Ghost.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:33,125, Character said: What's this?

2
At 00:03:34,167, Character said: Mom, look!

3
At 00:03:38,292, Character said: Don't touch dirty things.

4
At 00:04:16,458, Character said: Two skewered chicken and...

5
At 00:04:19,083, Character said: Salty or sauced?

6
At 00:04:20,792, Character said: Sauced!

7
At 00:04:22,125, Character said: Sauce flavor!

8
At 00:04:25,167, Character said: So get me a salty... no, a sauced one.

9
At 00:04:27,708, Character said: I want some meatballs too.

10
At 00:04:29,417, Character said: I want two salty tail skewers and...

11
At 00:04:32,542, Character said: some chicken hearts too.
Who wants chicken hearts?

12
At 00:04:36,083, Character said: Scratch that. No hearts.

13
At 00:04:38,250, Character said: Get me a glass of plum wine.

14
At 00:04:40,292, Character said: Plum wine on the rocks!

15
At 00:04:41,667, Character said: Scratch that out! No plum wine!

16
At 00:04:53,167, Character said: Sorry. The guy who's supposed to help us
didn't show up.

17
At 00:04:56,917, Character said: Yeah?

18
At 00:04:59,750, Character said: Excuse me!

19
At 00:05:02,375, Character said: Excuse me!

20
At 00:05:05,500, Character said: Excuse me!

21
At 00:05:10,917, Character said: One moment!

22
At 00:05:15,583, Character said: Okay!

23
At 00:05:17,583, Character said: I'm ready.

24
At 00:05:37,917, Character said: I like the smell of cinnamon.

25
At 00:05:41,542, Character said: It's nice.

26
At 00:05:43,917, Character said: Want to smell?

27
At 00:05:48,500, Character said: It's nice.

28
At 00:05:49,958, Character said: This would blow your mind, you know.

29
At 00:05:55,667, Character said: Oh, you chew that? Huh?

30
At 00:05:59,375, Character said: You're not supposed to chew it.
It's for the scent...

31
At 00:06:02,875, Character said: Eh?

32
At 00:06:04,208, Character said: You can most certainly chew this.
You didn't know that?

33
At 00:06:07,417, Character said: She doesn't know!

34
At 00:06:13,042, Character said: Oh, sorry.

35
At 00:06:14,292, Character said: You want this, don't you?

36
At 00:06:16,583, Character said: No, thank you!

37
At 00:06:18,167, Character said: I wanted to hear all about your work,
Mr. Katayama.

38
At 00:06:22,375, Character said: I thought it was wonderful that

39
At 00:06:25,250, Character said: you were so active as
a social media influencer.

40
At 00:06:28,292, Character said: So I wanted to ask about
what you do as an event planner.

41
At 00:06:32,750, Character said: I'm really interested
in that field of work.

42
At 00:06:35,792, Character said: Would you like to tell me about that?

43
At 00:06:39,167, Character said: Oh, my gosh.

44
At 00:06:42,292, Character said: Let's not talk work or politics.

45
At 00:06:47,875, Character said: Right? Come on.

46
At 00:06:52,083, Character said: Hey.

47
At 00:06:54,000, Character said: Do you have a boyfriend?

48
At 00:06:58,500, Character said: I just wanted to...

49
At 00:07:00,667, Character said: know that first.

50
At 00:07:17,375, Character said: Thank you for waiting.

51
At 00:07:18,542, Character said: Not at all.

52
At 00:07:20,292, Character said: Thanks.

53
At 00:07:22,208, Character said: Here you go. Ouch!

54
At 00:07:23,625, Character said: Are you okay?

55
At 00:07:24,708, Character said: Never mind. I did a workout yesterday
and I've g***t a shoulder ache.

56
At 00:07:31,292, Character said: My muscles are really pumped up.
You want to feel it?

57
At 00:07:34,000, Character said: They are really pumped up.

58
At 00:07:35,875, Character said: See? What?

59
At 00:07:37,333, Character said: Thank you.

60
At 00:07:39,792, Character said: I feel dozy.

61
At 00:07:42,583, Character said: Why ** I so dozy?

62
At 00:07:44,917, Character said: FROM SHIBUYA TO KEIO NAGAYAMA

63
At 00:07:47,042, Character said: I feel dozy.

64
At 00:07:53,625, Character said: Let me go to the bathroom.

65
At 00:07:55,542, Character said: Okay.

66
At 00:08:11,667, Character said: This is too rude.

67
At 00:08:13,625, Character said: SEARCH RESULTS. THE LAST TRAIN

68
At 00:08:15,583, Character said: Sorry for the wait.

69
At 00:08:18,375, Character said: Hey.

70
At 00:08:19,500, Character said: Can you make it to the last train?

71
At 00:08:21,417, Character said: Can you?

72
At 00:08:24,167, Character said: No, I can't.

73
At 00:08:25,333, Character said: Really?

74
At 00:08:28,542, Character said: Then let's drink until morning!

75
At 00:08:34,292, Character said: Get me another drink!

76
At 00:08:36,833, Character said: Okay...

77
At 00:08:41,458, Character said: You want to have some too?

78
At 00:08:43,333, Character said: No, thanks.

79
At 00:08:44,250, Character said: Oh, you're on a diet?

80
At 00:08:45,500, Character said: We sang karaoke
so it's practically zero calories!

81
At 00:08:48,292, Character said: Don't you know the zero-calorie theory?

82
At 00:08:50,333, Character said: No, I don't.

83
At 00:08:52,500, Character said: I'm so tired.

84
At 00:08:54,292, Character said: I'm so dozy.

85
At 00:08:55,458, Character said: I want to go home,

86
At 00:08:57,750, Character said: but I'm too tired to go home.

87
At 00:09:00,458, Character said: I think I should stay over.

88
At 00:09:02,792, Character said: What do you think I should--

89
At 00:09:05,417, Character said: You're boring as hell!

90
At 00:09:11,583, Character said: What are you going to do, Fumika?

91
At 00:09:15,167, Character said: I'm leaving.

92
At 00:09:16,167, Character said: Thanks for the drink.

93
At 00:09:18,875, Character said: Okay!

94
At 00:09:21,125, Character said: Be careful!

95
At 00:09:30,500, Character said: What a drag.

96
At 00:09:41,167, Character said: What's with that guy?

97
At 00:10:20,875, Character said: What?

98
At 00:10:22,375, Character said: What was that?

99
At 00:10:49,875, Character said: Maho.

100
At 00:10:54,542, Character said: I can't go back to my place today.

101
At 00:10:59,667, Character said: Come on.

102
At 00:11:00,708, Character said: Again?

103
At 00:11:04,375, Character said: You'd better break up with that guy.

104
At 00:11:11,958, Character said: Hey, are you listening to me?

105
At 00:11:23,875, Character said: What's wrong?

106
At 00:11:30,625, Character said: Who's that?

107
At 00:11:33,042, Character said: What are you talking about?

108
At 00:11:37,875, Character said: Nobody else is here.

109
At 00:11:38,958, Character said: Is this a dream?

110
At 00:11:40,833, Character said: This isn't a dream.

111
At 00:11:42,875, Character said: What's wrong?

112
At 00:11:44,292, Character said: Is that your boyfriend?

113
At 00:11:45,958, Character said: Ryu?

114
At 00:11:49,333, Character said: He's not here.

115
At 00:11:50,792, Character said: Are you on some kind of drugs?

116
At 00:11:53,708, Character said: No, no, no...

117
At 00:11:58,292, Character said: He's covered in blood...

118
At 00:12:01,625, Character said: You're not okay.

119
At 00:12:02,875, Character said: Someone must have drugged you.

120
At 00:12:05,417, Character said: Take a urine test.

121
At 00:12:06,500, Character said: No, no, no!
** I the one that something is wrong with?

122
At 00:12:08,958, Character said: No, no, no... Come on... Come on...

123
At 00:12:14,792, Character said: Is it a ghost or something?

124
At 00:12:18,625, Character said: A ghost...

125
At 00:12:22,000, Character said: Oh, it's a ghost.

126
At 00:12:25,000, Character said: It's nothing but a ghost.

127
At 00:12:28,792, Character said: A ghost?

128
At 00:12:29,875, Character said: It's a ghost!

129
At 00:12:39,333, Character said: It went through him...

130
At 00:12:48,542, Character said: Calm down. Calm down.

131
At 00:12:49,583, Character said: You calm down.

132
At 00:12:50,917, Character said: We're okay. We're safe here.

133
At 00:12:52,500, Character said: There is no ghost. There is no such thing.

134
At 00:12:54,333, Character said: See? You don't see anything.
There is no ghost.

135
At 00:12:57,958, Character said: See?

136
At 00:12:59,208, Character said: Now you don't see one.

137
At 00:13:11,125, Character said: Thank you.

138
At 00:13:13,208, Character said: I'm so relieved.

139
At 00:13:23,917, Character said: I've g***t to go.

140
At 00:13:34,292, Character said: Go see a doctor.

141
At 00:13:38,208, Character said: Take a urine test.

142
At 00:13:40,500, Character said: Okay. Thanks.

143
At 00:13:56,917, Character said: Was it okay to let her go?

144
At 00:14:00,375, Character said: You spoke.

145
At 00:14:05,917, Character said: Hey.

146
At 00:14:10,583, Character said: Ouch...

147
At 00:14:18,292, Character said: I can touch him?

148
At 00:14:20,875, Character said: What is this?

149
At 00:14:22,000, Character said: I don't get the rules.

150
At 00:14:30,208, Character said: He's gone.

151
At 00:14:53,208, Character said: Hold on a sec.

152
At 00:14:54,125, Character said: What is this? What the hell is this?

153
At 00:14:56,167, Character said: What the hell is happening?

154
At 00:15:05,500, Character said: Is this...

155
At 00:15:08,125, Character said: me?

156
At 00:15:13,958, Character said: No way!

157
At 00:15:16,292, Character said: Is he inside me?

158
At 00:15:17,417, Character said: The ghost showed up and g***t inside me...

159
At 00:15:20,167, Character said: Too many things I don't get are happening.

160
At 00:15:22,708, Character said: Awesome.

161
At 00:15:28,000, Character said: I can move my body.

162
At 00:15:31,167, Character said: I can move.

163
At 00:15:35,958, Character said: Oh, crap. Get out of my body.

164
At 00:15:39,167, Character said: I can't move my body.

165
At 00:15:41,167, Character said: Why ** I able to speak though?

166

Download Subtitles Ghost Killer 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles