A.Bronx.Tale.1993.2160p.UHD.BluRay.x265-B0MBARDiERS Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:01,020, Character said: ‫זהו האיזור שליד אוניברסיטת
‫"פורדהם" בברונקס.

2
At 00:01:03,530, Character said: ‫הבית שלי.
‫זה עולם בפני עצמו.

3
At 00:01:06,900, Character said: ‫אפשר להגיע מכאן לכל הרבעים
‫האחרים של ניו-יורק ב-15 דקות

4
At 00:01:09,360, Character said: ‫למרות שהם נראים כאילו
‫הם במרחק 3,000 מייל מכאן...

5
At 00:01:13,990, Character said: ‫זוהי כנסיית "הר כרמל"

6
At 00:01:16,000, Character said: ‫צלצולי הפעמונים
‫מילאו את השכונה.

7
At 00:01:29,180, Character said: ‫השנה היתה 1960 וזו היתה
‫המוסיקה שנשמעה אז ברחובות.

8
At 00:01:35,970, Character said: ‫דומה היה כאילו היתה
‫להקה בכל פינת-רחוב.

9
At 00:01:42,770, Character said: ‫זו היתה תקופה נהדרת...

10
At 00:01:46,360, Character said: ‫קבוצת "היאנקים"
‫של ניו-יורק

11
At 00:01:47,490, Character said: ‫שיחקה נגד "הפיראטים"
‫של פיטסבורג.

12
At 00:01:49,950, Character said: ‫שחקן הבייסבול מיקי מנטל
‫היה כמו אלוהים בשבילי...

13
At 00:01:52,620, Character said: ‫אבי נהג לקחת אותי למשחקים
‫לראות איך "היאנקים" מנצחים...

14
At 00:01:59,290, Character said: ‫זה הבר של ביפי.

15
At 00:02:00,830, Character said: ‫כאן מסתובבים כל החבר'ה...
‫אספר לכם עליהם אחר-כך...

16
At 00:02:08,510, Character said: ‫בבניין הזה אני גר,
‫בקומה 3.

17
At 00:02:11,720, Character said: ‫רח' 187, מזרח,
‫מס' 667.

18
At 00:02:17,390, Character said: ‫אלה מדרגות הכניסה שלי...

19
At 00:02:21,690, Character said: ‫בלילות קיץ חמים
‫יכולתם לשמוע

20
At 00:02:25,480, Character said: ‫גברים איטלקים צעירים שרים
‫סרנדות לנשים שלהם...

21
At 00:02:27,940, Character said: ‫היי, מארי...

22
At 00:02:29,900, Character said: ‫היכנסי למכונית! -לא!

23
At 00:02:32,950, Character said: ‫היכנסי כבר!
‫-עזוב אותי במנוחה!

24
At 00:02:35,910, Character said: ‫את יודעת שאני אוהב
‫אותך, בובה. -בולשיט!

25
At 00:02:38,200, Character said: ‫היכנסי למכונית
‫המזויינת!

26
At 00:02:50,470, Character said: ‫כאן, תחת פנס הרחוב,

27
At 00:02:53,930, Character said: ‫עמד האיש הכי חשוב
‫בשכונה: סאני.

28
At 00:02:58,640, Character said: ‫כולם אהבו את סאני והעריצו
‫אותו כמו את אלוהים...

29
At 00:03:02,520, Character said: ‫ובשכונה שלי,
‫הוא היה אלוהים.

30
At 00:03:06,820, Character said: ‫ואני ישבתי והתבוננתי
‫בו יום ולילה

31
At 00:03:11,070, Character said: ‫והוא לא הסתכל
‫עלי בכלל...

32
At 00:03:13,320, Character said: ‫אף לא פעם אחת.
‫עד שיום אחד זה קרה...

33
At 00:03:25,130, Character said: ‫רוברט דה-נירו

34
At 00:03:31,460, Character said: ‫צ'ז פלמינטרי

35
At 00:03:45,560, Character said: ‫"סיפור מרובע ברונקס"

36
At 00:03:50,860, Character said: ‫לילו ברנקאטו

37
At 00:03:58,450, Character said: ‫פרנסיס קאפרה

38
At 00:05:53,730, Character said: ‫זהו אבא שלי:
‫לורנצו אנלו.

39
At 00:05:56,320, Character said: ‫המסלול שלו היה:
‫רח' 187.

40
At 00:05:58,530, Character said: ‫ואני אהבתי לנסוע
‫איתו באוטובוס.

41
At 00:06:01,610, Character said: ‫זה אני, קאלוג'רו,
‫בגיל 9.

42
At 00:06:24,930, Character said: ‫להתראות, אבא.

43
At 00:06:35,110, Character said: ‫עלה מהר הביתה!

44
At 00:06:37,360, Character said: ‫זוהי אמא שלי,
‫רוזינה.

45
At 00:06:39,190, Character said: ‫היא הכירה את אבא
‫שלי בנשף ריקודים.

46
At 00:06:41,610, Character said: ‫הם התאהבו ומאז הם יחד...

47
At 00:07:14,060, Character said: ‫במאי: רוברט דה-נירו

48
At 00:08:36,850, Character said: ‫זה הבר של ביפי.
‫הבר של כל החבר'ה.

49
At 00:08:43,610, Character said: ‫טוני "פאה" היה הבעלים
‫של הבר רק על הנייר...

50
At 00:08:46,740, Character said: ‫בעל המקום האמיתי
‫היה סאני...

51
At 00:08:51,910, Character said: ‫טוני חשב שהוא יודע לשיר
‫אבל אף-אחד לא אהב את קולו.

52
At 00:08:55,040, Character said: ‫בשביל להרגיז
‫את כולם

53
At 00:08:56,330, Character said: ‫הוא לא דיבר,
‫הוא ענה רק בשירה...

54
At 00:08:59,500, Character said: ‫הכינוי שלו היה "פאה"
‫כי היתה לו פאה מגעילה...

55
At 00:09:07,050, Character said: ‫אדי "חרבון"
‫היה מהמר דגנראט.

56
At 00:09:09,180, Character said: ‫המפסידן הכי גדול בעולם.

57
At 00:09:11,800, Character said: ‫כינו אותו "חרבון" כי כל דבר
‫שנגע בו היה מתחרבן...

58
At 00:09:16,890, Character said: ‫בהימורי מירוצי הסוסים
‫היו נותנים לו

59
At 00:09:19,060, Character said: ‫את הכרטיסים קרועים מראש...

60
At 00:09:20,860, Character said: ‫אני שמתי על "היאנקים"
‫והם הפסידו...

61
At 00:09:22,770, Character said: ‫אין לי מזל...

62
At 00:09:27,610, Character said: ‫ז'וז'ו "הלווייתן"

63
At 00:09:28,950, Character said: ‫אי אפשר היה ללכת עם ז'וז'ו,
‫אפשר היה רק לצוף עליו...

64
At 00:09:32,410, Character said: ‫אפשר היה לראות איך הוא
‫משמין משעה לשעה...

65
At 00:09:36,330, Character said: ‫האגדה מספרת שהצל שלו
‫מחץ פעם כלב למוות...

66
At 00:09:42,460, Character said: ‫הכינוי של פרנקי היה
‫"עוגת פירורים"

67
At 00:09:44,090, Character said: ‫בגלל החטטים שהיו
‫לו על הפרצוף...

68
At 00:09:47,590, Character said: ‫היה לא-נעים להסתכל עליו...

69
At 00:10:02,650, Character said: ‫מה שלומך, ילד?

70
At 00:10:06,440, Character said: ‫שמו היה ג'ימי "הלוחש".
‫יד-ימינו של סאני.

71
At 00:10:10,490, Character said: ‫"הלוחש" כי כל דבר
‫היה סודי בשבילו.

72
At 00:10:18,910, Character said: ‫דני "נוק-אאוט"
‫אהב לתת אגרופים

73
At 00:10:20,750, Character said: ‫ובובי "סורגים" בילה
‫מחצית חייו מעבר להם...

74
At 00:10:24,000, Character said: ‫זה היה הצוות של סאני

75
At 00:10:25,460, Character said: ‫ואף-אחד לא העז
‫להתעסק איתם...

76
At 00:10:29,260, Character said: ‫מה אתה עושה פה?

77
At 00:10:30,590, Character said: ‫לא אמרנו לך מיליון
‫פעם לא לבוא הנה?

78
At 00:10:34,010, Character said: ‫לא אמרתי לך לבוא הביתה?

79
At 00:10:36,100, Character said: ‫אני אספר לאבא...

80
At 00:10:37,810, Character said: ‫מה אתה עושה פה?
‫-מחפש את אבא...

81
At 00:10:40,310, Character said: ‫מחפש את אבא. יופי...

82
At 00:10:44,360, Character said: ‫אני צריכה לקנות משהו.
‫שלא תזוז מפה, שמעת?

83
At 00:10:51,400, Character said: ‫בכל פעם שראיתי
‫את סאני

84
At 00:10:52,660, Character said: ‫ניסיתי לחקות אותו,
‫אבל הוא לא הסתכל עלי בכלל.

85
At 00:11:00,790, Character said: ‫לסאני היו 5 אצבעות

86
At 00:11:03,170, Character said: ‫אבל הוא השתמש רק ב-3...

87
At 00:11:07,420, Character said: ‫עלה הביתה... מהר!

88
At 00:11:18,510, Character said: ‫לא בא לי לאכול סטייק.
‫-לא בא לך?

89
At 00:11:22,100, Character said: ‫אתה יודע כמה סיבובים אני
‫צריך לנהוג באוטובוס כל יום

90
At 00:11:24,520, Character said: ‫כדי שהמשפחה הזאת
‫תוכל לאכול

91
At 00:11:25,860, Character said: ‫סטייק פעם בשבוע?
‫-שבעה...

92
At 00:11:27,980, Character said: ‫מי אמר לך?
‫-ספרתי...

93
At 00:11:30,400, Character said: ‫אבא רוצה לדבר אתך.
‫-על מה, אבא?

94
At 00:11:33,780, Character said: ‫אמא סיפרה לי שהיא תפסה
‫אותך ליד הבר היום.

95
At 00:11:36,070, Character said: ‫לא הייתי שם.
‫-תגיד לאבא את האמת!

96
At 00:11:38,740, Character said: ‫הייתי שם.
‫-אז למה שיקרת?

97
At 00:11:41,040, Character said: ‫ניסיתי...
‫-תעשה איתו משהו!

98
At 00:11:43,460, Character said: ‫מה אני יכול להגיד?
‫ניסית, כל הכבוד.

99
At 00:11:45,500, Character said: ‫תודה, אבא.
‫-לורנצו, בבקשה...

100
At 00:11:48,090, Character said: ‫מה אפשר לעשות?
‫הבר הזה צמוד לבית שלנו...

101
At 00:11:50,550, Character said: ‫אבא צודק. תקשיבי לו...
‫-ואתה שתוק. מי דיבר אליך?

102
At 00:11:54,470, Character said: ‫תני לי צלחת.

103
At 00:11:57,090, Character said: ‫תקשיב לי,
‫אל תתקרב לבר!

104
At 00:12:01,470, Character said: ‫על המדרגות, כן.
‫אבל לא בבר...

105
At 00:12:04,190, Character said: ‫כשתהיה גדול, תבין.
‫-כן.

106
At 00:12:07,310, Character said: ‫אתה לא רואה אותי
‫נכנס לשם!

107
At 00:12:09,360, Character said: ‫גם לך אמא לא מרשה?
‫-מה אעשה עם הילד הזה?

108
At 00:12:12,780, Character said: ‫בחיי שאני לא יודעת...
‫-בסדר, לא אתקרב לבר...

109
At 00:12:21,410, Character said: ‫תראה מה קניתי:
‫שני כרטיסים למשחק.

110
At 00:12:25,370, Character said: ‫מאחורי מיק? -מאחורי מס' 7.
‫ועכשיו תאכל את הסטייק.

111
At 00:12:36,550, Character said: ‫זהו פיל, הרוכל.

112
At 00:12:38,550, Character said: ‫הוא קרא לכולם:
‫"מריה"

113
At 00:12:40,850, Character said: ‫אני והחבר'ה אהבנו
‫לרדת עליו...

114
At 00:12:46,480, Character said: ‫"גריז" ומריו "המשוגע"
‫היו החברים הכי טובים שלי.

115
At 00:12:49,190, Character said: ‫"גריז" כונה כך
‫בגלל השיער שלו

116
At 00:12:51,610, Character said: ‫ומריו בגלל שהוא היה
‫באמת משוגע...

117
At 00:12:56,860, Character said: ‫כולכם תקבלו ממני
‫בעיטה בתחת

118
At 00:12:58,360, Character said: ‫בני-מריה שכמוכם!

119
At 00:13:02,120, Character said: ‫שלא תגעו בפירות שלי!

120
At 00:13:07,000, Character said: ‫תחטפו ממני מכות,
‫שלושה בני-מריה!

121
At 00:13:14,510, Character said: ‫אל תגעו בירקות שלי!
‫מה אני, לשכת הסעד?

122
At 00:13:20,090, Character said: ‫תבקשו אוכל מההורים שלכם!

123
At 00:13:30,900, Character said: ‫"עוגת-פירורים" שוב בצרות!

124
At 00:13:35,030, Character said: ‫מישהו הולך לחטוף פה...

125
At 00:13:37,150, Character said: ‫תסתכלו טוב!
‫את מי אני מחקה?

126
At 00:13:48,460, Character said: ‫זה ג'ימי "הלוחש"...

127
At 00:14:02,010, Character said: ‫זה סאני...

128
At 00:14:06,680, Character said: ‫עכשיו תחקה אתה מישהו,
‫"פה גדול"

129
At 00:14:08,730, Character said: ‫תחקה מישהו קשה,
‫כמו "עוגת פירורים"

130
At 00:14:11,310, Character said: ‫אני לא יכול לחקות את
‫"עוגת-פירורים" -זה קשה.

131
At 00:14:14,070, Character said: ‫שים תחרה על הפרצוף שלך
‫ואזרוק עליך חרא...

132
At 00:14:22,910, Character said: ‫לכושים האלה יש "דם"
‫לבוא לשכונה שלנו...

133
At 00:14:25,410, Character said: ‫הם רק עוברים פה
‫בדרך מביה"ס.

134
At 00:14:28,290, Character said: ‫איך אתה יודע?
‫-אבא שלי סיפר לי.

135
At 00:14:30,870, Character said: ‫אבא שלי אמר לי
‫שככה זה מתחיל...

136
At 00:14:36,050, Character said: ‫הסתלקו מהשכונה שלנו,
‫כושים מלוכלכים!

137
At 00:14:38,880, Character said: ‫תחזרו לשד' וובסטר...

138
At 00:14:41,340, Character said: ‫יש לכם מזל שאתם
‫בתוך האוטובוס.

139
At 00:14:44,050, Character said: ‫פספסת...

140
At 00:14:54,230, Character said: ‫למה?

141
At 00:15:12,290, Character said: ‫אין בן-אדם "גדול" ממך,
‫סאני.

142
At 00:15:18,340, Character said: ‫מה קרה לך?

143
At 00:15:20,170, Character said: ‫לך תזדיין, מניאק!

144
At 00:15:22,800, Character said: ‫טינופת! בן-זונה!
‫אני אשנה לך את הצורה...

145
At 00:15:42,950, Character said: ‫סאני, תן לי את האקדח!

146
At 00:15:44,360, Character said: ‫סלקו את המכונית הדפוקה!

147
At 00:16:00,170, Character said: ‫כשסאני הסתכל עלי
‫בפעם הראשונה

148
At 00:16:03,010, Character said: ‫לא שמעתי כלום...

149
At 00:16:04,800, Character said: ‫יכולתי רק לראות את
‫סאני אוחז באקדח...

150
At 00:16:33,700, Character said: ‫הילד בסדר?
‫-הם רבו על חנייה...

151
At 00:16:37,330, Character said: ‫אתה לא מבין
‫-אתה בסדר?

152...

Download Subtitles A Bronx Tale 1993 2160p UHD BluRay x265-B0MBARDiERS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles