Diagnosis Murder s06e06 Alienated Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,959, Character said: Grab a light.

2
At 00:00:05,240, Character said: Hey. This is it.

3
At 00:00:08,260, Character said: I turned down a nice trip to Miami for
this.

4
At 00:00:11,120, Character said: Who was it that said that a weekend in
the mountains would be more fun than one

5
At 00:00:13,900, Character said: of those boring medical seminars?

6
At 00:00:15,820, Character said: That's because the guy at the Paris
Pharmaceuticals said that this cabin was

7
At 00:00:19,920, Character said: like a resort.

8
At 00:00:22,080, Character said: And free, too.

9
At 00:00:25,940, Character said: Light beer?

10
At 00:00:27,600, Character said: You only brought light beer?

11
At 00:00:30,369, Character said: Hey, looking out for you.

12
At 00:00:32,290, Character said: Hey, well, why don't you watch out for
some firewood and light a fire while I

13
At 00:00:36,050, Character said: drive back to town and get some real
beer?

14
At 00:00:39,730, Character said: You can light a fire, can't you? I know
how to light a fire. I've seen every

15
At 00:00:43,210, Character said: Robinson Crusoe movie ever made, even
the one on Mars.

16
At 00:00:46,510, Character said: Mr. Light Beer.

17
At 00:00:53,370, Character said: I was in Miami.

18
At 00:00:58,730, Character said: If I were in Miami, I wouldn't have to
build a fire to stop them breathing to

19
At 00:01:01,970, Character said: death.

20
At 00:01:07,590, Character said: Matches. In Miami, they have matches.
Hello.

21
At 00:03:34,880, Character said: Point out Steve Sloan for me, will you?
Over there.

22
At 00:03:38,160, Character said: Thanks. HB has grids five and six
covered. Concentrate on three and four.

23
At 00:03:42,160, Character said: in an extra team if you need it. We've
g***t plenty to spare.

24
At 00:03:44,600, Character said: Hey, you've g***t so many guys up there,
they're probably bumping into each

25
At 00:03:47,340, Character said: And you are?

26
At 00:03:48,380, Character said: Gary Barton. I'm the district ranger.
I'm the guy who organizes rescue efforts

27
At 00:03:51,880, Character said: up here. Your office said you were up at
Kings Canyon fighting a forest fire.

28
At 00:03:55,100, Character said: Yeah, and I had half as many people
working on that situation.

29
At 00:03:58,100, Character said: You know, you called in everybody but
the Coast Guard for one hiker who's been

30
At 00:04:01,620, Character said: missing less than a day?

31
At 00:04:03,360, Character said: First of all, Jesse Travis wouldn't hike
outside of Venice Beach alone.

32
At 00:04:06,620, Character said: He's not exactly the Daniel Boone type.

33
At 00:04:08,760, Character said: Well, maybe he wasn't thinking clearly.

34
At 00:04:10,520, Character said: Maybe he had a couple too many beers,
started to miss his girlfriend. Maybe he

35
At 00:04:13,720, Character said: went home. He's not a heavy drinker. His
girlfriend is in Europe, and if he

36
At 00:04:16,899, Character said: wanted to go home, he had to wait till I
g***t back.

37
At 00:04:19,320, Character said: And we finished here? Not until I hear
something that makes sense.

38
At 00:04:22,920, Character said: Why the urgency?

39
At 00:04:24,200, Character said: Did you find any blood? Any signs of
forced entry? Anything at all to suggest

40
At 00:04:27,900, Character said: foul play? Not yet.

41
At 00:04:29,420, Character said: Then tell me why I shouldn't send half
these people home.

42
At 00:04:33,540, Character said: When I left Jesse last night, he was
cold, tired, and hungry.

43
At 00:04:36,940, Character said: All he wanted to do was get warm and
relax.

44
At 00:04:39,160, Character said: How likely is it that he'd pack a
fireplace with wood and stroll off into

45
At 00:04:44,280, Character said: night without his jacket?

46
At 00:04:49,560, Character said: It's not very likely.

47
At 00:04:51,260, Character said: So why don't you just go fight a forest
fire and leave us alone?

48
At 00:05:00,780, Character said: You have your guys grouped together too
closely here. Other than that, I like

49
At 00:05:03,960, Character said: the grid you've laid out. I can work
with this.

50
At 00:05:06,520, Character said: Is that an apology?

51
At 00:05:08,060, Character said: It's an offer.

52
At 00:05:09,440, Character said: Do you want my help or not?

53
At 00:05:11,660, Character said: Welcome to the team, Ranger.

54
At 00:05:13,220, Character said: Don't get too used to having me here.

55
At 00:05:14,800, Character said: We've g***t a nasty front moving in, and
as soon as it hits, I'm going to have to

56
At 00:05:17,500, Character said: pull everybody out.

57
At 00:05:25,640, Character said: Sloan here.

58
At 00:05:26,720, Character said: Still nowhere.

59
At 00:05:28,060, Character said: No, not yet. How about your end?

60
At 00:05:30,190, Character said: Well, I talked to Jesse's neighbors, his
landlady, all of his patients, and all

61
At 00:05:33,770, Character said: of his friends I could track down.

62
At 00:05:35,490, Character said: And he hasn't contacted any of them?

63
At 00:05:37,430, Character said: No. Still no idea what happened to him?

