Peaky.Blinders.S02E04.HDTV.x264-RiVER Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: A vacancy has appeared and you're
going to fill it.

2
At 00:00:05,000, Character said: From now on, Mr Shelby,
you shut your Gypsy mouth

3
At 00:00:08,000, Character said: and listen to your instructions.

4
At 00:00:10,000, Character said: I know it was you who carried
out the murder of Mr Duggan.

5
At 00:00:14,000, Character said: You are on my hook, Mr Shelby.

6
At 00:00:19,360, Character said: ~ Name? ~ Harold Hancox.

7
At 00:00:21,880, Character said: ~ Have you ever been arrested?
~ No.

8
At 00:00:24,080, Character said: Arthur, we can stand him up.

9
At 00:00:26,440, Character said: 'Last night, one of our men had
his throat cut in Winson Green.'

10
At 00:00:29,320, Character said: I'm not real!

11
At 00:00:30,920, Character said: 'Gentlemen? This is your cousin.
Polly's son, Michael.'

12
At 00:00:35,040, Character said: ~ I want to go with them.
~ Over my dead body.

13
At 00:00:37,600, Character said: Do we hear 800 guineas? 850.

14
At 00:00:40,000, Character said: 'May Carleton.
I breed racehorses and train them.'

15
At 00:00:42,800, Character said: ~ So will you consider me?
~ I will consider you.

16
At 00:00:45,760, Character said: Thomas Shelby?

17
At 00:00:50,920, Character said: 'Did they behave themselves?'

18
At 00:00:52,800, Character said: They were really amazing.

19
At 00:01:26,640, Character said: ♪ Take a little walk
to the edge of town

20
At 00:01:30,480, Character said: ♪ And go across the tracks

21
At 00:01:34,160, Character said: ♪ Where the viaduct looms,
like a bird of doom

22
At 00:01:38,880, Character said: ♪ As it shifts and cracks

23
At 00:01:42,720, Character said: ♪ Where secrets lie in
the border fires

24
At 00:01:46,720, Character said: ♪ In the humming wires

25
At 00:01:49,080, Character said: ♪ Hey, man, you know
you're never coming back

26
At 00:01:51,760, Character said: ♪ Past the square, past the bridge,
past the mills, past the stacks

27
At 00:01:59,000, Character said: ♪ On a gathering storm
comes a tall handsome man

28
At 00:02:03,640, Character said: ♪ In a dusty black coat
with a red right hand... ♪

29
At 00:02:45,760, Character said: You might think this is a curious
place for me to suggest a meeting,

30
At 00:02:49,840, Character said: but...

31
At 00:02:51,880, Character said: your surprises have
only just begun.

32
At 00:03:04,880, Character said: You look a little unsteady,
Mr Shelby.

33
At 00:03:08,400, Character said: Take a seat.

34
At 00:03:16,520, Character said: You're working together.

35
At 00:03:19,360, Character said: Blowing up the Garrison
was your idea.

36
At 00:03:23,320, Character said: You who chose me.

37
At 00:03:28,600, Character said: It's funny, I thought the
Fenians had a policy...

38
At 00:03:32,080, Character said: ~ Enough. ~ .. of not mixing the
personal with the political.

39
At 00:03:35,160, Character said: ~ I said enough. ~ I think
I will decide on what is enough.

40
At 00:03:38,080, Character said: Who's in charge here then, eh?
Who's in charge?

41
At 00:03:40,720, Character said: Right, let me understand this.

42
At 00:03:43,320, Character said: ~ You answer to an agent of the Crown.
~ Perhaps we can just...

43
At 00:03:46,160, Character said: ~ Very interesting.
~ Perhaps we can stick to the agenda.

44
At 00:03:49,120, Character said: ~ Whose agenda?
~ There is a form of words here.

45
At 00:03:51,640, Character said: ~ Whose words? ~ Arrogant b***d.

46
At 00:03:55,120, Character said: ~ I'm not accustomed to being spoken
to like that. ~ Just come to order

47
At 00:03:58,280, Character said: I ** here to listen,
but not to the f***g infantry.

48
At 00:04:00,640, Character said: Enough! Jesus!

49
At 00:04:02,960, Character said: Now...

50
At 00:04:06,320, Character said: .. some weeks ago, Mr Shelby
carried out a military mission

51
At 00:04:10,240, Character said: on behalf of pro-treaty Republicans
here in Birmingham.

52
At 00:04:14,200, Character said: You...

53
At 00:04:15,520, Character said: working for the King.

54
At 00:04:17,400, Character said: ~ There is a unique political
situation. ~ Yeah? How does that feel?

55
At 00:04:20,800, Character said: ~ Let us... ~ Tell me.
How does that f***g feel?

56
At 00:04:23,400, Character said: .. stick to the form of words.

57
At 00:04:24,760, Character said: ~ Temporarily, we have a
shared interest. ~ Oh, I see.

58
At 00:04:26,920, Character said: ~ Shall we just stop him laughing?
~ You want me to stop laughing?

59
At 00:04:30,560, Character said: ~ Explain this, pal. ~ Following
the success of your mission...

60
At 00:04:34,000, Character said: ~ We're going to make you do it again.
~ Will you shut up?

61
At 00:04:36,840, Character said: Can we just conduct
ourselves here, please?

62
At 00:04:39,280, Character said: ~ Conduct ourselves! ~ Please.

63
At 00:04:40,880, Character said: No-one in this room wants to breathe
the same air as anyone else.

64
At 00:04:47,280, Character said: ~ Nevertheless... ~ Nevertheless
the pro-treaty Paddies

65
At 00:04:50,040, Character said: and the King want the same man dead.

66
At 00:04:53,880, Character said: ** I right?

67
At 00:05:17,800, Character said: ~ Why him?
~ Did you ask why in France?

68
At 00:05:21,640, Character said: ~ Yeah. ~ So, it's the same answer -
because.

69
At 00:05:32,840, Character said: Why me?

70
At 00:05:35,200, Character said: ~ Because. ~ Because.

71
At 00:05:40,360, Character said: Because if anybody
connects me to this,

72
At 00:05:42,600, Character said: it will be assumed
that it was a criminal act

73
At 00:05:44,960, Character said: and not a political one.

74
At 00:05:46,840, Character said: No, you need not fear being
connected to the killing

75
At 00:05:50,520, Character said: because I will see to it that
no connection is ever made.

76
At 00:05:54,440, Character said: You will have complete
immunity after the fact.

77
At 00:05:57,920, Character said: But, in the execution, you will get
no help from agents of the Crown.

78
At 00:06:02,240, Character said: And we can't be seen to be involved.

79
At 00:06:05,960, Character said: You have been chosen, Mr Shelby,

80
At 00:06:09,240, Character said: and there really is no choice.

81
At 00:06:11,080, Character said: No equals bang,

82
At 00:06:13,440, Character said: and your man here will shed no tears
as he looks the other way.

83
At 00:06:22,160, Character said: Nevertheless...

84
At 00:06:24,520, Character said: I say no.

85
At 00:06:32,400, Character said: Mr Shelby?

86
At 00:06:39,800, Character said: What about your export licence,
Mr Shelby?

87
At 00:06:43,280, Character said: You had a deal with Mr Churchill.

88
At 00:06:50,880, Character said: The one with the mouth,
Donal Henry, he is a spy.

89
At 00:06:54,160, Character said: He is working for the Irregulars
against the pro-treaty Paddies.

90
At 00:06:57,320, Character said: He reports every f***g
word back to them.

91
At 00:06:59,600, Character said: No, it's not possible.

92
At 00:07:00,880, Character said: They've both been security vetted
by my own department.

93
At 00:07:03,720, Character said: I have men in places
your men can't go.

94
At 00:07:06,360, Character said: Donal Henry meets the
anti-treaty Paddies in the back room

95
At 00:07:09,160, Character said: of the Mother Red Cap in
Saltley sometimes twice a week.

96
At 00:07:13,560, Character said: These Irish enemies are
f***g brothers and cousins.

97
At 00:07:16,520, Character said: You are stepping into a world
you don't understand.

98
At 00:07:22,640, Character said: If what you're saying is true,
he'll be dealt with.

99
At 00:07:26,920, Character said: Bring me proof the spy is dead
and we have a deal.

100
At 00:07:48,440, Character said: ~ Mr Shelby. ~ Billy boy.
~ Watch it.

101
At 00:07:59,280, Character said: Now on you go.

102
At 00:08:53,720, Character said: Right, boys, let's go!

103
At 00:09:30,320, Character said: F***k you!

104
At 00:09:32,240, Character said: Mario!

105
At 00:09:35,360, Character said: Mario!

106
At 00:09:44,320, Character said: Mario!

107
At 00:09:46,760, Character said: Come here.

108
At 00:09:52,600, Character said: Sabini's day is done.

109
At 00:09:56,880, Character said: I'll protect you now.

110
At 00:10:01,440, Character said: Oh, shut up!

111
At 00:10:03,120, Character said: Stop f***g whingeing.

112
At 00:10:07,120, Character said: Due to my razor blade

113
At 00:10:10,480, Character said: and a few complaints
from the neighbours

114
At 00:10:13,640, Character said: about the terrible f***g music...

115
At 00:10:21,520, Character said: Do you want to
tell them or should I?

116
At 00:10:24,800, Character said: This place is under new
management...

117
At 00:10:34,040, Character said: .. by order of the Peaky Blinders.

118
At 00:12:24,680, Character said: Yes?

119
At 00:12:27,240, Character said: Somebody to see you, Mr Shelby.

120
At 00:12:29,040, Character said: He says he's come about the
position of accounts clerk.

121
At 00:12:31,960, Character said: Send him in.

122
At 00:12:36,760, Character said: ~ Just through here, sir. ~ Thank you.

123
At 00:12:43,520, Character said: Michael...

124
At 00:12:47,040, Character said: .. vacancy's been filled.

125
At 00:12:51,840, Character said: Not according to this morning's
paper.

126
At 00:13:02,120, Character said: At school, I was top of the
class in mathematics

127
At 00:13:04,600, Character said: and I did a night-school course in
accountancy at Worcester College.

128
At 00:13:09,400, Character said: Mum says you've had
six different accountant clerks

129
At 00:13:11,960, Character said: in the last six months.

130
At 00:13:15,200, Character said: When respectable men see the
other things you...

Download Subtitles Peaky Blinders S02E04 HDTV x264-RiVER in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles