Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Diagnosis Murder Blood Will Out S06E05 in any Language
Diagnosis Murder Blood Will Out S06E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,450, Character said: Growth examination of John Doe, number
three, reveals a male, approximately age
2
At 00:00:05,890, Character said: 35 years, primary injury, gunshot wound
to the head.
3
At 00:00:09,290, Character said: The bullet severed the carotid artery,
which combined with the gunshot wound to
4
At 00:00:15,050, Character said: the left wrist, resulted in
exsanguination and death.
5
At 00:00:20,510, Character said: Hey, you're all alone in here. Well, the
only warm body, anyway.
6
At 00:00:24,730, Character said: Where's your staff?
7
At 00:00:25,690, Character said: Sent them home.
8
At 00:00:27,050, Character said: Wow, before or after the restaurant
shooting was called in? After.
9
At 00:00:31,060, Character said: Leaving you with about a half -dozen
autopsies.
10
At 00:00:33,360, Character said: That's right.
11
At 00:00:34,120, Character said: That's a very interesting management
strategy you have.
12
At 00:00:37,280, Character said: Now, correct me if I'm wrong, but isn't
it the boss who goes home and gets a
13
At 00:00:40,380, Character said: good night's sleep while the underpaid,
underappreciated underlings stay here
14
At 00:00:44,260, Character said: until 2 a .m.? Not if the boss is
responsible for the budget. And we have
15
At 00:00:48,020, Character said: already maxed out on our employee
overtime, okay?
16
At 00:00:50,660, Character said: I see.
17
At 00:00:51,680, Character said: So then the advantage of being a boss
is... Bags under the eyes, an aching
18
At 00:00:55,480, Character said: and a very short temper.
19
At 00:00:56,880, Character said: Bye -bye, Jesse.
20
At 00:00:58,200, Character said: Bye. I'll see you tomorrow.
21
At 00:01:05,099, Character said: Case number 782269.
22
At 00:01:10,280, Character said: Subject is a Caucasian male,
approximately 30 to 35 years of age, 77
23
At 00:01:16,760, Character said: inches long, 220 pounds. Preliminary
external examination revealed a gunshot
24
At 00:01:22,720, Character said: entry wound to the left frontal parietal
region of the scalp.
25
At 00:01:25,920, Character said: There's no apparent burn or gunpowder
residue or tipling present.
26
At 00:01:32,410, Character said: He apparently suffered from meth.
27
At 00:03:05,779, Character said: No one saw him leave, and a n***d guy
with half his head blown off. It was
28
At 00:03:08,960, Character said: of hard to miss.
29
At 00:03:09,860, Character said: So I want an officer at every exit,
understood?
30
At 00:03:12,260, Character said: Yes, sir. You're lucky to be alive.
31
At 00:03:14,720, Character said: Not half as lucky as the man who
attacked me.
32
At 00:03:17,520, Character said: How does a mistake like this happen?
33
At 00:03:19,580, Character said: Well, when the EMTs g***t to that
restaurant, they found a massacre. It
34
At 00:03:22,980, Character said: crisis situation.
35
At 00:03:25,020, Character said: You know, if the bullet entered just
under his scalp and skimmed along the
36
At 00:03:28,300, Character said: skull, it would have caused massive
blood loss.
37
At 00:03:31,150, Character said: unconsciousness, and also a barely
detectable pulse.
38
At 00:03:33,690, Character said: Any EMT would have said, bag him, he's
dead, and moved on to somebody who still
39
At 00:03:36,890, Character said: had a chance, like that waitress who's
still having surgery.
40
At 00:03:39,570, Character said: Well, that explains why he was mistaken
for dead, but it doesn't explain why he
41
At 00:03:42,910, Character said: tried to kill me.
42
At 00:03:44,070, Character said: My guess is it had something to do with
the shooting.
43
At 00:03:46,670, Character said: And if that's true, he faces six counts
of murder, seven if that waitress
44
At 00:03:51,050, Character said: doesn't pull through.
45
At 00:03:52,310, Character said: No wonder he didn't want to stick
around.
46
At 00:03:54,270, Character said: It would help if we knew who he was.
47
At 00:03:56,430, Character said: And he took off with all the victims'
toe tags, their files, their personal
48
At 00:04:00,010, Character said: effects. He's thinking pretty clearly
for a guy with a bullet in his head.
49
At 00:04:03,510, Character said: Either that or he's deranged, which
makes him a danger to everybody in the
50
At 00:04:06,790, Character said: hospital.
51
At 00:04:29,420, Character said: Hey, bonjour, Celine.
52
At 00:04:31,120, Character said: Hey, what's it like in Paris this
morning, huh?
53
At 00:04:34,740, Character said: Oh, yeah.
54
At 00:04:37,080, Character said: Well, I've been thinking about you.
55
At 00:04:39,640, Character said: Yeah, stuff.
56
At 00:04:41,660, Character said: Good stuff, yeah.
57
At 00:04:43,580, Character said: Is there something for me that's better
over there?
58
At 00:04:47,100, Character said: Yeah. Miss me?
59
At 00:04:49,760, Character said: Hey, I'll save money for you, baby.
60
At 00:04:51,860, Character said: Till you get back, I'm a monk.
61
At 00:04:54,080, Character said: Yeah. Oui.
62
At 00:04:56,180, Character said: No, no, don't rush off. Money.
63
At 00:04:58,540, Character said: It means nothing to me. We can talk as
long as you want.
64
At 00:05:23,530, Character said: This man is injured, and he's dangerous,
and very possibly he's delusional. So
65
At 00:05:28,390, Character said: if you see him, do not try to handle him
yourself. Call security immediately.
66
At 00:05:32,670, Character said: I don't want anybody around here taking
any chances.
67
At 00:05:35,630, Character said: Any questions?
68
At 00:05:37,730, Character said: Okay, let's get back to work.
69
At 00:05:44,210, Character said: We lifted a bloody fingerprint off the
stairwell railing. We're running it
70
At 00:05:47,570, Character said: through NCIC right now. Then he's
definitely in the building.
71
At 00:05:50,570, Character said: The waitress come out of surgery yet?
72
At 00:05:52,570, Character said: Yeah, but she just had a bullet taken
out of her chest. It'll be a while
73
At 00:05:55,450, Character said: she comes out of the anesthesia. Let's
hope it's soon. She's the only witness
74
At 00:05:58,690, Character said: we've g***t.
75
At 00:06:01,750, Character said: Susan, do you have a possible subdural
hematoma? Start an IV, ringers, give me
76
At 00:06:06,010, Character said: cranial CT, and monitor his blood
pressure closely. What happened to the
77
At 00:06:09,910, Character said: John Doe just broke a mop handle over
his head about 15 minutes ago.
78
At 00:06:13,170, Character said: Where? On the third floor.
79
At 00:06:15,090, Character said: Did he see anything?
80
At 00:06:16,150, Character said: Just stars.
81
At 00:06:17,520, Character said: This is Sloan. Get a team to the third
floor now.
82
At 00:06:19,700, Character said: What was he doing on the third floor?
83
At 00:06:21,440, Character said: Distributing meds between long -distance
phone calls to Fran.
84
At 00:06:24,540, Character said: Can you give me the inventory of his
cart?
85
At 00:06:26,580, Character said: His cart? Sure, yeah.
86
At 00:07:02,920, Character said: Yeah, you see anything?
87
At 00:07:38,650, Character said: Those cranial CTs just came in.
88
At 00:07:41,310, Character said: Looks like our
89
At 00:07:48,290, Character said: orderly skull is pretty thick. Like the
guy who hit him.
90
At 00:07:51,410, Character said: Let's keep him overnight for
observation.
91
At 00:07:53,450, Character said: I've g***t to go get the inventory of his
car and up to Mark.
92
At 00:07:56,290, Character said: I was thinking, we both have a couple of
days off starting tomorrow. What do you
93
At 00:08:00,830, Character said: say we finally go up to Carmel?
94
At 00:08:12,750, Character said: No. But we've always talked about going
and we've never been.
95
At 00:08:16,510, Character said: Because every time we try to go,
something very, very bad happens. Like
96
At 00:08:20,190, Character said: the Metrorail tunnel collapsed and left
our ER full of casualties. That was a
97
At 00:08:23,250, Character said: coincidence. What about the time your
car blew up and your garage burned down?
98
At 00:08:26,850, Character said: That was a freak situation.
99
At 00:08:28,090, Character said: I'm telling you, we even start thinking
about going to... And, you know, we're
100
At 00:08:31,690, Character said: both in a lot of danger. But I love
Carmel.
101
At 00:08:35,230, Character said: It's just so romantic.
102
At 00:08:37,090, Character said: You know, if that was my apartment, we
could stay there.
103
At 00:08:39,740, Character said: That settles it. I'm going to Carmel
with or without you. Susan, we g***t a
104
At 00:08:43,620, Character said: guy walking around the hospital already.
You're going to make it worse.
105
At 00:08:47,440, Character said: Susan. I ran prints on all of the
cadavers. I was able to ID them all.
106
At 00:08:52,200, Character said: Lynette Baker, real estate agent. Tony
Loweth, insurance broker.
107
At 00:08:57,120, Character said: Diane Merrill, aspiring actress.
108
At 00:08:59,560, Character said: Keith Farley, reporter for the L .A.
Chronicle. Lorraine McCormick, tax
109
At 00:09:04,400, Character said: And Bruce Pollard.
110
At 00:09:06,599, Character said: Occupation unknown. However, he had 50
unpaid parking tickets attached to his
111
At 00:09:10,220, Character said: name.
112
At 00:09:12,220, Character said: Meet Gregory Othon.
113
At 00:09:13,980, Character said: Yes, I've already had the displeasure.
What do you know about him?
114
At 00:09:16,700, Character said: Only that he's g***t a California driver's
license, but the address on it is a
115
At 00:09:20,420, Character said: vacant lot.
116
At 00:09:21,400, Character said: Not a good sign.
117
At 00:09:22,600, Character said: That's what keeps guys like me employed.
118
At 00:09:24,880, Character said: John Doe took the meds from an orderly's
cart.
119
At 00:09:27,200, Character said: His name is Gregory Othon.
120
At 00:09:29,180, Character said: Othon? I should have stuck with John
Doe. Can I get copies of that
121
At 00:09:33,110, Character said: to all the nurses and doctors?
122
At 00:09:34,750, Character said: Yeah, consider it done, Susan.
123
Download Subtitles Diagnosis Murder Blood Will Out S06E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Johnny.English.Strikes.Again.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
The.Phenomenon.Ronaldo.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Magdalene St. Michaels - My Girlfriends Mother Volume 02 Scene 4 - Sweetsinner
Alienoid.The.Return.To.The.Future.2024.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Peaky.Blinders.S02E04.HDTV.x264-RiVER
GVH-528_aisubs.app
HOMA-064.zh
Jerry.Maguire.1996.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
RRRrrrr.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX](en)
Diagnosis Murder s06e06 Alienated
Diagnosis Murder Blood Will Out S06E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Diagnosis Murder Blood Will Out S06E05 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up