Bunker_ Project 12-ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:46,100, Character said: Everybody off!

2
At 00:01:49,940, Character said: There could be others.

3
At 00:01:51,420, Character said: Don't worry about that, get off the bus.

4
At 00:01:53,419, Character said: -Where are we going?
-Somewhere safe.

5
At 00:01:59,459, Character said: Go! Go! Go! Go!

6
At 00:02:08,340, Character said: Today is a very special day

7
At 00:02:11,779, Character said: for everyone that has been working
for John Henderson.

8
At 00:02:16,979, Character said: He's a tireless leader that has made
the arms industry in the United States

9
At 00:02:23,579, Character said: the most powerful industry in the world.

10
At 00:04:27,658, Character said: Now the annual budgets were presented
at the last stockholder's meeting…

11
At 00:04:32,658, Character said: and they included a special entry
for what we're all convinced

12
At 00:04:37,658, Character said: will be the project that warranties
the future of our great company.

13
At 00:05:11,617, Character said: He is the father of this project

14
At 00:05:14,418, Character said: and no one better than him
to explain to us all about it.

15
At 00:05:19,098, Character said: Ladies and gentlemen, with all of you,
Mr John Henderson.

16
At 00:05:51,777, Character said: I didn't know I was so important.

17
At 00:05:58,977, Character said: It has been over 30 years
since this dream opened its doors

18
At 00:06:03,657, Character said: and like all big dreams,

19
At 00:06:06,817, Character said: it must come to an end, even for me.

20
At 00:06:21,416, Character said: Good evening.

21
At 00:06:56,696, Character said: So…

22
At 00:07:00,376, Character said: How do you like my club?

23
At 00:07:03,616, Character said: It's not bad.

24
At 00:07:05,576, Character said: I think it's a little bit
more than that, no?

25
At 00:07:10,176, Character said: Well, I, um… it's a matter of taste.

26
At 00:07:15,736, Character said: Sit down.

27
At 00:07:22,135, Character said: It wasn't easy to find him.

28
At 00:07:26,216, Character said: But we located him in Syria.

29
At 00:07:30,176, Character said: Syria's a big place.

30
At 00:07:32,656, Character said: That information will cost you more.

31
At 00:07:52,895, Character said: Put 200,000 in this account and come back.

32
At 00:08:00,255, Character said: And now I'm… Sorry, I'm too busy.

33
At 00:08:27,215, Character said: Whoa, whoa, whoa.
That's not the way to talk to a lady.

34
At 00:08:31,975, Character said: Easy my friend.

35
At 00:08:35,655, Character said: That wasn't the deal.

36
At 00:08:37,455, Character said: You've already been paid
so please, just tell me what city he's in.

37
At 00:08:45,654, Character said: Before I leave the company I began,

38
At 00:08:47,854, Character said: I want to leave my final research behind
as my legacy.

39
At 00:08:51,935, Character said: Legacy is a big word.

40
At 00:08:53,935, Character said: Legacy, it means so much.

41
At 00:09:04,334, Character said: There in 30 seconds.

42
At 00:10:21,174, Character said: -I g***t it.
-Great.

43
At 00:10:24,693, Character said: Okay, my friend. Have a nice day.

44
At 00:10:29,093, Character said: Nothing personal.

45
At 00:10:31,334, Character said: Catch.

46
At 00:10:47,173, Character said: I look at my wife, and I see a woman
who has spent all these years

47
At 00:10:52,614, Character said: fighting alongside me.

48
At 00:10:53,974, Character said: Thank you, darling. I love you.

49
At 00:10:58,133, Character said: Without her and my daughter…

50
At 00:11:00,574, Character said: I love you too, baby.

51
At 00:11:02,253, Character said: I would never have come this far.

52
At 00:11:06,614, Character said: Hey, did I show you
the picture of me little girl?

53
At 00:11:12,973, Character said: -That's your baby?
-Yep.

54
At 00:11:15,653, Character said: Well, thank God there's more to life
than beauty contests.

55
At 00:11:18,893, Character said: Cheeky f***g b***d.

56
At 00:11:20,813, Character said: F***k right off.

57
At 00:11:23,053, Character said: Thank you all very much.
I ** very flattered

58
At 00:11:25,132, Character said: and I will remember this every day
for the rest of my life.

59
At 00:11:27,573, Character said: Thank you so much.

60
At 00:11:44,173, Character said: Ladies and gentlemen,
we are now only waiting

61
At 00:11:46,412, Character said: for the files involved
in the project to come,

62
At 00:11:48,813, Character said: so we kindly ask you
for a little bit of patience. Thank you.

63
At 00:11:57,453, Character said: This is the last time
I f***k the mark on the job.

64
At 00:11:59,653, Character said: What about the cameras?

65
At 00:12:03,333, Character said: I took care of it.

66
At 00:12:44,452, Character said: Mm.

67
At 00:12:47,212, Character said: You earned it.

68
At 00:12:50,532, Character said: -I earned a million dollars.
-Ha.

69
At 00:12:53,292, Character said: I'll take that as a down payment.

70
At 00:12:56,212, Character said: Sounds great to me.

71
At 00:12:58,772, Character said: What do we know about Balanowsky?

72
At 00:13:01,212, Character said: They're gonna try and kill him tomorrow.

73
At 00:13:04,171, Character said: - Where?
- On the bus.

74
At 00:13:07,372, Character said: Alan has all the information.

75
At 00:13:25,731, Character said: He's taking too long.

76
At 00:13:28,972, Character said: Take it easy, relax. Do you want a wine?

77
At 00:13:53,011, Character said: I'm gonna go get dressed.

78
At 00:14:04,611, Character said: Too bad. Mm.

79
At 00:14:10,971, Character said: -Anything yet?
-No.

80
At 00:14:25,371, Character said: That's him.

81
At 00:14:43,490, Character said: That was unbelievable.

82
At 00:14:47,010, Character said: Can I smoke in your house?

83
At 00:14:48,290, Character said: Everybody smokes in my house.

84
At 00:14:52,971, Character said: - We g***t a location.
- Yeah?

85
At 00:14:57,490, Character said: For both of them?

86
At 00:14:59,930, Character said: Yeah, for both of them.

87
At 00:15:06,250, Character said: I need the tests.

88
At 00:15:09,331, Character said: Well, we are leaving
for Tenerife in two hours

89
At 00:15:12,050, Character said: and they leave for Syria in the morning.

90
At 00:15:14,370, Character said: So we'll have all the information
in 48 hours.

91
At 00:15:17,130, Character said: Mm.

92
At 00:15:18,690, Character said: The Russians want him dead.

93
At 00:15:22,690, Character said: Don't worry about that.

94
At 00:15:25,090, Character said: We've g***t it under control.

95
At 00:15:28,850, Character said: Here's the money.

96
At 00:15:32,610, Character said: You can count it if you like.

97
At 00:15:34,730, Character said: We trust you.

98
At 00:15:40,010, Character said: When you have Balanowsky,
please, let me know.

99
At 00:15:45,330, Character said: All righty.

100
At 00:15:58,889, Character said: Excusez moi.

101
At 00:16:02,410, Character said: Good evening, gentlemen.

102
At 00:16:12,769, Character said: Oh, wow, wow, wow.

103
At 00:16:17,969, Character said: I thought you trusted him?

104
At 00:16:20,930, Character said: I lied.

105
At 00:16:29,410, Character said: You owe me the full package.

106
At 00:16:32,769, Character said: -I'm going to count this.
-You should.

107
At 00:16:37,769, Character said: Okay. I'm going to take the car.

108
At 00:16:39,889, Character said: Take care, my friend.

109
At 00:16:41,529, Character said: -See you later.
-See you.

110
At 00:16:43,409, Character said: Hey, start packing.

111
At 00:18:09,568, Character said: Go.

112
At 00:18:26,288, Character said: - Salam.
- Salam.

113
At 00:18:28,648, Character said: Salam.

114
At 00:18:40,088, Character said: -You speak Arab?
-No.

115
At 00:18:44,208, Character said: Have you g***t the money?

116
At 00:18:45,927, Character said: Yeah, he's seen it.

117
At 00:19:48,207, Character said: Thanks for coming.

118
At 00:20:05,446, Character said: Take it. You just sealed your fate.

119
At 00:20:20,767, Character said: Drugs don't interest me.

120
At 00:20:25,407, Character said: Tell me, uh… you recognise this?

121
At 00:20:33,927, Character said: Take a look.

122
At 00:20:36,007, Character said: You're the one next to Baumgartner
and Mr Kentz.

123
At 00:20:46,447, Character said: I want those coordinates.

124
At 00:20:52,766, Character said: I won't ask twice.

125
At 00:20:56,886, Character said: The coordinates are useless without

126
At 00:20:59,926, Character said: We have Balanowsky.

127
At 00:21:10,447, Character said: You don't know what you are getting into.

128
At 00:21:17,766, Character said: All right.

129
At 00:21:37,006, Character said: -Where are we going?
-Somewhere safe.

130
At 00:21:40,645, Character said: Go! Go! Go! Go!

131
At 00:21:54,726, Character said: Who are you?

132
At 00:22:14,925, Character said: We saved your life.

133
At 00:22:18,446, Character said: And if you collaborate,
then we save it again.

134
At 00:22:39,045, Character said: End of the line.

135
At 00:23:07,044, Character said: You were a hard man to find.

136
At 00:23:11,045, Character said: Mr Balanowsky.

137
At 00:23:18,365, Character said: Can I see your wallet?

138
At 00:23:20,084, Character said: Please?

139
At 00:23:24,405, Character said: You go through all this trouble
to steal my wallet?

140
At 00:23:32,684, Character said: Very funny. Yeah, very funny.

141
At 00:23:37,005, Character said: Robert Michaels.

142
At 00:23:53,204, Character said: You look better in a uniform, don't you?

143
At 00:24:01,284, Character said: Don't worry, we won't hang you
over the Russians.

144
At 00:24:04,684, Character said: That's not why we are here.

145
At 00:24:15,244, Character said: I don't know what you're talking about.

146

Download Subtitles Bunker Project 12-ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles