Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Prometheus Yify Mp4 (2012) in any Language
Prometheus Yify Mp4 (2012) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:05:30,850, Character said: Get Charlie.
2
At 00:05:43,195, Character said: Dr. Holloway!
3
At 00:05:47,742, Character said: Charlie!
4
At 00:05:57,960, Character said: What?
5
At 00:05:59,462, Character said: Come quick!
6
At 00:06:31,119, Character said: -Did you date it?
-Thirty-five thousand...
7
At 00:06:33,496, Character said: ...years. Maybe older.
8
At 00:06:59,271, Character said: You gotta be kidding me.
9
At 00:07:04,527, Character said: lt's the same configuration.
10
At 00:07:08,071, Character said: l mean, it's gotta predate
the others by millennia.
11
At 00:07:25,172, Character said: l think they want us
to come and find them.
12
At 00:07:30,135, Character said: Yeah.
13
At 00:08:37,161, Character said: What happened to that man?
14
At 00:08:39,871, Character said: He died.
15
At 00:08:42,415, Character said: Why aren't you helping them?
16
At 00:08:45,127, Character said: They don't want my help.
17
At 00:08:47,004, Character said: Their God is different than ours.
18
At 00:08:50,882, Character said: Why did he die?
19
At 00:08:53,217, Character said: Because sooner or later, everyone does.
20
At 00:08:55,303, Character said: Like Mummy?
21
At 00:08:58,557, Character said: Like Mummy.
22
At 00:09:01,559, Character said: Where do they go?
23
At 00:09:04,729, Character said: Everyone has their own word.
24
At 00:09:07,106, Character said: Heaven.
25
At 00:09:08,899, Character said: Paradise.
26
At 00:09:11,569, Character said: Whatever it's called,
it's someplace beautiful.
27
At 00:09:14,030, Character said: How do you know it's beautiful?
28
At 00:09:17,741, Character said: That's what l choose to believe.
29
At 00:09:19,577, Character said: What do you believe, Ellie?
30
At 00:09:55,572, Character said: Good morning, David.
31
At 00:09:58,449, Character said: Transmitting message.
32
At 00:10:03,120, Character said: No response.
33
At 00:10:14,674, Character said: Whilst this articulation...
34
At 00:10:16,342, Character said: ...is attested in
the lndo-European descendants...
35
At 00:10:19,221, Character said: ...as a purely paralinguistic form...
36
At 00:10:21,264, Character said: ...it is phonemic in the ancestral form
dating back...
37
At 00:10:24,517, Character said: ...five millennia or more.
38
At 00:10:27,144, Character said: Let's attempt Schleicher's fable.
39
At 00:10:29,146, Character said: Repeat after me.
40
At 00:10:43,327, Character said: Perfect.
41
At 00:10:45,038, Character said: -Mr. Lawrence?
-Yes?
42
At 00:10:47,874, Character said: -Flimsy, sir.
-Thank you.
43
At 00:10:56,799, Character said: You do that once too often.
lt's only flesh and blood!
44
At 00:11:00,178, Character said: Michael George Hartley,
you're a philosopher.
45
At 00:11:03,222, Character said: And you're barmy.
46
At 00:11:09,978, Character said: -lt d***n well hurts!
-Certainly, it hurts.
47
At 00:11:13,482, Character said: Well, what's the trick, then?
48
At 00:11:15,859, Character said: The trick, William Potter,
is not minding that it hurts.
49
At 00:11:19,446, Character said: The trick, William Potter...
50
At 00:11:22,865, Character said: ...is not minding that it hurts.
51
At 00:11:31,499, Character said: The trick, William Potter...
52
At 00:11:35,087, Character said: ...is not minding that it hurts.
53
At 00:11:52,229, Character said: Attention:
54
At 00:11:54,105, Character said: Destination threshold.
55
At 00:11:55,899, Character said: Attention:
56
At 00:11:57,150, Character said: Destination threshold.
57
At 00:11:59,611, Character said: Attention: Destination threshold.
58
At 00:13:04,426, Character said: Robe.
59
At 00:13:16,938, Character said: How long?
60
At 00:13:18,523, Character said: Two years, four months, 18 days...
61
At 00:13:20,942, Character said: ...36 hours, 15 minutes.
62
At 00:13:22,485, Character said: Any casualties?
63
At 00:13:24,278, Character said: Casualties, ma'**?
64
At 00:13:25,572, Character said: Has anyone died?
65
At 00:13:27,198, Character said: No, ma'**. Everyone is fine.
66
At 00:13:31,202, Character said: Well, then wake them up.
67
At 00:13:44,047, Character said: Try to relax, Dr. Shaw.
68
At 00:13:47,176, Character said: My name is David.
69
At 00:13:50,179, Character said: Your mind and body
are in a state of shock...
70
At 00:13:52,682, Character said: ...as a result of the stasis.
71
At 00:13:55,018, Character said: lt's all right. Perfectly normal.
72
At 00:13:57,103, Character said: Ellie.
73
At 00:13:59,146, Character said: We're here, baby.
74
At 00:14:04,860, Character said: There, there.
75
At 00:14:07,530, Character said: Drink plenty of water.
Drink plenty of fluids.
76
At 00:14:11,283, Character said: Hydration aids muscle mass.
77
At 00:14:17,873, Character said: All crew, consume shakes
with high caloric content.
78
At 00:14:27,216, Character said: What the hell is that?
79
At 00:14:31,470, Character said: lt's Christmas.
80
At 00:14:32,763, Character said: We need the holidays...
81
At 00:14:34,056, Character said: ...to show time is still moving.
82
At 00:14:35,766, Character said: Mission briefing...
83
At 00:14:36,850, Character said: ...is about to start, captain.
84
At 00:14:38,895, Character said: Might wanna make your way down.
85
At 00:14:40,730, Character said: Well, l haven't had any breakfast yet.
86
At 00:14:43,566, Character said: ls this seat taken?
87
At 00:14:46,111, Character said: Hi, l'm Millburn, Biology. Nice to meet you.
88
At 00:14:50,907, Character said: Okay.
89
At 00:14:51,824, Character said: Look, no offense, but...
90
At 00:14:55,869, Character said: ...l've been asleep two years.
91
At 00:14:58,581, Character said: l ain't here to be your friend.
92
At 00:15:01,459, Character said: l'm here to make money.
93
At 00:15:03,877, Character said: You g***t that?
94
At 00:15:07,757, Character said: Okay.
95
At 00:15:09,425, Character said: l bet a hundred credits
it's a terraforming survey.
96
At 00:15:12,304, Character said: No, if it's a survey, they would tell us.
97
At 00:15:14,430, Character said: lt's a corporate run,
they're not telling us s***t.
98
At 00:15:16,849, Character said: Come on.
99
At 00:15:17,850, Character said: -A hundred.
-All right, you're on.
100
At 00:15:24,439, Character said: You look nervous, El.
101
At 00:15:26,442, Character said: -l'll try to keep my feet on the ground.
-l know you will.
102
At 00:15:29,445, Character said: Good morning.
103
At 00:15:31,113, Character said: For those of you l hired personally...
104
At 00:15:34,658, Character said: ...it's nice to see you again.
105
At 00:15:37,577, Character said: For the rest of you, l ** Meredith Vickers.
lt's my job to make sure you do yours.
106
At 00:15:41,957, Character said: Okay, then. On with the show.
107
At 00:15:50,131, Character said: Weyland Corporation.
108
At 00:15:52,134, Character said: Building better worlds.
109
At 00:15:55,428, Character said: Hello, friends.
110
At 00:15:58,974, Character said: My name is Peter Weyland.
111
At 00:16:02,769, Character said: l ** your employer.
112
At 00:16:04,813, Character said: l ** recording this, 22 June, 2091.
And if you're watching it...
113
At 00:16:10,694, Character said: ...you have reached your destination.
114
At 00:16:13,488, Character said: And l ** long dead.
115
At 00:16:16,115, Character said: May l rest in peace.
116
At 00:16:19,286, Character said: There's a man sitting with you today.
His name is David.
117
At 00:16:22,622, Character said: And he is the closest thing to a son
l will ever have.
118
At 00:16:25,959, Character said: Unfortunately, he is not human.
119
At 00:16:29,045, Character said: He will never grow old...
120
At 00:16:30,505, Character said: ...and he will never die.
121
At 00:16:33,342, Character said: And yet he is unable to appreciate
these remarkable gifts...
122
At 00:16:36,678, Character said: ...for that would require the one thing
that David will never have.
123
At 00:16:41,224, Character said: A soul.
124
At 00:16:43,351, Character said: l have spent my entire...
125
At 00:16:45,311, Character said: ...lifetime contemplating the questions:
126
At 00:16:48,023, Character said: Where do we come from?
127
At 00:16:49,858, Character said: What is our purpose?
128
At 00:16:51,609, Character said: What happens when we die?
129
At 00:16:53,737, Character said: And l have found two people who convinced
me they're on the verge of answering them.
130
At 00:16:58,366, Character said: Drs. Holloway and Shaw,
if you would please stand.
131
At 00:17:03,663, Character said: As far as you're concerned,
they're in charge.
132
At 00:17:06,833, Character said: The Titan Prometheus wanted to give
mankind equal footing with the gods...
133
At 00:17:11,587, Character said: ...and for that, he was cast from Olympus.
134
At 00:17:16,050, Character said: Well, my friends,
the time has finally come for his return.
135
At 00:17:21,515, Character said: Doctors, please.
136
At 00:17:26,812, Character said: The floor is yours.
137
At 00:17:36,237, Character said: Okay, wow.
138
At 00:17:38,406, Character said: All right.
139
At 00:17:39,950, Character said: l never had to follow a ghost before.
140
At 00:17:42,118, Character said: Okay, let me show you why you guys...
141
At 00:17:44,370, Character said: ...are here.
142
At 00:17:52,921, Character said: These are images of archeological digs
from all over the Earth.
143
At 00:17:58,259, Character said: That's...
144
At 00:17:59,260, Character said: ...Egyptian, Mayan, Sumerian, Babylonian.
145
At 00:18:02,888, Character said: That's Hawaiian there at the end,
then Mesopotamian.
146
At 00:18:05,933, Character said: Now, this one here
is our most recent discovery.
147...
Download Subtitles Prometheus Yify Mp4 (2012) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Peaky blinders s05e04
In.Time.2011.EN
Outlander.Blood.of.My.Blood.S01E04.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Sullivans Crossing S01E02
Matlock.2024.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Just.Before.Dawn.1981.1080p.BluRay.x265-RARBG
The.Godfather.Part.II.1974.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG
Network.1976.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
Its Name Was Mormo 2024 720p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM
Little.Disasters.S01E06.What.Have.You.Done.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
Prometheus Yify Mp4 (2012) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Prometheus Yify Mp4 (2012) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up