RRRrrrr.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX](en) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:24,781 --> 00:00:29,On May 9, 1969, a mile
from the northern border of Laos,

00:00:29,616 --> 00:00:32,the 101st US Army lnfantry division

00:00:32,783 --> 00:00:34,was advancing on hill 937.

00:00:35,700 --> 00:00:38,For them,
it was just a recon mission.

00:00:38,493 --> 00:00:42,For the Vietcong,
hill 937 was a strategic point.

00:00:43,119 --> 00:00:47,The dozen soldiers in the company,
new to combat,

00:00:47,370 --> 00:00:51,were to complete
this routine mission in two hours.

00:00:51,496 --> 00:00:54,They fought back heroically
for 9 days.

00:00:55,039 --> 00:00:57,This film does not tell their story.

00:01:21,295 --> 00:01:24,The year is 35,000 BC.

00:01:25,462 --> 00:01:28,In this untouched and savage world,

00:01:28,421 --> 00:01:30,mammoths live in peace

00:01:31,130 --> 00:01:33,with horsemoths,

00:01:37,048 --> 00:01:38,henmoths

00:01:40,799 --> 00:01:42,and wormoths.

00:02:14,015 --> 00:02:16,Oblivious to evil,
fearing only the night,

00:02:17,182 --> 00:02:20,this is where our ancestors,
the first men, lived.

00:02:21,767 --> 00:02:22,All right...

00:02:23,434 --> 00:02:25,- You know my wife?
- Yes, Chief.

00:02:26,685 --> 00:02:27,Beautiful, isn't she?

00:02:29,603 --> 00:02:30,Right, roll call!

00:02:31,144 --> 00:02:33,This is the Stone Age.

00:02:33,436 --> 00:02:34,- Stone?
- Here!

00:02:35,145 --> 00:02:36,- Stone?
- Here!

00:02:47,773 --> 00:02:49,Absent again, that one.

00:02:49,899 --> 00:02:51,Stone too, l suppose.

00:02:53,024 --> 00:02:55,I knew it.
Always off together.

00:03:00,068 --> 00:03:01,This is nice.

00:03:01,401 --> 00:03:03,It's nice being nice.

00:03:05,319 --> 00:03:08,Ever feel like not doing nothing?

00:03:08,778 --> 00:03:10,- No.
- Me neither.

00:03:11,403 --> 00:03:12,A quick pus?

00:03:13,238 --> 00:03:14,No thanks, l quit.

00:03:22,282 --> 00:03:23,Rest your head.

00:03:23,823 --> 00:03:25,Scared you'll mess your hair?

00:03:27,657 --> 00:03:30,- Your hair's weird.
- Lt's a period do.

00:03:30,950 --> 00:03:33,Wasn't it straight at school?

00:03:34,076 --> 00:03:37,It's always been curly,
like grandpa and dad.

00:03:37,618 --> 00:03:40,My children
and grandchildren were too!

00:03:41,703 --> 00:03:43,- Just swallow it.
- Okay.

00:03:50,330 --> 00:03:51,Daddy!

00:03:53,372 --> 00:03:55,Hello, my chickadees!

00:03:56,790 --> 00:03:58,Stone, have they been good?

00:03:59,207 --> 00:04:02,Very. Just stoning each other
as usual.

00:04:02,624 --> 00:04:04,That's good.

00:04:06,875 --> 00:04:08,Just a second...

00:04:08,375 --> 00:04:10,There's one missing!

00:04:10,292 --> 00:04:13,Honey, didn't we have 12 kids
this morning?

00:04:14,919 --> 00:04:16,That's right.

00:04:17,294 --> 00:04:19,A wild beast gobbled Stone up.

00:04:24,796 --> 00:04:26,I knew we had 12.

00:04:28,130 --> 00:04:31,Come on, time for bed now.
Off you go.

00:04:35,382 --> 00:04:36,How much, Stone?

00:04:37,299 --> 00:04:41,One baby boarmoth a day.
So half a baby boarmoth.

00:04:42,592 --> 00:04:45,Dung!
I'm out of baby boarmoths.

00:04:47,135 --> 00:04:48,That feels so good...

00:04:53,719 --> 00:04:55,Take that thing.

00:05:10,056 --> 00:05:11,Keep the change.

00:05:12,808 --> 00:05:14,It's getting all dark!

00:05:14,350 --> 00:05:15,Knock it off!

00:05:15,683 --> 00:05:17,Hurry, night is sprawling.

00:05:17,600 --> 00:05:20,- Lt's getting all dark!
- Knock it off!

00:05:20,643 --> 00:05:23,- Lt's getting all dark!
- Knock it off!

00:05:47,608 --> 00:05:50,You kids can't watch
the mural all night.

00:05:50,775 --> 00:05:52,Lights out.

00:06:22,699 --> 00:06:24,Nearby,

00:06:24,366 --> 00:06:27,among the barren red rocks,

00:06:27,366 --> 00:06:30,lives a tribe with dirty,
muddy hair.

00:06:48,247 --> 00:06:49,For centuries,

00:06:49,997 --> 00:06:53,the Dirtyhairs have been at war
with their neighbours,

00:06:53,998 --> 00:06:55,for the latter

00:06:55,290 --> 00:06:57,hold the secret of shampoo.

00:07:09,876 --> 00:07:13,Despite this ancient conflict,
the Cleanhairs feel

00:07:13,920 --> 00:07:16,on first name terms with happiness.

00:07:20,671 --> 00:07:22,Charge!

00:08:23,811 --> 00:08:25,It really needs a hole.

00:08:40,065 --> 00:08:42,Baby, l'm home.

00:08:50,984 --> 00:08:52,- Well?
- Failed again.

00:08:53,067 --> 00:08:55,- Same here.
- As usual.

00:08:55,402 --> 00:08:57,- The others?
- All drowned.

00:08:57,902 --> 00:09:01,What? Unky, unky, unky,
aunty and unky?

00:09:02,736 --> 00:09:04,Unky too.

00:09:04,321 --> 00:09:05,Unky too?

00:09:06,238 --> 00:09:09,We've lost half our family tree!

00:09:09,405 --> 00:09:10,Extinction looms.

00:09:12,448 --> 00:09:15,Just give the shampoo thing a rest.

00:09:25,867 --> 00:09:28,I don't see why we can't manage it.

00:09:29,577 --> 00:09:31,I just don't see why.

00:09:31,285 --> 00:09:34,Looks like the s***t fairies
blessed us.

00:09:34,911 --> 00:09:37,This shampoo war
has lasted 800 years.

00:09:39,287 --> 00:09:41,800 years on the 25th.

00:09:45,871 --> 00:09:48,We must break the circle of failure.

00:09:48,498 --> 00:09:50,Here's what l suggest.

00:09:52,207 --> 00:09:53,What do you think?

00:09:55,000 --> 00:09:57,- You didn't say anything.
- Right, sorry.

00:10:00,084 --> 00:10:01,Here's what l suggest...

00:10:03,084 --> 00:10:05,We'll take a hostage!

00:10:10,336 --> 00:10:12,What do you think?

00:10:15,546 --> 00:10:16,Hi, Stone.

00:10:35,050 --> 00:10:38,Why bother?
We're the first men, l tell you.

00:10:38,718 --> 00:10:40,I'm on a dig.

00:10:41,427 --> 00:10:42,What?

00:10:42,552 --> 00:10:44,Just practising...

00:10:47,095 --> 00:10:50,You know my wife?
Beautiful, isn't she?

00:10:52,721 --> 00:10:54,Healologist, bless this hunt.

00:11:26,854 --> 00:11:28,Sorry, that's gibberish.

00:11:29,230 --> 00:11:31,It's a new language l made up.

00:11:31,480 --> 00:11:33,Didn't the old one work?

00:11:34,564 --> 00:11:35,Boring...

00:11:35,689 --> 00:11:39,Mäy the hünt be gôôd
änd mäy nôbôdy die.

00:11:39,482 --> 00:11:41,What's with the accent?

00:11:41,649 --> 00:11:45,It's my new language.
The accent tends to linger.

00:11:46,108 --> 00:11:48,Hunt and fish well.
May meat flow like water!

00:11:55,528 --> 00:11:57,Don't sit up and beg.

00:11:57,612 --> 00:11:59,Don't sit up and beg.

00:11:59,695 --> 00:12:02,Good Yorkimoth.

00:12:26,868 --> 00:12:30,So how do you like your women, like?

00:12:30,870 --> 00:12:31,Alive.

00:12:39,788 --> 00:12:42,Well, my ideal dream woman

00:12:43,039 --> 00:12:45,would be... a girl.

00:12:47,207 --> 00:12:48,Be more specific.

00:12:49,999 --> 00:12:51,Someone like me.

00:12:52,207 --> 00:12:54,- Meaning?
- Well, me.

00:12:56,501 --> 00:12:59,For a woman like that,
l'd do crazy things.

00:13:00,876 --> 00:13:02,Such as?

00:13:02,793 --> 00:13:04,Such as stroke her hand.

00:13:21,423 --> 00:13:22,Where are you going?

00:13:25,757 --> 00:13:27,There may be eggs in it.

00:13:27,716 --> 00:13:30,We'll say we hunted them
for shampoo.

00:13:36,884 --> 00:13:37,Come on.

00:13:38,677 --> 00:13:41,You swim like a dogmoth.

00:13:48,221 --> 00:13:51,- We show the Chief?
- No, he'll make us hunt.

00:13:51,722 --> 00:13:54,Let's wait the day out.

00:13:59,348 --> 00:14:01,How d'you rate the Chief's wife?

00:14:01,724 --> 00:14:04,- She scares me.
- She turns me on.

00:14:28,647 --> 00:14:31,Leave it, honey,
l'll bring the meat in later.

00:14:38,650 --> 00:14:41,If we keep hunting those,
they'll be extinct.

00:14:42,109 --> 00:14:43,Chief!

00:14:43,817 --> 00:14:44,You know my wife?

00:14:45,151 --> 00:14:46,Beautiful, isn't she?

00:14:47,360 --> 00:14:50,- Anyway... We were hunting...
- Yes, we were hunting

00:14:51,111 --> 00:14:52,and hunting and hunting...

00:14:53,819 --> 00:14:55,- Eggs...
- And as we were hunting...

00:14:56,196 --> 00:14:59,We found this for you
from the Dirtyhair Chief.

00:15:00,113 --> 00:15:01,Put it down!

00:15:02,446 --> 00:15:03,Gently!

00:15:03,948 --> 00:15:06,Put it down and freeze!

00:15:31,079 --> 00:15:34,I have no choice
but to take a hostage.

00:15:35,496 --> 00:15:38,I've kidnapped myself.
My hand proves it.

00:15:43,790 --> 00:15:47,Give me the recipe for shampoo
by sundown...

00:15:47,416 --> 00:15:49,"or l'll execute myself."

00:15:49,875 --> 00:15:50,Numbskull.

00:15:51,833 --> 00:15:54,You skipped hunting again today.

00:15:54,292 --> 00:15:55,In what way?

00:15:56,668 --> 00:15:59,You two really underdo it.

00:16:37,970 --> 00:16:40,Gross. My dad's blubbing.

00:16:41,595 --> 00:16:45,"Give me the recipe by sundown
or l'll execute myself."

00:16:46,221 --> 00:16:48,He said it, he did it.
A great...

Download Subtitles RRRrrrr 2004 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX](en) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles