War.Witch.Rebelle.2012.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:18,044, Character said: Kill them.

2
At 00:03:46,172, Character said: If you kill it,
it is I who will.

3
At 00:03:51,011, Character said: With a machete.

4
At 00:03:55,882, Character said: They will suffer greatly.

5
At 00:04:04,925, Character said: Do what he tells you.

6
At 00:04:32,919, Character said: You are now a rebel
Grand Tiger.

7
At 00:06:49,689, Character said: We have 10 children ...

8
At 00:06:52,025, Character said: 20 Kalashnikovs.

9
At 00:07:15,415, Character said: Hurry.

10
At 00:08:22,448, Character said: Sit.

11
At 00:08:45,505, Character said: Take. It's like your father,
Your mother.

12
At 00:08:54,147, Character said: Should not hold the gun
like this ...

13
At 00:08:58,418, Character said: Must hold like this.

14
At 00:09:02,989, Character said: G***t it?

15
At 00:09:04,424, Character said: Never lose, never
your weapon.

16
At 00:09:09,262, Character said: We are rebels.

17
At 00:09:11,831, Character said: Respect your arms ...

18
At 00:09:13,566, Character said: as your new daddy
and mom.

19
At 00:09:17,170, Character said: Look at me.
Why are you looking down?

20
At 00:11:03,142, Character said: Gives the biscuits!

21
At 00:11:06,312, Character said: It's been two days
I have not eaten anything.

22
At 00:11:34,440, Character said: Person needs to know
I've given you.

23
At 00:11:56,362, Character said: I'll tell you
a story ...

24
At 00:12:00,533, Character said: which tells how
military life is hard.

25
At 00:12:05,104, Character said: Look.

26
At 00:12:06,706, Character said: My scar.

27
At 00:12:12,145, Character said: Look.

28
At 00:12:15,081, Character said: This is a bullet wound.

29
At 00:12:20,686, Character said: It was said to smoke at night
but I still smoked.

30
At 00:12:25,058, Character said: The bullet hit me.

31
At 00:13:28,855, Character said: Lifted the rifle. Tire.

32
At 00:16:45,985, Character said: Save yourself!

33
At 00:19:35,588, Character said: - We ...
- A witch ...

34
At 00:20:00,012, Character said: - Who will win ...
- The Government!

35
At 00:20:57,670, Character said: It is said that ...

36
At 00:20:59,939, Character said: you can see ...

37
At 00:21:02,207, Character said: wizards government
in the forest.

38
At 00:21:10,049, Character said: I have a gift.

39
At 00:21:20,593, Character said: My wizard ...

40
At 00:21:23,128, Character said: was engraved with magic.

41
At 00:23:42,701, Character said: Wake up!

42
At 00:23:59,718, Character said: It not hit the witch
Grand Tiger!

43
At 00:25:09,555, Character said: I return.

44
At 00:25:12,157, Character said: I will fight.

45
At 00:26:52,024, Character said: We need to celebrate!

46
At 00:28:21,179, Character said: Ask better than that!

47
At 00:28:28,387, Character said: This is a book about
the history of the Grand Tiger.

48
At 00:28:33,458, Character said: While he was
incantations ...

49
At 00:28:36,528, Character said: sunlight,

50
At 00:28:39,564, Character said: he fell on 30 elephants.

51
At 00:28:43,168, Character said: But thanks � magic,

52
At 00:28:45,303, Character said: he was able to defeat the elephants.

53
At 00:28:57,349, Character said: You know why
it's called Grand Tiger?

54
At 00:29:00,452, Character said: Because his magic
is so powerful ...

55
At 00:29:04,423, Character said: he can eat
men!

56
At 00:29:48,200, Character said: What are you doing?

57
At 00:29:51,503, Character said: Sit down.

58
At 00:30:00,078, Character said: What is it?

59
At 00:30:02,414, Character said: This is the Eye of the night.

60
At 00:30:05,083, Character said: He sees what happens
in the night.

61
At 00:30:08,687, Character said: And it?

62
At 00:30:14,593, Character said: The protection of the ancestors.

63
At 00:30:18,697, Character said: Wings?

64
At 00:30:21,099, Character said: It is the bird of night.

65
At 00:30:23,668, Character said: He takes the Eye
in the sky.

66
At 00:30:27,272, Character said: I have something ...

67
At 00:30:30,242, Character said: You'll always
have on you ...

68
At 00:30:38,817, Character said: Give me your hand.

69
At 00:31:23,295, Character said: Put it in your pocket.

70
At 00:32:01,933, Character said: - What are you doing?
- I take the sap magic.

71
At 00:32:38,637, Character said: The son of the Chief wanted to marry ...

72
At 00:32:40,805, Character said: Then he invited the girls.

73
At 00:32:42,574, Character said: They are disguised ...

74
At 00:32:57,522, Character said: "You're pretty, miss."

75
At 00:35:04,883, Character said: It not return
at Grand Tiger!

76
At 00:35:07,652, Character said: - I'm not leaving!
- You're coming with us!

77
At 00:35:15,493, Character said: No, but I dream ...

78
At 00:35:17,729, Character said: You know what grigri?

79
At 00:35:20,832, Character said: It is you who will die
if you shoot, not me.

80
At 00:35:26,871, Character said: After all I've done
for you ...

81
At 00:35:28,940, Character said: I have protected the forest,
on the river ...

82
At 00:35:32,110, Character said: - We go to Grand Papa Tiger!
- No!

83
At 00:35:37,615, Character said: You've lost your mind.

84
At 00:35:39,684, Character said: They made you mad.

85
At 00:35:41,085, Character said: Come on, get out!

86
At 00:35:55,533, Character said: We're going.

87
At 00:35:56,835, Character said: - Leave me alone!
- Come on, I say!

88
At 00:36:03,741, Character said: Listen to me.

89
At 00:36:29,934, Character said: Come on, we're going.

90
At 00:37:07,605, Character said: It is backward or forward?

91
At 00:37:10,742, Character said: Not a pig
rowing better than you!

92
At 00:37:14,045, Character said: You say anything ...

93
At 00:37:16,948, Character said: We have already capsized
if it was not for me.

94
At 00:38:11,669, Character said: Give me a white c***k!

95
At 00:38:18,977, Character said: Are you kidding me?

96
At 00:38:22,847, Character said: Are you in love?
You want to marry?

97
At 00:38:26,718, Character said: Mom Angela!

98
At 00:38:30,955, Character said: What makes you laugh
like this?

99
At 00:38:33,658, Character said: It seeks a white c***k
to marry.

100
At 00:38:43,301, Character said: You are completly cracked!

101
At 00:38:59,651, Character said: Where can I find
a white c***k?

102
At 00:39:01,886, Character said: Does not exist ...

103
At 00:39:04,322, Character said: It exists because I looking for one!

104
At 00:39:06,691, Character said: My father wanted to marry
the most beautiful girl in the country.

105
At 00:39:09,293, Character said: He has requested,
he has never found

106
At 00:39:11,929, Character said: when he married my mother
for 10 cows!

107
At 00:39:14,132, Character said: Well okay, where
chickens here?

108
At 00:39:17,301, Character said: There is a loose-down barn.

109
At 00:39:19,671, Character said: - But there's no white c***k ...
- Forget it.

110
At 00:39:58,176, Character said: Bastards! You will
slaughtered die!

111
At 00:41:28,466, Character said: I do not want.

112
At 00:41:30,334, Character said: We need a white c***k
to be together ...

113
At 00:41:33,371, Character said: The white cocks
do not exist.

114
At 00:41:36,841, Character said: Your father lied.

115
At 00:41:41,078, Character said: All those whom I asked �
told me.

116
At 00:41:44,382, Character said: The white cocks exist
in your village.

117
At 00:41:47,051, Character said: And you refuse my hugs
for a white c***k that does not exist.

118
At 00:41:53,558, Character said: So I'm going.

119
At 00:44:00,651, Character said: My leg!

120
At 00:44:08,326, Character said: Stop your antics!

121
At 00:44:10,194, Character said: Money! For the hospital.

122
At 00:44:16,567, Character said: You hit my brother.
You will pay! Help!

123
At 00:45:09,153, Character said: Tell me ...

124
At 00:45:11,756, Character said: You know where I can find
a white c***k?

125
At 00:45:18,262, Character said: They are difficult
� find ...

126
At 00:45:20,398, Character said: I know!

127
At 00:45:25,102, Character said: Give me a grigri
to protect myself against the war.

128
At 00:45:30,107, Character said: - That's all you want?
- Yes.

129
At 00:46:45,716, Character said: - Maestro is the all?
- Yes.

130
At 00:47:45,743, Character said: A white c***k is tr�s expensive
this is rare.

131
At 00:47:51,148, Character said: It'll cost money.

132
At 00:47:55,386, Character said: I say you're a magician?

133
At 00:47:58,822, Character said: I have three wives.

134
At 00:48:00,791, Character said: I see one on Monday,
one on Tuesday,

135
At 00:48:03,227, Character said: the other on Wednesday ...

136
At 00:48:04,562, Character said: � difficult to manage.

137
At 00:48:06,597, Character said: So you give me
some money ...

138
At 00:48:09,166, Character said: and you give me also
something for strength.

139
At 00:48:12,436, Character said: No troubleshooting,
I have what you need.

140
At 00:48:18,509, Character said: I can deal with it
15 women?

141
At 00:48:20,844, Character said: Get control
situation.

142
At 00:48:28,352, Character said: Here is the white c***k.

143
At 00:48:30,187, Character said: This is to get married,
then show your courage.

144
At 00:49:49,400, Character said: Come.

145
At 00:51:07,044, Character said: Uncle!

146
At 00:51:27,464, Character said: You have finished making war?

147
At 00:51:39,543, Character said: My wife Komona.

148
At 00:52:00,597, Character said: You do not need it anymore.

149
At 00:55:07,017, Character said: Is pressed and the oil is extracted.

150
At 00:57:05,936, Character said: It picks up
the Witch King Tiger.

151
At 00:57:08,905, Character said: It's not her witch
This is my wife.

152
At 00:57:11,742, Character said: She's not going anywhere.

153

Download Subtitles War Witch Rebelle 2012 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles