In.Time.2011.EN Movie Subtitles

Download In Time 2011 EN Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:01:05,262 --> 00:01:06,923 WILL: I don't have time. 3 00:01:08,065 --> 00:01:10,898 I don't have time to worry about how it happened. 4 00:01:11,435 --> 00:01:13,198 It is what it is. 5 00:01:14,071 --> 00:01:17,905 We're genetically engineered to stop aging at 25. 6 00:01:18,742 --> 00:01:21,973 The trouble is, we live only one more year 7 00:01:22,746 --> 00:01:24,907 unless we can get more time. 8 00:01:27,751 --> 00:01:30,743 Time is now the currency. 9 00:01:31,822 --> 00:01:34,416 We earn it and spend it. 10 00:01:35,426 --> 00:01:37,758 The rich can live forever. 11 00:01:38,596 --> 00:01:39,995 And the rest of us? 12 00:01:41,498 --> 00:01:43,728 I just want to wake up with more time on my hand 13 00:01:43,801 --> 00:01:45,496 than hours in the day. 14 00:02:17,034 --> 00:02:18,092 Hey, Mom. 15 00:02:18,902 --> 00:02:20,062 You g***t in late last night. 16 00:02:20,137 --> 00:02:21,729 I put in some overtime. 17 00:02:21,905 --> 00:02:23,031 Where'd it go? 18 00:02:23,574 --> 00:02:24,563 On you. 19 00:02:24,908 --> 00:02:27,604 They drink it in New Greenwich. Happy 50th! 20 00:02:28,779 --> 00:02:29,768 Fifty? 21 00:02:30,247 --> 00:02:31,578 That's right. 22 00:02:32,316 --> 00:02:34,477 Twenty-five for the 25th time. 23 00:02:34,752 --> 00:02:37,482 Oh, I was sure I'd have a grandchild by now. 24 00:02:37,755 --> 00:02:38,744 Here we go. 25 00:02:38,822 --> 00:02:40,517 Bela's daughter is always asking about you. 26 00:02:40,591 --> 00:02:44,254 Who has time for a girlfriend? Besides, what's the hurry? 27 00:02:44,828 --> 00:02:46,159 What do you g***t? 28 00:02:46,764 --> 00:02:48,823 Three days. Not even. 29 00:02:49,166 --> 00:02:50,497 We owe half that in rent. 30 00:02:50,567 --> 00:02:53,661 Eight for the electric and we're still late on that loan. 31 00:02:53,771 --> 00:02:56,501 I can make extra on the side, you know. 32 00:02:57,441 --> 00:02:59,602 - I could... - What, start fighting? 33 00:03:01,278 --> 00:03:02,267 Nobody wins. 34 00:03:02,980 --> 00:03:03,969 Yeah. 35 00:03:04,048 --> 00:03:05,174 (SIGHS) 36 00:03:05,249 --> 00:03:06,477 Remember, I'm not here tonight. 37 00:03:06,550 --> 00:03:08,040 I g***t two days' work in the garment district. 38 00:03:08,285 --> 00:03:09,684 - I know. - Meet me at the bus stop tomorrow. 39 00:03:09,787 --> 00:03:11,846 - After I pay off the loan, I won't have long. - I'll be there. 40 00:03:13,190 --> 00:03:14,452 Will... 41 00:03:15,192 --> 00:03:18,184 I just wouldn't know what to do if I lost you. 42 00:03:18,295 --> 00:03:19,455 I'm late. 43 00:03:19,697 --> 00:03:22,291 Let me give you 30 minutes so you can have a decent lunch. 44 00:03:37,214 --> 00:03:38,306 I love you. 45 00:03:39,717 --> 00:03:41,309 Happy birthday, Mom. 46 00:03:42,820 --> 00:03:45,448 When you get back, we're going to celebrate. 47 00:03:54,832 --> 00:03:55,992 GIRL: Will! 48 00:03:56,333 --> 00:03:57,322 Will! 49 00:03:58,335 --> 00:03:59,324 You g***t a minute? 50 00:03:59,503 --> 00:04:01,368 What are you talking about, Mya? You have a whole year. 51 00:04:02,206 --> 00:04:03,571 Not a year I can use yet. 52 00:04:04,174 --> 00:04:06,404 Come on, Will. I've g***t bills to pay. 53 00:04:09,513 --> 00:04:11,708 Here, take five minutes. 54 00:04:16,420 --> 00:04:17,580 Get out of here. 55 00:04:32,369 --> 00:04:34,428 Four minutes for a cup of coffee? 56 00:04:34,505 --> 00:04:35,938 Yesterday, it was three. 57 00:04:36,039 --> 00:04:37,939 You want coffee or you want to reminisce? 58 00:04:38,208 --> 00:04:39,539 Two coffees. 59 00:04:42,613 --> 00:04:44,604 - How many shifts you g***t today, Borel? - Just the two. 60 00:04:45,549 --> 00:04:47,380 Really excited about it. 61 00:04:49,386 --> 00:04:52,617 If you had any of your father in you, we could make a fortune. 62 00:04:53,290 --> 00:04:54,723 I don't fight. 63 00:04:59,396 --> 00:05:01,796 There's another one. Broad daylight. 64 00:05:35,098 --> 00:05:37,726 Whoa, what is this? Where's the rest? 65 00:05:37,935 --> 00:05:38,959 Never met the quota. 66 00:05:39,036 --> 00:05:40,503 My units are up from last week. 67 00:05:40,671 --> 00:05:42,434 So's the quota. Next. 68 00:05:42,506 --> 00:05:43,632 That's a joke, right? 69 00:05:44,007 --> 00:05:46,134 - Next. - MAN: Move it. You're taking forever. 70 00:05:50,681 --> 00:05:52,672 (DANCE MUSIC PLAYING IN THE BAR) 71 00:06:04,528 --> 00:06:05,790 You in, Will? 72 00:06:05,863 --> 00:06:07,626 I don't have time to gamble anymore. 73 00:06:07,865 --> 00:06:09,355 Oh, thank God. 74 00:06:09,466 --> 00:06:12,458 Because ever since you stopped playing, I started winning. 75 00:06:12,536 --> 00:06:13,696 You still owe me an hour. 76 00:06:16,473 --> 00:06:17,804 You seen Borel? 77 00:06:25,649 --> 00:06:27,480 - Will! - Hey, man. 78 00:06:28,218 --> 00:06:29,207 Your wife's looking for you. 79 00:06:29,286 --> 00:06:30,310 You're not gonna believe it. 80 00:06:30,387 --> 00:06:34,187 This madman's been buying drinks all night. He's g***t a century! 81 00:06:35,893 --> 00:06:37,554 Come on, let me get you home. 82 00:06:37,895 --> 00:06:39,829 Soon as I finish this drink. 83 00:06:40,497 --> 00:06:42,158 Hey! You! 84 00:06:42,633 --> 00:06:43,622 You! 85 00:06:44,735 --> 00:06:46,066 More everything! 86 00:06:49,006 --> 00:06:51,065 Do you want to come home with me? 87 00:06:51,174 --> 00:06:53,506 You can take us both home. 88 00:07:02,019 --> 00:07:03,247 Excuse me. 89 00:07:04,254 --> 00:07:06,017 You need to get out of here. 90 00:07:06,356 --> 00:07:07,846 Somebody's gonna clean that clock. 91 00:07:08,025 --> 00:07:09,083 Yes! 92 00:07:11,862 --> 00:07:14,831 I mean, they aren't going to rob you. They are going to kill you. 93 00:07:15,766 --> 00:07:16,755 They can't take that much time 94 00:07:16,833 --> 00:07:18,266 and let you live to tell about it. 95 00:07:18,368 --> 00:07:19,357 Yes. 96 00:07:19,603 --> 00:07:22,766 I don't think you understand. You should not be here! 97 00:07:22,839 --> 00:07:24,329 (MUSIC STOPS) 98 00:07:30,013 --> 00:07:31,605 BOREL: Will. Will! 99 00:07:33,050 --> 00:07:34,381 Minutemen! 100 00:07:34,618 --> 00:07:36,176 Minutemen! Walk away, Will. 101 00:07:36,620 --> 00:07:38,918 Those gangsters aren't playing around. 102 00:07:41,925 --> 00:07:43,256 Wait, wait. 103 00:07:43,727 --> 00:07:47,060 He's asking for it. Let's go. He's not one of us. 104 00:07:47,798 --> 00:07:49,129 You think he'd help us? 105 00:07:50,133 --> 00:07:52,624 Don't worry. I won't do anything stupid. 106 00:07:53,236 --> 00:07:54,225 Go. 107 00:07:59,876 --> 00:08:01,434 The name's Fortis. 108 00:08:03,914 --> 00:08:07,406 And that, sir, is a very nice watch. 109 00:08:11,088 --> 00:08:14,580 Do you mind if I try it on? I think it would suit me. 110 00:08:17,094 --> 00:08:18,493 FORTIS: I'll tell you what. 111 00:08:19,930 --> 00:08:21,591 I'll fight you for it. 112 00:08:23,100 --> 00:08:24,158 Come on. 113 00:08:25,502 --> 00:08:28,596 I'm an old man. Turned 75 last week. 114 00:08:38,015 --> 00:08:39,175 I need a moment. 115 00:08:52,095 --> 00:08:53,460 (VOMITING) 116 00:08:55,298 --> 00:08:56,697 You ready to go? 117 00:08:58,869 --> 00:09:00,029 Ready to go. 118 00:09:03,974 --> 00:09:05,305 Let's get you out of here. 119 00:09:08,478 --> 00:09:09,809 Get him! 120 00:09:10,647 --> 00:09:13,980 Stop. What are you doing? I can take care of myself. 121 00:09:14,051 --> 00:09:15,643 Yeah, it looked like it. 122 00:09:17,821 --> 00:09:18,947 I know what I'm doing. 123 00:09:19,022 --> 00:09:20,216 Run. Run! 124 00:09:25,962 --> 00:09:27,554 (ENGINE REVVING) 125 00:09:32,235 --> 00:09:33,259 (TIRES SQUEALING) 126 00:09:33,336 --> 00:09:34,564 WILL: Come on! 127 00:09:35,672 --> 00:09:37,071 Here! 128 00:09:39,843 --> 00:09:40,901 Hurry! 129 00:09:46,016 --> 00:09:47,244 Move! 130 00:09:57,527 --> 00:09:59,859 Where the hell are you going? Get in here! 131 00:10:23,320 --> 00:10:25,288 (KICKING DOOR) 132 00:10:42,539 --> 00:10:44,370 I know who took him. 133 00:10:44,808 --> 00:10:46,639 I know who he is. 134 00:10:49,246 --> 00:10:50,736 Who he was. 135 00:10:51,481 --> 00:10:52,971 (BOTH PANTING) 136 00:10:58,288 --> 00:11:00,483 (SIGHS) D***n it, d***n it. 137 00:11:00,590 --> 00:11:01,989 (CHUCKLES) 138 00:11:03,994 --> 00:11:06,155 What the hell are you doing here? 139 00:11:06,429 --> 00:11:08,090 Flashing all that? 140 00:11:08,298 --> 00:11:09,390 You out of your mind? 141 00:11:10,934 --> 00:11:11,992 Henry Hamilton. 142 00:11:15,438 --> 00:11:16,427 Will Salas. 143 00:11:25,182 --> 00:11:26,774 Ugh. (COUGHS) 144 00:11:27,083 --> 00:11:28,072 God. 145 00:11:28,351 --> 00:11:30,012 Drink more, it gets better. 146 00:11:35,458 --> 00:11:37,119 (EX CLAIMS) 147 00:11:37,194 --> 00:11:38,422 Not much better. 148 00:11:44,301 --> 00:11:45,791 You'll be safe till morning. 149 00:11:46,136 --> 00:11:47,797 I'll get you out of here. 150 00:11:49,306 --> 00:11:50,705 You're from New Greenwich. 151 00:11:52,209 --> 00:11:53,642 Does it show? 152 00:11:54,644 --> 00:11:55,804 Nah. 153 00:12:02,652 --> 00:12:04,813 Looks like you could use...
Music ♫