Network.1976.720p.BluRay.x264-[YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,227, Character said: This story is about Howard Beale...

2
At 00:00:20,145, Character said: ...who was the Network News anchorman
on UBS TV.

3
At 00:00:23,482, Character said: In his time, Howard Beale
had been a mandarin of television.

4
At 00:00:26,860, Character said: The grand old man of news, with a HUT
rating of 16 and a 28 audience share.

5
At 00:00:32,157, Character said: In 1969, however, his fortunes began to decline.

6
At 00:00:35,869, Character said: He fell to a 22 share.

7
At 00:00:37,746, Character said: The following year his wife died,
and he was left a childless widower...

8
At 00:00:41,709, Character said: ...with an 8 rating and a 12 share.

9
At 00:00:43,919, Character said: He became morose and isolated,
began to drink heavily.

10
At 00:00:47,548, Character said: And on September 22, 1975, he was fired...

11
At 00:00:51,385, Character said: ...effective in two weeks.

12
At 00:00:53,262, Character said: The news was broken to him by Max Schumacher...

13
At 00:00:56,014, Character said: ...who was the president
of the news division at UBS.

14
At 00:00:59,017, Character said: The two old friends g***t properly pissed.

15
At 00:01:01,812, Character said: I was at CBS with Ed Murrow in 1951.

16
At 00:01:07,443, Character said: Must've been 1950, then.

17
At 00:01:09,862, Character said: I was NBC, uh, associate producer, Morning News.

18
At 00:01:15,033, Character said: I was just a kid, 26 years old.

19
At 00:01:18,829, Character said: Anyway...

20
At 00:01:20,330, Character said: Anyway, they were building the lower level
of the George Washington Bridge.

21
At 00:01:25,878, Character said: We were doing a remote from there.

22
At 00:01:31,842, Character said: And nobody told me.

23
At 00:01:36,138, Character said: Then after 7 in the morning, I get a call.

24
At 00:01:38,599, Character said: "Where the hell are you? You're supposed
to be on the George Washington Bridge."

25
At 00:01:43,771, Character said: I jump out of bed,
throw my raincoat over my pajamas.

26
At 00:01:47,649, Character said: I run down the stairs,
I run out in the street, hail a cab.

27
At 00:01:51,737, Character said: And I say to the cabby, "Take me to the
middle of the George Washington Bridge."

28
At 00:01:58,786, Character said: And the cabbie turns around and he says...

29
At 00:02:03,123, Character said: He says, "Don't do it, buddy.

30
At 00:02:06,543, Character said: You're a young man.

31
At 00:02:08,378, Character said: You g***t your whole life ahead of you."

32
At 00:02:16,595, Character said: Didn't I ever tell you that one before?

33
At 00:02:24,520, Character said: I'm gonna kill myself.

34
At 00:02:27,564, Character said: Oh, s***t, Howard.

35
At 00:02:30,651, Character said: I'm gonna blow my brains out right on the air.

36
At 00:02:34,571, Character said: Right in the middle of the 7:00 news.

37
At 00:02:37,741, Character said: Well, you'll get a hell of a rating,
I'll guarantee you that.

38
At 00:02:41,703, Character said: - 50 share easy.
- You think so?

39
At 00:02:44,665, Character said: Well, sure.
We could make a series out of it.

40
At 00:02:48,585, Character said: Suicide of the Week.

41
At 00:02:52,589, Character said: Hell. Why limit ourselves?

42
At 00:02:55,259, Character said: Execution of the Week.

43
At 00:02:57,970, Character said: Terrorist of the Week.

44
At 00:03:00,097, Character said: I love it.

45
At 00:03:02,808, Character said: Suicides.

46
At 00:03:05,018, Character said: Assassinations.

47
At 00:03:07,479, Character said: Mad bombers, Mafia hit men...

48
At 00:03:11,775, Character said: ...automobile smashups.

49
At 00:03:13,986, Character said: The Death Hour.

50
At 00:03:18,448, Character said: Great Sunday night show for the whole family.

51
At 00:03:23,579, Character said: We'll wipe that f***g Disney
right off the air.

52
At 00:03:27,124, Character said: Hmm.

53
At 00:04:01,909, Character said: Let's do the Lenin deportation
at the end of three.

54
At 00:04:04,661, Character said: That strong enough to bump?

55
At 00:04:06,163, Character said: In one then, I'll do a lead on Sara Jane
Moore to Mayberry in San Francisco.

56
At 00:04:10,167, Character said: In the film I saw,
it was the chief of detectives.

57
At 00:04:12,586, Character said: I think we've g***t about 10 seconds
on the shooting itself.

58
At 00:04:17,341, Character said: The whole thing is 1:25.

59
At 00:04:19,843, Character said: - What does that come out?
- About 4:50.

60
At 00:04:24,514, Character said: - We using Squeaky Fromme?
- Let's do that in two.

61
At 00:04:27,893, Character said: Squeaky, Ford at the airport, bump.

62
At 00:04:32,147, Character said: Now, you using a map going into San Francisco?

63
At 00:04:34,608, Character said: Um, I prefer our news pics.

64
At 00:04:37,694, Character said: What have we g***t left?

65
At 00:04:40,113, Character said: Gun control, Patty Hearst affidavit.

66
At 00:04:43,533, Character said: Guerrillas in Chad, OPEC in Vienna.

67
At 00:05:07,724, Character said: All right, fine. I'll see you later.

68
At 00:05:12,396, Character said: - Hello, Howard, how are you?
- Hi. Okay.

69
At 00:05:25,492, Character said: Don't forget, Howard,
Ron Nessen is now 16, okay?

70
At 00:05:27,703, Character said: Mm-hm.

71
At 00:05:32,749, Character said: The first attempt on President Ford's life
was 18 days ago...

72
At 00:05:36,336, Character said: ...and again yesterday in San Francisco.

73
At 00:05:38,839, Character said: In spite of the two attempts...

74
At 00:05:40,590, Character said: ...Mr. Ford says he will not become
a prisoner of the Oval Office...

75
At 00:05:43,927, Character said: ...a hostage of would-be assassins.

76
At 00:05:47,264, Character said: The American people are good people:

77
At 00:05:50,976, Character said: Democrats, Independents, Republicans and others.

78
At 00:05:54,938, Character said: How the hell you always get mixed up...

79
At 00:05:56,982, Character said: Under no circumstances will I...

80
At 00:06:01,611, Character said: ...and I hope no others, capitulate...

81
At 00:06:05,115, Character said: ...to those that want to undercut...

82
At 00:06:09,411, Character said: ...what's all good in America.

83
At 00:06:11,705, Character said: Two, cue Howard.

84
At 00:06:13,623, Character said: Ladies and gentlemen...

85
At 00:06:15,000, Character said: ...I would like to announce
that I will be retiring from this program...

86
At 00:06:18,670, Character said: ...in two weeks' time
because of poor ratings.

87
At 00:06:22,632, Character said: Since this show was the only thing
I had going for me in my life...

88
At 00:06:27,137, Character said: ...I have decided to kill myself.

89
At 00:06:29,056, Character said: So, what did she say?

90
At 00:06:30,599, Character said: I'm gonna blow my brains out
right on this program, a week from today.

91
At 00:06:35,604, Character said: Ten seconds to commercial.

92
At 00:06:37,439, Character said: So tune in next Tuesday.

93
At 00:06:38,982, Character said: That should give the public-relations people
a week to promote the show.

94
At 00:06:43,361, Character said: We ought to get a hell of a rating
out of that. A 50 share, easy.

95
At 00:06:48,617, Character said: - Take Tellison.
- Listen.

96
At 00:06:51,661, Character said: - Uh, did you hear that?
- What was that about?

97
At 00:06:54,664, Character said: Howard just said he was going
to blow his brains out next Tuesday.

98
At 00:06:58,001, Character said: What are you talking about?

99
At 00:06:59,419, Character said: - Didn't you hear him? He just said--
- What's wrong now?

100
At 00:07:02,380, Character said: Howard just said he was going
to kill himself next Tuesday.

101
At 00:07:06,426, Character said: What do you mean, "Howard just said
he was going to kill himself next Tuesday"?

102
At 00:07:10,263, Character said: He was supposed to do a tag
on Ron Nessen--

103
At 00:07:12,390, Character said: He said, "Tune in next Tuesday.
I'm gonna shoot myself."

104
At 00:07:16,311, Character said: What the hell's going on?

105
At 00:07:17,687, Character said: He said he was going to blow his brains out.

106
At 00:07:20,774, Character said: What the f***k's going on, Howard?

107
At 00:07:22,526, Character said: They wanna know what the f***k's going on.

108
At 00:07:24,569, Character said: - I can't hear you.
- Turn the studio mike on.

109
At 00:07:26,863, Character said: - We're back on in 11 seconds.
- Ten seconds.

110
At 00:07:29,908, Character said: Howard, what are you doing?

111
At 00:07:31,409, Character said: - Have you flipped?
- I think we better get him off.

112
At 00:07:33,870, Character said: - Get him off.
- What's the matter with you?

113
At 00:07:35,956, Character said: - Get your f***g hands off.
- Turn the sound off. He's going out live!

114
At 00:07:39,501, Character said: We're in a lot of f***g trouble down here.

115
At 00:07:41,837, Character said: - This is the dumbest thing I've ever seen.
- That's my head.

116
At 00:07:44,714, Character said: Go to standby. You dumb schmuck!

117
At 00:07:49,928, Character said: Lou, can't we clear out that downstairs lobby?

118
At 00:07:52,222, Character said: - There must be a hundred people.
- How?

119
At 00:07:54,141, Character said: Every TV station and wire service
in the city. I could barely get in.

120
At 00:07:58,061, Character said: - Arthur, anything litigable?
- Not so far.

121
At 00:08:00,856, Character said: - How many spots were wiped out?
- Frank just walked in.

122
At 00:08:03,525, Character said: We had to abort. What could we do?

123
At 00:08:05,277, Character said: He's talking to Wheeler.
Over 900 phone calls...

124
At 00:08:07,654, Character said: - ...complaining about foul...

Download Subtitles Network 1976 720p BluRay x264-[YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles