Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Code Of Honor (2016) in any Language
Code Of Honor (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
At 00:04:32,840, Character said: Glad you could make it.
3
At 00:04:34,960, Character said: Yeah, well, if you have
what you say you have,
4
At 00:04:37,160, Character said: boss'll do more business.
5
At 00:04:39,120, Character said: First show me the money,
6
At 00:04:40,880, Character said: then we can talk business.
7
At 00:05:08,520, Character said: Clean and uncut.
8
At 00:05:10,160, Character said: Straight from the source.
9
At 00:05:17,160, Character said: This man right here is in charge
of FDA approval.
10
At 00:05:24,400, Character said: I usually prefer ecstasy, but...
11
At 00:05:28,120, Character said: ...I'm an equal opportunity kind of guy.
12
At 00:05:46,040, Character said: We're under attack!
13
At 00:06:07,160, Character said: S***t.
14
At 00:08:56,760, Character said: Over a dozen gang members are dead
15
At 00:08:59,120, Character said: in what can only be
described as a massacre.
16
At 00:09:02,280, Character said: Early reports indicate
that several of the victims
17
At 00:09:04,920, Character said: were wanted in connection
18
At 00:09:06,280, Character said: with a variety of other
violent crimes throughout the city.
19
At 00:09:09,240, Character said: Now if you take a look behind me here,
20
At 00:09:11,120, Character said: you can see that most of them...
21
At 00:09:44,880, Character said: Good morning, captain.
22
At 00:09:46,320, Character said: With all this media circus, is it?
23
At 00:09:50,960, Character said: What the hell happened here?
24
At 00:09:52,920, Character said: - Drug deal gone wrong?
- Very wrong.
25
At 00:09:55,120, Character said: They forgot to take the drugs.
26
At 00:09:57,720, Character said: Think Vincent Romano is behind this?
27
At 00:09:59,920, Character said: Isn't he behind everything?
28
At 00:10:03,840, Character said: So, who are the victims today?
29
At 00:10:06,520, Character said: It's a mess.
30
At 00:10:08,400, Character said: Buddy's laying over here
and what's left of the 1st Streeters,
31
At 00:10:11,880, Character said: which, as you know, up until last night
32
At 00:10:14,680, Character said: were the most vicious,
violent gang in the city,
33
At 00:10:17,320, Character said: responsible for more rapes and murders
than your average Third World army.
34
At 00:10:21,520, Character said: Over here, we've g***t the remains
of the Whiteboys,
35
At 00:10:25,680, Character said: white supremacist version
of the 1st Streeters,
36
At 00:10:27,480, Character said: only these guys g***t cash and mob
ties to back 'em up.
37
At 00:10:31,120, Character said: All the upstanding citizens of society.
38
At 00:10:35,080, Character said: Yeah, most of them were shot.
One was blown up.
39
At 00:10:39,400, Character said: One g***t a knife to the throat.
40
At 00:10:48,160, Character said: Whatever happened here, somebody
walked away with a lot of money.
41
At 00:10:54,120, Character said: Not exactly, sir.
42
At 00:10:55,960, Character said: How much is in there?
43
At 00:10:57,920, Character said: Enough to say that someone
is very unhappy.
44
At 00:11:30,320, Character said: Smoking cigars now, hm.
45
At 00:11:34,160, Character said: And I thought he was perfect.
46
At 00:11:44,520, Character said: Put your hands on your head
and turn around real slow.
47
At 00:11:49,280, Character said: Let me guess,
48
At 00:11:51,240, Character said: you're pointing a standard police-issue
nine millimeter Glock at me?
49
At 00:11:55,640, Character said: Holds 15 rounds in the mag,
50
At 00:11:58,040, Character said: 16 if you count the one
that's not in the chamber.
51
At 00:12:01,360, Character said: It's nothing any run-of-the-mill
Kevlar vest wouldn't stop.
52
At 00:12:04,600, Character said: The irony is, your academy training
has you pointing at my torso,
53
At 00:12:09,280, Character said: not my head.
54
At 00:12:12,760, Character said: Last chance.
55
At 00:12:17,480, Character said: Relax, Detective, I'm on your side.
56
At 00:12:20,320, Character said: It is Detective, isn't it?
57
At 00:12:22,480, Character said: I'm just assuming the patrol officer
would have some sort of age requirement.
58
At 00:12:27,480, Character said: - Who are you?
- Special Agent William Porter.
59
At 00:12:31,280, Character said: I'm also gonna take a gamble
that that Glock isn't gonna
60
At 00:12:34,600, Character said: shoot me before I can show you my ID.
61
At 00:12:39,400, Character said: F***k!
62
At 00:12:41,360, Character said: What are you doing here anyway?
This isn't a federal case.
63
At 00:12:46,760, Character said: He's using this rooftop
as a staging ground.
64
At 00:12:49,640, Character said: Tell me, which him?
65
At 00:12:51,840, Character said: You'd need a small army
to take out these two gangs.
66
At 00:12:54,800, Character said: You know, I'm thinking several
guys with machine guns?
67
At 00:12:57,360, Character said: A couple of knife men in the alley,
68
At 00:12:59,320, Character said: bomber to take out the Mercedes,
69
At 00:13:01,240, Character said: spotter or two on the roof, so
come on, tell me, how many hims?
70
At 00:13:05,920, Character said: It's just one.
71
At 00:13:15,040, Character said: What happened to the drugs?
72
At 00:13:17,400, Character said: Where's the money, Ex?
73
At 00:13:21,480, Character said: I... I don't know.
74
At 00:13:27,280, Character said: I need to see a doctor!
75
At 00:13:42,840, Character said: You're gonna keep on bleeding until we
understand what happened here.
76
At 00:13:46,120, Character said: Mr. Romano isn't very happy.
77
At 00:14:15,680, Character said: Who did this?
78
At 00:14:17,320, Character said: I didn't see any faces.
79
At 00:14:22,200, Character said: They were everywhere,
they were all around us.
80
At 00:14:26,520, Character said: Who would do this to you?
81
At 00:14:32,880, Character said: Get rid of him.
82
At 00:14:44,360, Character said: Who would do this to us?
83
At 00:14:46,320, Character said: There's no other cartel strong
enough to pull this off.
84
At 00:15:03,480, Character said: Good evening.
Recent crimes rates in our city
85
At 00:15:06,440, Character said: are increasing with such rapid momentum
86
At 00:15:08,920, Character said: that citizens are looking to
our political leaders for answers.
87
At 00:15:12,000, Character said: News Channel Four's very own,
Michelle Gibson,
88
At 00:15:14,040, Character said: has contacted Mayor Randolph's
office for comment,
89
At 00:15:16,320, Character said: however it appears that Mayor Randolph's
active campaign for governor,
90
At 00:15:20,280, Character said: seems to be the only thing on his agenda,
91
At 00:15:22,280, Character said: other than defending numerous
accusations of infidelity.
92
At 00:15:25,840, Character said: As of this time, the mayor
has declined to comment
93
At 00:15:28,480, Character said: or return our calls. Eric?
94
At 00:15:30,800, Character said: Erin, we have breaking news from the
old missile silo on the edge of town.
95
At 00:15:34,840, Character said: Reports are coming in that a violent,
yet selective assassination
96
At 00:15:38,400, Character said: of known gang members and drug
dealers occurred last night.
97
At 00:15:41,280, Character said: What we know at this time is that
several cars were riddled with bullets
98
At 00:15:44,080, Character said: and one vehicle exploded with
such devastation
99
At 00:15:46,480, Character said: that its make has yet to be identified.
100
At 00:15:48,640, Character said: Moreover the crime scene
is littered with corpses
101
At 00:15:50,840, Character said: and body parts so mutilated and scattered,
102
At 00:15:53,200, Character said: that the police have yet
to establish an accurate body count.
103
At 00:15:56,000, Character said: Our city's Police Captain Connolly
and several detectives are on the scene.
104
At 00:15:59,760, Character said: Additionally, our Channel 4 News
copter has been in the air all morning.
105
At 00:16:02,840, Character said: We will bring you updated
details as they become available.
106
At 00:18:16,920, Character said: How bad is he?
107
At 00:18:20,360, Character said: Oh, poor baby.
108
At 00:18:24,160, Character said: Tell him Mommy will be there
as soon as she can.
109
At 00:18:26,600, Character said: Get your pants off, Keri.
110
At 00:18:28,960, Character said: You're on next.
111
At 00:18:31,920, Character said: Thank you.
112
At 00:18:38,160, Character said: Hey, Natasha?
113
At 00:18:41,160, Character said: Hi, Keri. What's going on?
114
At 00:18:43,720, Character said: My son g***t sick at school.
115
At 00:18:45,560, Character said: Can you cover for me?
116
At 00:18:47,120, Character said: Of course.
117
At 00:18:49,120, Character said: Tell the little guy
I hope he feels better.
118
At 00:18:51,000, Character said: Thank you. You're a life-saver.
119
At 00:18:53,840, Character said: What do you want me to tell Jack?
120
At 00:18:55,520, Character said: They'll be only two of us until
the shift change.
121
At 00:18:58,560, Character said: I know, I'm sorry.
122
At 00:19:01,240, Character said: Tell him... I'll be back as soon as I can.
123
At 00:19:09,280, Character said: Oh, and the scary guy
in the back isn't tipping.
124
At 00:19:12,080, Character said: What does he look like?
125
At 00:19:13,600, Character said: I don't know, I didn't
get a good look at him.
126
At 00:19:16,240, Character said: Well, he hasn't seen me yet.
127
At 00:20:58,880, Character said: Good evening. Not even 24 hours has passed
128
At 00:21:01,800, Character said: and we find our Channel 4 News
team back on scene
129...
Download Subtitles Code Of Honor (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Handmaid s Tale - 4x02 - Nightshade.WEB.AMZN.en
[SubtitleTools.com] PRED-373.es
Red.Sonja.2025.1080p.RESYNCED.WEB-DL.DDP5.1.H264-AOC
Fikkefuchs 2017 swe
Under.the.Dome.S01E12.1080p.BluRay.x265-RARBG-eng
The Eiger Sanction (1975) 720p BluRay X264-AMIABLE-HI
CAWD086.FHD-en
SpankBang.com_interview+blowjob_480p.mp4
SpankBang.com_pantyhose+worship_1080p.mp4
Holy.Night.Demon.Hunters.2025
Code Of Honor (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Code Of Honor (2016), Translate Code Of Honor (2016) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up