64
At 00:05:40,230, Character said: No, but I know what's going to happen if
we don't find him soon.

65
At 00:05:43,170, Character said: This is some of the roughest country in
California, and it's going to get

66
At 00:05:45,670, Character said: rougher if the weather changes.

67
At 00:05:47,170, Character said: Listen, if you need more help, Amanda
and I... No, no, you stay where you are.

68
At 00:05:50,710, Character said: We already have more searches than we
can coordinate.

69
At 00:05:53,130, Character said: Besides, with a little luck, Jesse could
still find his own way back to

70
At 00:05:55,830, Character said: civilization. Yeah, and if he did, we'd
be the first people he'd call.

71
At 00:05:59,230, Character said: Well, let's hope.

72
At 00:06:00,450, Character said: Okay, we'll stay put. Keep us posted.

73
At 00:06:03,350, Character said: You g***t it.

74
At 00:06:05,410, Character said: Well, still no sign of Jesse.

75
At 00:06:07,710, Character said: But don't worry, you know Steve.

76
At 00:06:09,450, Character said: Oh, he won't stop until he finds him. He
hasn't g***t any choice. He can't run

77
At 00:06:12,750, Character said: barbecue bobs without him. And we can't
run the ER without him either.

78
At 00:06:16,170, Character said: I barely managed to round up enough
residents to handle Jesse's next three

79
At 00:06:19,590, Character said: shifts. Why, just because he worked 55
hours a week?

80
At 00:06:22,590, Character said: Along with conducting field trials on
Devin Lab's new defibrillator.

81
At 00:06:26,970, Character said: Never heard about that?

82
At 00:06:28,170, Character said: No. I knew about Paris Pharmaceuticals.
Two studies at once?

83
At 00:06:32,820, Character said: Where does he find the time? I guess
when the rest of us are sleeping, it's

84
At 00:06:36,460, Character said: to be a brutal pace.

85
At 00:06:37,840, Character said: I don't think Jesse sees it as brutal. I
think he really thrives on the

86
At 00:06:41,260, Character said: pressure. You know, Mark, up until
yesterday, I may have agreed with you,

87
At 00:06:45,360, Character said: what if Jesse didn't just wander off?

88
At 00:06:47,980, Character said: What, you think maybe he had some kind
of a breakdown and ran away?

89
At 00:06:51,600, Character said: I'd have a kind of a hard time accepting
that.

90
At 00:06:53,720, Character said: You know, he has been overextended.

91
At 00:06:56,000, Character said: Well, we're all overextended. That's an
occupational hazard. No, he's really

92
At 00:06:59,540, Character said: been pushing it.

93
At 00:07:06,840, Character said: Can't leave. We've g***t a deal. We did
three days ago. Now we've g***t a storm on

94
At 00:07:11,440, Character said: the way. What about Jesse? He's still
out there.

95
At 00:07:14,120, Character said: When the weather clears, we will try
again.

96
At 00:07:16,540, Character said: When? Tomorrow? Next Thursday? Next
week?

97
At 00:07:19,200, Character said: All right, try to understand what I'm
saying.

98
At 00:07:21,880, Character said: We did our best, but we've run out of
time. It's over for now. It's over when

99
At 00:07:26,600, Character said: find Jesse.

100
At 00:07:27,540, Character said: How? We've combed every inch of the
sector and turned up exactly zero. Not a

101
At 00:07:32,400, Character said: footprint, not a broken twig, nothing.

102
At 00:07:34,180, Character said: Even without this storm, I wouldn't know
where to send my people next. What

103
At 00:07:37,360, Character said: about here? We haven't searched this
area yet.

104
At 00:07:39,460, Character said: Cedar Lake Military Reservation?

105
At 00:07:41,560, Character said: That's strictly off -limits. What, even
for the Forest Service?

106
At 00:08:31,560, Character said: That's far enough, sir. Whoa, freeze!
Hey, guys, I'm LAPD.

107
At 00:08:35,620, Character said: All right, let's see some ID.

108
At 00:08:50,780, Character said: Come with us, sir.

109
At 00:08:53,440, Character said: Please.

110
At 00:08:54,880, Character said: How could they call it off? They haven't
been searching that long.

111
At 00:08:57,680, Character said: It's been over 72 hours.

112
At 00:08:59,260, Character said: Bad country and freezing weather. But
there's still a chance.

113
At 00:09:02,760, Character said: Not according to the ranger in charge.
What about Steve? What does he say? I've

114
At 00:09:05,940, Character said: been paging him all morning, just hoping
to get... Steve?

115
At 00:09:12,920, Character said: Oh, Mr. Healy. No, I thought you were...
No, I'm afraid they haven't found Dr.

116
At 00:09:17,840, Character said: Travis yet.

117
At 00:09:18,840, Character said: My son's still down there.

118
At 00:09:21,740, Character said: Yes, I'm aware that you have a deadline.

119
At 00:09:25,660, Character said: Mr. Healy, I assure you that Dr. Travis
is not avoiding his obligation to the

120
At 00:09:29,740, Character said: acid draw study.

121
At 00:09:32,360, Character said: Yes, we'll keep you posted.

122
At 00:09:34,740, Character said: Let me guess, Paris...

Download Subtitles Diagnosis Murder s06e06 Alienated in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles