.

00:03:07,753 --> 00:03:09,Well, that's not gonna
happen.

00:03:09,140 --> 00:03:10,You're not getting
your hands on him.

00:03:10,852 --> 00:03:12,Not having him join you.

00:03:12,718 --> 00:03:13,Yep.

00:03:14,161 --> 00:03:14,I will what?

00:03:14,858 --> 00:03:16,Well, I don't know, do I?

00:03:16,820 --> 00:03:17,I don't know what
you do.

00:03:17,866 --> 00:03:21,We don't do anything.
It's just tradition and

00:03:21,828 --> 00:03:24,these rituals, these,
these beautiful rituals.

00:03:25,249 --> 00:03:27,But it was
private and this was

00:03:27,100 --> 00:03:28,the last thing that
we wanted. But,

00:03:28,404 --> 00:03:31,Christ, look around. I mean,
someone had to take charge.

00:03:31,745 --> 00:03:32,We were in charge.

00:03:32,540 --> 00:03:33,You weren't, love.

00:03:34,359 --> 00:03:35,Best will in the world.

00:03:36,444 --> 00:03:39,Cai, Mihangel, Gruffudd
and Douglas will

00:03:39,748 --> 00:03:41,get off somehow.
Some loophole. We all

00:03:41,652 --> 00:03:43,know it. It's g***t
so that we're not

00:03:43,612 --> 00:03:45,shocked any more.

00:03:46,116 --> 00:03:48,You know, I don't get
you either.

00:03:48,788 --> 00:03:49,Gruffudd
was a better dad to

00:03:49,960 --> 00:03:51,you than your dad.

00:03:51,522 --> 00:03:53,You should be raging.

00:03:53,344 --> 00:03:54,Front of the bloddy queue.

00:03:58,024 --> 00:03:59,Why did you marry me then?

00:03:59,977 --> 00:04:01,Hmm? Not one of
them?

00:04:02,659 --> 00:04:03,Because....

00:04:05,697 --> 00:04:07,I didn't love any of them.

00:04:07,529 --> 00:04:09,I bet you've had
a good laugh, though.

00:04:10,979 --> 00:04:12,Poor Owen....

00:04:12,499 --> 00:04:13,doesn't have a clue.

00:04:14,218 --> 00:04:14,No.

00:04:16,884 --> 00:04:19,Cause you're my man.

00:04:20,054 --> 00:04:22,And that's
not changed.

00:04:23,913 --> 00:04:25,Anyway, you knew.

00:04:28,044 --> 00:04:29,I suspected.

00:04:30,411 --> 00:04:32,That's different.

00:04:34,564 --> 00:04:35,You suspected?

00:04:38,464 --> 00:04:40,But we laughed

00:04:40,848 --> 00:04:42,and we had s***x.

00:04:43,304 --> 00:04:45,We argued about
whose turn it was to

00:04:45,168 --> 00:04:46,change a nappy.

00:04:48,927 --> 00:04:50,That's our life.

00:04:51,032 --> 00:04:52,And it's great.

00:04:53,104 --> 00:04:55,And none of that has to change.

00:05:02,561 --> 00:05:03,I have to get to the hall.

00:05:03,876 --> 00:05:05,All right, but
listen to me.

00:05:06,799 --> 00:05:08,You're gonna be
important today.

00:05:11,324 --> 00:05:13,You're not in anyone's
shadow any more.

00:05:25,044 --> 00:05:28,People of St. Jory,
your attention please.

00:05:28,652 --> 00:05:32,Please make your way to
the village hall immediately.

00:05:32,163 --> 00:05:35,The killer of Cai
Prideaux has been found.

00:05:38,640 --> 00:05:41,The killer of Cai
Prideaux has been found.

00:05:43,044 --> 00:05:46,His hands still wet
with the blood of our

00:05:46,604 --> 00:05:48,friend, Gruffudd Prosser.

00:05:49,196 --> 00:05:52,The True Way has assumed
control of the situation.

00:05:54,644 --> 00:05:57,But justice is a
collective act. So make

00:05:57,532 --> 00:06:00,your way to the village
hall as quickly as you can.

00:06:09,074 --> 00:06:11,Hello. Hello, girls.
I'm so sorry to

00:06:11,802 --> 00:06:14,interrupt. You're
gorgeous, you come over

00:06:14,714 --> 00:06:17,here. Girls. Come
on, girls, quickly.

00:06:17,322 --> 00:06:20,That's it. Now then, Jane is

00:06:20,970 --> 00:06:22,going to make sure
that you all get home

00:06:22,898 --> 00:06:25,safely, all right?
Yes. And when you do

00:06:25,578 --> 00:06:28,get home, I want
you to ask all your

00:06:28,442 --> 00:06:30,mummies and daddies
to come here to the

00:06:30,730 --> 00:06:34,village hall. And I
want you to promise me

00:06:34,516 --> 00:06:36,that you will show
me your lovely dance

00:06:36,588 --> 00:06:38,sometime soon. Good?

00:06:39,256 --> 00:06:39,Go. Go on.

00:06:39,740 --> 00:06:40,Get your things.

00:07:00,174 --> 00:07:03,Grace! Grace, what's going

00:07:03,686 --> 00:07:06,on? They're saying
that Douglas killed

00:07:06,542 --> 00:07:08,Cai. And then now
he's killed Gruffudd.

00:07:08,838 --> 00:07:09,What are you
all doing here?

00:07:10,304 --> 00:07:11,Are you okay?

00:07:11,375 --> 00:07:13,Seriously, what the
actual f***k is happening?

00:07:14,310 --> 00:07:15,Where's Douglas?

00:07:16,263 --> 00:07:16,huh?

00:07:16,726 --> 00:07:18,You have to go,
please, all of you, you

00:07:19,022 --> 00:07:19,have to go home.

00:07:19,990 --> 00:07:20,Listen, they're saying he

00:07:20,918 --> 00:07:22,killed Cai. They're
saying he's here.

00:07:22,652 --> 00:07:23,Take one.

00:07:23,715 --> 00:07:25,I made an
arrest earlier. That's all

00:07:25,478 --> 00:07:26,I can say right now.

00:07:26,542 --> 00:07:28,No, don't
fog me off with this

00:07:28,170 --> 00:07:30,s***t, Grace. Not again.
Is he here?

00:07:30,428 --> 00:07:31,Guys?

00:07:31,298 --> 00:07:32,Jesus Christ. What?

00:07:32,804 --> 00:07:33,You have to take a

00:07:33,690 --> 00:07:35,stone. You'll need it later.

00:07:39,954 --> 00:07:41,I'm not taking one.

00:07:41,037 --> 00:07:41,What are we going to

00:07:41,586 --> 00:07:43,do with these? Are we
going to stone someone?

00:07:43,906 --> 00:07:45,I need to find Heather.

00:07:47,554 --> 00:07:49,Don't. Just umm...

00:07:49,609 --> 00:07:51,It's not safe.
Just stay with me.

00:07:53,334 --> 00:07:54,Please.

00:07:59,574 --> 00:08:01,Oh, God.

00:08:07,134 --> 00:08:08,437...

Download Subtitles The Red King S01E06 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles