Fikkefuchs 2017 swe Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:24,316, Character said: Mamma sa
att det finns tre slags saker:

4
At 00:00:27,945, Character said: Det som är verkligt,
det som inte är det och det du tror.

5
At 00:01:44,187, Character said: Översättning: Julian Vargas
www.ordiovision.com

6
At 00:01:50,569, Character said: I tidningen stod det
att farfar dödade en svart man 1968.

7
At 00:01:56,491, Character said: Det stod att mannen
hade våldtagit en vit kvinna.

8
At 00:02:02,372, Character said: Farfar var sheriff på den tiden.
Det enda brottet som förblev olöst.

9
At 00:02:07,919, Character said: Det sägs att det berodde på
att det var han som var skyldig.

10
At 00:03:04,226, Character said: –Vad var det?
–Jag pluggar.

11
At 00:03:07,396, Character said: Det såg ut som ett kort.

12
At 00:03:11,400, Character said: –Sätt på dig skorna.
–Jag är redan klar.

13
At 00:03:16,655, Character said: En penna! Du höll på att skriva
ett kort! Är det till Esmeralda?

14
At 00:03:24,037, Character said: –Har du köpt en present till henne?
–Det är bara ett kort. Jag är avslöjad!

15
At 00:03:46,643, Character said: –Du är så kär i henne!
–Varför har du kvar pennan?

16
At 00:03:51,273, Character said: –Det är en kärlekspenna.
–Det är nog du som är kär i henne.

17
At 00:03:56,403, Character said: Vad äckligt! Du älskar henne.

18
At 00:04:01,032, Character said: En del saker är privata, Bug.
Du behöver inte veta allt ** alla.

19
At 00:04:08,039, Character said: Hur vet du att du älskar Esmeralda?

20
At 00:04:12,461, Character said: Hon får mig att tänka på läskiga saker.

21
At 00:04:15,964, Character said: Som att gifta sig
och skaffa barn en vacker dag.

22
At 00:04:23,305, Character said: Hon får mig att vilja ha barn!

23
At 00:04:27,392, Character said: Det låter superbögigt, eller hur?

24
At 00:04:31,813, Character said: Det ska bli bättre än det vi hade under
uppväxten. Du minns inte ens pappa.

25
At 00:04:41,948, Character said: –Är det okej att hon är från Mexiko?
–Vi pratar inte ** det så mycket.

26
At 00:04:47,454, Character said: Det handlar inte ** det.

27
At 00:04:52,709, Character said: –Har du pruttat?
–Va? Nej!

28
At 00:04:56,630, Character said: Det luktar så i bilen.

29
At 00:05:00,634, Character said: Veva ner rutorna annars tror hon
att du har skitit på dig...eller jag!

30
At 00:05:36,837, Character said: –Han har ett kort till dig!
–Allvarligt, Bug?

31
At 00:05:50,225, Character said: –Vad står det?
–Det är privat.

32
At 00:06:01,862, Character said: –Din mamma säger att du glömde mobilen.
–Du glömde påminna mig ** den.

33
At 00:06:07,909, Character said: Jag hoppas att han klarar sig.
– Det är din farfar.

34
At 00:06:19,212, Character said: Vill du prova?

35
At 00:06:23,049, Character said: –Vad är det med farfar?
–Han är på sjukhus, men oroa dig inte.

36
At 00:06:28,722, Character said: Pluta med läpparna så här.

37
At 00:06:34,561, Character said: Gör så här nu.

38
At 00:06:38,023, Character said: Perfekt!

39
At 00:06:45,614, Character said: –Är allt okej?
–Ja.

40
At 00:06:50,952, Character said: Undrar när de
tänker låta honom åka hem.

41
At 00:07:05,508, Character said: Farfar?

42
At 00:07:10,972, Character said: Allt som kommer att finnas kvar av mig
** tusen år...

43
At 00:07:17,479, Character said: .är en hög med plast som är formad som en höft.

44
At 00:07:22,692, Character said: Medicinen gör dig filosofisk.

45
At 00:07:25,904, Character said: Nej, det är åldern som gör det.

46
At 00:07:36,998, Character said: Vi kan ordna med en säng
i vardagsrummet.

47
At 00:07:40,710, Character said: –Han kan inte bo i vårt hus.
–Ska farfar bo med oss nu?

48
At 00:07:48,551, Character said: Vi får prata ** det senare.

49
At 00:07:57,352, Character said: Körövning, kom in!
Tekniska problem

50
At 00:08:03,942, Character said: Vad i jösse namn gör du där uppe?

51
At 00:08:09,489, Character said: Mikrofonen verkar fungera.

52
At 00:08:13,535, Character said: Jag kollar mixerbordet. Fortsätt prata,
så jag vet att ljudet fungerar?

53
At 00:08:20,125, Character said: Jag pratar.
Jag pratar ** hur det kommer sig–

54
At 00:08:24,421, Character said: –att pastor Kelly tycker att vi ska
låta en liten tjej sköta det tekniska.

55
At 00:08:30,135, Character said: Hata synden, älska syndaren.
Hata synden, älska syndaren.

56
At 00:08:38,435, Character said: Bug? Hör du nåt? Bug?

57
At 00:08:43,231, Character said: Och jag fortsätter att prata.
Ingen kan hindra mig.

58
At 00:08:48,737, Character said: Inte här uppe.
Men när jag är här måste de lyssna.

59
At 00:09:00,957, Character said: Esmeralda vill prata. Bli inte
en sån där tjej som vill prata, Bug.

60
At 00:09:08,923, Character said: Pappa vill väl inte att farfar ska bo
hos oss? Ni pratar väl ** det?

61
At 00:09:14,429, Character said: Varför känner pappa så?
Är det på grund av det farfar gjorde?

62
At 00:09:20,435, Character said: –Kan du inte bara berätta?
–** du finner svaret, så meddela mig.

63
At 00:10:15,448, Character said: Jag ska flytta på den där.

64
At 00:10:21,287, Character said: –Jag utnyttjade sjukhusets rabatt.
–Han kan inte bo här, sa jag ju!

65
At 00:10:26,709, Character said: –Kan du hjälpa mig flytta bordet, Bug?
–Visst.

66
At 00:10:33,716, Character said: Pappa vill inte att han bor här.
Lyssnar du på mig?

67
At 00:10:39,139, Character said: Ja, men jag håller inte med.
Kan du hjälpa till istället?

68
At 00:10:43,518, Character said: –Det går säkert bra att han bor här.
–Du förstår inte.

69
At 00:10:48,064, Character said: Antingen är farfar arg på pappa för
att han dödade någon eller...

70
At 00:10:52,318, Character said: ...så är pappa arg för
att han tror att farfar dödade nån.

71
At 00:10:55,697, Character said: –Ska vi fortsätta, Debbie?
–Ja, kör på bara.

72
At 00:11:01,035, Character said: Det här är vårt hus och ** vi
vill ha farfar här, så blir det så.

73
At 00:11:09,294, Character said: –Skit samma.
–Vårda språket!

74
At 00:11:11,921, Character said: –Det är pappas hus också, men...
–Sluta, mamma!

75
At 00:11:19,554, Character said: Jag lovar dig, Mayrene...

76
At 00:11:22,974, Character said: ** det inte var jag
måste det ha varit...

77
At 00:11:35,570, Character said: Var Mayrene arg?

78
At 00:11:40,909, Character said: Varför var farmor arg?

79
At 00:11:46,873, Character said: Du stjäl min andning,
precis som en katt.

80
At 00:12:02,722, Character said: Mamma är här.

81
At 00:12:07,143, Character said: Du måste klä på dig.

82
At 00:12:14,067, Character said: Nu får vi dig i säng.

83
At 00:12:27,956, Character said: Jag lämnade precis en sån där.
Här borta blir bra.

84
At 00:12:32,502, Character said: Nej, du måste ligga.

85
At 00:12:37,173, Character said: Den rör sig upp och ner,
precis som din sjukhussäng!

86
At 00:12:42,470, Character said: Jag måste pissa.

87
At 00:12:45,807, Character said: –Behöver du hjälp?
–Jag tror jag vet hur man gör, raring.

88
At 00:13:09,247, Character said: –Är allt okej?
–Jag brukade faktiskt torka din rumpa.

89
At 00:13:13,251, Character said: Så jag tror att jag kan torka min egen.

90
At 00:13:30,310, Character said: God morgon, Bug.

91
At 00:13:33,813, Character said: Mamma sa att du måste göra
dina övningar klockan åtta.

92
At 00:13:39,319, Character said: De tog av mig min klocka på sjukhuset.

93
At 00:13:43,489, Character said: –Jag har inte frågat var den är.
–Klockan är åtta.

94
At 00:14:01,007, Character said: –Hjälp mig till köket.
–Efteråt.

95
At 00:14:05,094, Character said: Bug, jag ska göra övningarna,
men jag vill ha rostat bröd.

96
At 00:14:11,893, Character said: Mamma sa att du ska sitta på stolen.

97
At 00:14:16,147, Character said: Sen tar du tag i bandet och drar.

98
At 00:14:21,944, Character said: Okej?

99
At 00:14:28,076, Character said: Åtta till.

100
At 00:14:36,709, Character said: Är du inte lite för gammal
för att ha på dig den där?

101
At 00:14:43,424, Character said: Nej.

102
At 00:14:46,886, Character said: Den äkta är tyngre.

103
At 00:14:50,431, Character said: –Hur visste du när du hade rätt?
–När jag var sheriff?

104
At 00:14:55,853, Character said: Jag ska berätta
** jag slipper de här övningarna.

105
At 00:15:00,483, Character said: Nej, du måste göra några till.

106
At 00:15:10,326, Character said: Flickor som pojkar,
alla har vi en inre kompass.

107
At 00:15:16,624, Character said: Jag tror min kompass fungerar bättre
än de flestas. Därför var jag bra.

108
At 00:15:23,131, Character said: Dessutom var jag uppmärksam.
Precis som du är, tösen.

109
At 00:15:31,139, Character said: Du ser samma saker
som jag gör i det här huset.

110
At 00:15:55,955, Character said: Jag såg när Ricky Boy la sin hand
på hennes mage.

111
At 00:16:02,628, Character said: Jäklar, du är precis som jag.

112
At 00:16:06,090, Character said: Mer än jag skulle önska.

113
At 00:16:10,553, Character said: Berätta inte det där för din mamma.

114
At 00:16:14,182, Character said: Förutom bebisen och din far, så har din
mamma två nykomlingar att oroa sig för.

115
At 00:16:19,896, Character said: Det är en för mycket.
Du är skyldig mig rostat bröd!

116
At 00:16:43,169, Character said: Tror du det är sant
det de säger att farfar har gjort?

117
At 00:16:47,924, Character said: Kom igen, Bug!

118
At 00:16:58,726, Character said: Titta, vad du fick mig att göra!

119
At 00:17:08,945, Character said: –Kan vi hjälpa den?
–Låt den dö en naturlig död.

120
At 00:17:31,759, Character said: Du borde läsa det här.

121
At 00:17:34,720, Character said: –Jag sa ju att det inte är sant.
–Pappa verkar tro det.

122
At 00:17:42,770, Character said: Tidningen har fått det
helt ** bakfoten.

123
At 00:17:47,275, Character said: De förvanskar fakta och framställer den
här fruktansvärda våldtäktsmannen–

124
At 00:17:53,072, Character said: –som ** han var offret!
Det står heller inte exakt hur han dog.

125
At 00:18:00,413, Character said: Vill du veta hur han dog?

126
At 00:18:07,253, Character said: Pistolens mynning var så nära...

127
At 00:18:12,466, Character said: ...att hans hår smälte runt såret.

128
At 00:18:21,976, Character said: –Hur vet du allt det där?
–Man måste veta var man ska leta.

129
At 00:18:27,732, Character said: Farfar dolde sina spår så väl
att ingen skulle kunna beskylla...

Download Subtitles Fikkefuchs 2017 swe in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles