SSPD-150-en.English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: AVC Sub-Thai translated by Big
Only published at AVCollectors.com

2
At 00:00:05,469, Character said: "Losing masculinity, Lady Walk"

3
At 00:00:56,598, Character said: 17 September
At the same time

4
At 00:01:03,480, Character said: Can go home today? What?

5
At 00:01:06,753, Character said: Not going back. Will the company be alright?

6
At 00:01:08,973, Character said: It's okay ...
The deadline is scheduled for next week.

7
At 00:01:13,357, Character said: Good luck!

8
At 00:01:14,866, Character said: I haven't returned home this time for a long time!

9
At 00:01:17,859, Character said: Erm ... Ishimoto ... Where are the appointments tomorrow?

10
At 00:01:20,172, Character said: Yes? Do nothing tomorrow

11
At 00:01:23,266, Character said: This alone

12
At 00:01:25,122, Character said: Fong, don't you have anything?

13
At 00:01:27,453, Character said: Nothing ... This job doesn't have any time left.

14
At 00:01:32,059, Character said: Really?

15
At 00:01:33,897, Character said: Then visit my house?

16
At 00:01:36,616, Character said: - Eh? Akiyama's house?
- Hmm

17
At 00:01:39,646, Character said: It's fine.

18
At 00:01:41,696, Character said: You didn't go anywhere, didn't you?

19
At 00:01:43,960, Character said: Just a moment

20
At 00:01:46,057, Character said: Inviting this much, then I ** not considerate.

21
At 00:01:48,604, Character said: Ok ~~

22
At 00:01:51,243, Character said: Hello sir

23
At 00:01:53,049, Character said: Ah ... Rie ... I'll return with
One of the staff Please bother.

24
At 00:01:56,736, Character said: Ah ... Wait?

25
At 00:01:58,784, Character said: I came to contact the job. It's close to home ...
Hold on to the taxi.

26
At 00:02:03,105, Character said: Ah ... come here. Maybe you have to wait a little bit.
But do it for sure

27
At 00:02:08,106, Character said: Please ... so that's it.

28
At 00:02:10,848, Character said: Bye

29
At 00:02:20,000, Character said: 17 September
19:16 hrs.

30
At 00:02:26,675, Character said: - Thank you
- Come ... You're working very well.

31
At 00:02:29,200, Character said: Thank you ... Please drink.

32
At 00:02:34,621, Character said: - Eat ... There's nothing special.
- Yes

33
At 00:02:37,696, Character said: Sorry, madam ... I feel like coming to add more work.

34
At 00:02:40,537, Character said: It's ok

35
At 00:02:46,011, Character said: Look, eat deliciously.

36
At 00:02:50,894, Character said: Because it's so sudden ...
So only have prepared like this

37
At 00:02:55,136, Character said: No ... I will have the chance to eat.
You can only do it when you go back home from other provinces

38
At 00:02:59,372, Character said: I ** very happy.

39
At 00:03:00,661, Character said: So good

40
At 00:03:03,552, Character said: Ishimoto-san g***t married yet?

41
At 00:03:05,088, Character said: This guy doesn't want to get married.
Because he still wants to travel to the fullest first

42
At 00:03:08,416, Character said: Don't come to make me lookGood ...
I've never said that

43
At 00:03:12,730, Character said: It's true ... You've g***t to give up after work.
There are only convenience stores like lonely people.

44
At 00:03:16,183, Character said: Yes, like that

45
At 00:03:21,069, Character said: And ... this work is difficult, isn't it?

46
At 00:03:23,520, Character said: Eat a lot

47
At 00:03:25,340, Character said: Yes

48
At 00:03:27,556, Character said: Drink more

49
At 00:03:31,206, Character said: Thank you
I drink

50
At 00:03:34,987, Character said: - Madam, also drink.
- Ah ... My wife can't drink.

51
At 00:03:37,958, Character said: Really?

52
At 00:03:39,733, Character said: Should I drink a glass today?

53
At 00:03:41,788, Character said: - Is it good to have one cup ..
- It's fine. Only one glass ...

54
At 00:03:46,146, Character said: otherwise..

55
At 00:03:52,513, Character said: I drink

56
At 00:04:17,036, Character said: this!

57
At 00:04:18,305, Character said: - Rie
- Madam ..?! / Are you ok?

58
At 00:04:20,787, Character said: Madam ...

59
At 00:04:25,239, Character said: - Is she okay?
-open

60
At 00:04:27,107, Character said: - Sorry I shouldn't have invited her to drink at all.
- Never mind

61
At 00:04:30,717, Character said: I have to take her to bed first in the room ..
Sorry, can you take me please?

62
At 00:04:34,257, Character said: Yes sir

63
At 00:04:36,393, Character said: - Madam?
- Wait, I can find something to build up first.

64
At 00:04:39,151, Character said: Yes ... Madam. Let's go.

65
At 00:04:46,486, Character said: Madam, can you walk? Be careful.

66
At 00:04:56,798, Character said: Sleep well

67
At 00:05:00,821, Character said: - Khun ...
- C.C. Madam ... misunderstood

68
At 00:05:05,923, Character said: Madam!

69
At 00:05:09,587, Character said: Wait ..

70
At 00:05:13,180, Character said: Madam

71
At 00:05:15,236, Character said: Wait a minute

72
At 00:05:26,489, Character said: Madam

73
At 00:05:54,341, Character said: Are you ok?

74
At 00:05:57,528, Character said: Okay?

75
At 00:06:03,319, Character said: OK, right?

76
At 00:06:05,506, Character said: Seems to be sleeping until morning.

77
At 00:06:07,529, Character said: It's good ... I'm shocked.

78
At 00:06:10,304, Character said: - Just one cup
- Really weak throat

79
At 00:06:15,497, Character said: - Sorry, Ishimoto.
- It's fine.

80
At 00:06:19,686, Character said: Stay overnight here.

81
At 00:06:22,024, Character said: Is it good?

82
At 00:06:25,108, Character said: For a long time to come and drink together

83
At 00:06:28,095, Character said: So ... please

84
At 00:07:06,624, Character said: Are you awake?

85
At 00:07:08,985, Character said: I make breakfast for you
Go wash your face, wash your eyes and come and eat.

86
At 00:07:12,579, Character said: Ah ... Thank you.

87
At 00:07:20,821, Character said: Well ...

88
At 00:07:22,908, Character said: Are you okay, Mr. Are you up?

89
At 00:07:24,471, Character said: UmmOk

90
At 00:07:26,424, Character said: Sorry, I fell asleep.

91
At 00:07:29,302, Character said: That doesn't matter.

92
At 00:07:31,001, Character said: About that?

93
At 00:07:32,373, Character said: Ah ... Nothing.

94
At 00:07:35,423, Character said: Ah .. and Akiyama-san.

95
At 00:07:37,068, Character said: Ah ... that morning the company called ...

96
At 00:07:39,389, Character said: He said that he had to hurry to see the original story at the company.

97
At 00:07:43,437, Character said: So I would have to go too.

98
At 00:07:45,213, Character said: Ah ... don't need

99
At 00:07:46,597, Character said: He told Ishimoto to rest.

100
At 00:07:49,247, Character said: Like just placing the original

101
At 00:07:52,099, Character said: Okay, hurry to wash your face and wash your eyes.
And come to have breakfast

102
At 00:07:54,959, Character said: Thank you

103
At 00:08:26,215, Character said: 18th of September
9:03 **

104
At 00:08:28,240, Character said: This

105
At 00:08:30,382, Character said: Very delicious. Thank you.

106
At 00:08:32,210, Character said: Bright

107
At 00:08:35,372, Character said: - Let's eat.
- Yes

108
At 00:08:38,350, Character said: - Have eaten
- I ate it.

109
At 00:08:46,911, Character said: So delicious ...

110
At 00:08:55,216, Character said: delicious...

111
At 00:09:03,107, Character said: Hello, you ... The work is finished?

112
At 00:09:06,147, Character said: Ah ... exactly. There is an urgent job coming ... must go.
Trip to work in the provinces.

113
At 00:09:10,272, Character said: Trip to talk about work?

114
At 00:09:11,842, Character said: Um, sorry.
What about Ishimoto?

115
At 00:09:14,176, Character said: I woke up. I was eating.

116
At 00:09:17,060, Character said: So ... Ah, may I have a conversation with him?

117
At 00:09:19,944, Character said: Umm

118
At 00:09:21,609, Character said: He called

119
At 00:09:23,094, Character said: Yes

120
At 00:09:26,404, Character said: Hello. I'm sorry for bothering you.

121
At 00:09:28,264, Character said: It's okay.

122
At 00:09:30,106, Character said: I have to go to a trip to Osaka immediately.

123
At 00:09:33,693, Character said: Yes, please let me go too. Is there anything?
Suddenly like this

124
At 00:09:37,233, Character said: I feel that there will be issues with publication.

125
At 00:09:39,804, Character said: The president and I will go by ourselves.
You don't have to go.

126
At 00:09:43,766, Character said: Ah ... like that?

127
At 00:09:46,766, Character said: Sorry ... but I'm comfortable.

128
At 00:09:49,486, Character said: Oh ... Can Rie come to talk again?

129
At 00:09:51,971, Character said: Yes

130
At 00:09:55,735, Character said: What?

131
At 00:09:57,213, Character said: So take care of Ishimoto as well.

132
At 00:09:59,791, Character said: Yes ... How long?

133
At 00:10:02,586, Character said: Probably three days back.

134
At 00:10:04,736, Character said: - Wait for a moment to call.Again.
- What about clothes?

135
At 00:10:08,494, Character said: I'll go find it myself later. Don't worry.

136
At 00:10:10,941, Character said: - Call me. - Yes.

137
At 00:10:17,851, Character said: What did Akiyama say?

138
At 00:10:19,786, Character said: Go now

139
At 00:10:23,359, Character said: I will finish eating now.

140
At 00:10:25,479, Character said: You don't have to hurry like that.

141
At 00:10:28,274, Character said: He told me to take care of you too.

142
At 00:10:31,304, Character said: Even though Akiyama is like that ...
But I don't want to bother ...

143
At 00:10:34,227, Character said: It's okay ...
Hurry and eat it. It's cool first.

144
At 00:10:37,922, Character said: - I drank a lot yesterday, right?
-Ha?...

Download Subtitles SSPD-150-en English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles