Bunker_ Project 12-ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:46,100 --> 00:01:48,Everybody off!

00:01:49,940 --> 00:01:51,There could be others.

00:01:51,420 --> 00:01:52,Don't worry about that, get off the bus.

00:01:53,419 --> 00:01:55,-Where are we going?
-Somewhere safe.

00:01:59,459 --> 00:02:01,Go! Go! Go! Go!

00:02:08,340 --> 00:02:10,Today is a very special day

00:02:11,779 --> 00:02:14,for everyone that has been working
for John Henderson.

00:02:16,979 --> 00:02:22,He's a tireless leader that has made
the arms industry in the United States

00:02:23,579 --> 00:02:25,the most powerful industry in the world.

00:04:27,658 --> 00:04:31,Now the annual budgets were presented
at the last stockholder's meeting…

00:04:32,658 --> 00:04:36,and they included a special entry
for what we're all convinced

00:04:37,658 --> 00:04:43,will be the project that warranties
the future of our great company.

00:05:11,617 --> 00:05:13,He is the father of this project

00:05:14,418 --> 00:05:17,and no one better than him
to explain to us all about it.

00:05:19,098 --> 00:05:23,Ladies and gentlemen, with all of you,
Mr John Henderson.

00:05:51,777 --> 00:05:53,I didn't know I was so important.

00:05:58,977 --> 00:06:03,It has been over 30 years
since this dream opened its doors

00:06:03,657 --> 00:06:06,and like all big dreams,

00:06:06,817 --> 00:06:09,it must come to an end, even for me.

00:06:21,416 --> 00:06:22,Good evening.

00:06:56,696 --> 00:06:57,So…

00:07:00,376 --> 00:07:01,How do you like my club?

00:07:03,616 --> 00:07:04,It's not bad.

00:07:05,576 --> 00:07:08,I think it's a little bit
more than that, no?

00:07:10,176 --> 00:07:13,Well, I, um… it's a matter of taste.

00:07:15,736 --> 00:07:16,Sit down.

00:07:22,135 --> 00:07:24,It wasn't easy to find him.

00:07:26,216 --> 00:07:29,But we located him in Syria.

00:07:30,176 --> 00:07:31,Syria's a big place.

00:07:32,656 --> 00:07:34,That information will cost you more.

00:07:52,895 --> 00:07:56,Put 200,000 in this account and come back.

00:08:00,255 --> 00:08:03,And now I'm… Sorry, I'm too busy.

00:08:27,215 --> 00:08:30,Whoa, whoa, whoa.
That's not the way to talk to a lady.

00:08:31,975 --> 00:08:33,Easy my friend.

00:08:35,655 --> 00:08:37,That wasn't the deal.

00:08:37,455 --> 00:08:42,You've already been paid
so please, just tell me what city he's in.

00:08:45,654 --> 00:08:47,Before I leave the company I began,

00:08:47,854 --> 00:08:50,I want to leave my final research behind
as my legacy.

00:08:51,935 --> 00:08:53,Legacy is a big word.

00:08:53,935 --> 00:08:56,Legacy, it means so much.

00:09:04,334 --> 00:09:05,There in 30 seconds.

00:10:21,174 --> 00:10:23,-I g***t it.
-Great.

00:10:24,693 --> 00:10:26,Okay, my friend. Have a nice day.

00:10:29,093 --> 00:10:30,Nothing personal.

00:10:31,334 --> 00:10:32,Catch.

00:10:47,173 --> 00:10:51,I look at my wife, and I see a woman
who has spent all these years

00:10:52,614 --> 00:10:53,fighting alongside me.

00:10:53,974 --> 00:10:55,Thank you, darling. I love you.

00:10:58,133 --> 00:10:59,Without her and my daughter…

00:11:00,574 --> 00:11:01,I love you too, baby.

00:11:02,253 --> 00:11:04,I would never have come this far.

00:11:06,614 --> 00:11:08,Hey, did I show you
the picture of me little girl?

00:11:12,973 --> 00:11:14,-That's your baby?
-Yep.

00:11:15,653 --> 00:11:18,Well, thank God there's more to life
than beauty contests.

00:11:18,893 --> 00:11:20,Cheeky f***g b***d.

00:11:20,813 --> 00:11:22,F***k right off.

00:11:23,053 --> 00:11:25,Thank you all very much.
I ** very flattered

00:11:25,132 --> 00:11:27,and I will remember this every day
for the rest of my life.

00:11:27,573 --> 00:11:28,Thank you so much.

00:11:44,173 --> 00:11:46,Ladies and gentlemen,
we are now only waiting

00:11:46,412 --> 00:11:48,for the files involved
in the project to come,

00:11:48,813 --> 00:11:52,so we kindly ask you
for a little bit of patience. Thank you.

00:11:57,453 --> 00:11:59,This is the last time
I f***k the mark on the job.

00:11:59,653 --> 00:12:00,What about the cameras?

00:12:03,333 --> 00:12:05,I took care of it.

00:12:44,452 --> 00:12:45,Mm.

00:12:47,212 --> 00:12:48,You earned it.

00:12:50,532 --> 00:12:53,-I earned a million dollars.
-Ha.

00:12:53,292 --> 00:12:55,I'll take that as a down payment.

00:12:56,212 --> 00:12:57,Sounds great to me.

00:12:58,772 --> 00:13:00,What do we know about Balanowsky?

00:13:01,212 --> 00:13:02,They're gonna try and kill him tomorrow.

00:13:04,171 --> 00:13:06,- Where?
- On the bus.

00:13:07,372 --> 00:13:09,Alan has all the information.

00:13:25,731 --> 00:13:27,He's taking too long.

00:13:28,972 --> 00:13:31,Take it easy, relax. Do you want a wine?

00:13:53,011 --> 00:13:54,I'm gonna go get dressed.

00:14:04,611 --> 00:14:05,Too bad. Mm.

00:14:10,971 --> 00:14:12,-Anything yet?
-No.

00:14:25,371 --> 00:14:26,That's him.

00:14:43,490 --> 00:14:44,That was unbelievable.

00:14:47,010 --> 00:14:48,Can I smoke in your house?

00:14:48,290 --> 00:14:49,Everybody smokes in my house.

00:14:52,971 --> 00:14:55,- We g***t a location.
- Yeah?

00:14:57,490 --> 00:14:58,For both of them?

00:14:59,930 --> 00:15:01,Yeah, for both of them.

00:15:06,250 --> 00:15:08,I need the tests.

00:15:09,331 --> 00:15:11,Well, we are leaving
for Tenerife in two hours

00:15:12,050 --> 00:15:14,and they leave for Syria in the morning.

00:15:14,370 --> 00:15:17,So we'll have all the information
in 48 hours.

00:15:17,130 --> 00:15:17,Mm.

00:15:18,690 --> 00:15:21,The Russians want him dead.

00:15:22,690 --> 00:15:24,Don't worry about that.

00:15:25,090 --> 00:15:26,We've g***t it under control.

00:15:28,850 --> 00:15:29,Here's the money.

00:15:32,610 --> 00:15:33,You can count it if you like.

00:15:34,730 --> 00:15:35,We trust you.

00:15:40,010 --> 00:15:43,When you have Balanowsky,
please, let me know.

00:15:45,330 --> 00:15:46,All righty.

00:15:58,889 --> 00:16:00,Excusez moi.

00:16:02,410 --> 00:16:03,Good evening, gentlemen.

00:16:12,769 --> 00:16:14,Oh, wow, wow, wow.

00:16:17,969 --> 00:16:19,I thought you trusted him?

00:16:20,930 --> 00:16:21,I lied.

00:16:29,410 --> 00:16:31,You owe me the full package.

00:16:32,769 --> 00:16:35,-I'm going to count this.
-You should.

00:16:37,769 --> 00:16:39,Okay. I'm going to take the car.

00:16:39,889 --> 00:16:40,Take care, my friend.

00:16:41,529 --> 00:16:42,-See you later.
-See you.

00:16:43,409 --> 00:16:45,Hey, start packing.

00:18:09,568 --> 00:18:10,Go.

00:18:26,288 --> 00:18:27,- Salam.
- Salam.

00:18:28,648 --> 00:18:29,Salam.

00:18:40,088 --> 00:18:42,-You speak Arab?
-No.

00:18:44,208 --> 00:18:45,Have you g***t the money?

00:18:45,927 --> 00:18:47,Yeah, he's seen it.

00:19:48,207 --> 00:19:50,Thanks for coming.

00:20:05,446 --> 00:20:09,Take it. You just sealed your fate.

00:20:20,767 --> 00:20:21,Drugs don't interest me.

00:20:25,407 --> 00:20:30,Tell me, uh… you recognise this?

00:20:33,927 --> 00:20:34,Take a look.

00:20:36,007 --> 00:20:39,You're the one next to Baumgartner
and Mr Kentz.

00:20:46,447 --> 00:20:47,I want those coordinates.

00:20:52,766 --> 00:20:55,I won't ask twice.

00:20:56,886 --> 00:20:59,The coordinates are useless without

00:20:59,926 --> 00:21:01,We have Balanowsky.

00:21:10,447 --> 00:21:13,You don't know what you are getting into.

00:21:17,766 --> 00:21:18,All right.

00:21:37,006 --> 00:21:39,-Where are we going?
-Somewhere safe.

00:21:40,645 --> 00:21:42,Go! Go! Go! Go!

00:21:54,726 --> 00:21:55,Who are you?

00:22:14,925 --> 00:22:16,We saved your life.

00:22:18,446 --> 00:22:20,And if you collaborate,
then we save it again.

00:22:39,045 --> 00:22:39,End of the line.

00:23:07,044 --> 00:23:08,You were a hard man to find.

00:23:11,045 --> 00:23:12,Mr Balanowsky.

00:23:18,365 --> 00:23:19,Can I see your wallet?

00:23:20,084 --> 00:23:20,Please?

00:23:24,405 --> 00:23:29,You go through all this trouble
to steal my wallet?

00:23:32,684 --> 00:23:35,Very funny. Yeah, very funny.

00:23:37,005 --> 00:23:39,Robert Michaels.

00:23:53,204 --> 00:23:56,You look better in a uniform, don't you?

00:24:01,284 --> 00:24:04,Don't worry, we won't hang you
over the Russians.

00:24:04,684 --> 00:24:05,That's not why we are here.

00:24:15,244 --> 00:24:16,I don't know what you're talking about.

00:24:50,964...

Download Subtitles Bunker Project 12-ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles