Holy.Night.Demon.Hunters.2025 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:02,313 --> 00:01:06,Day 34 of observing Eun-seo
via the smart home system,

00:01:06,813 --> 00:01:09,and behavior observation cams.

00:01:10,313 --> 00:01:12,The cause of her symptoms

00:01:12,437 --> 00:01:20,may have stemmed from
the panic disorder five years ago,

00:01:20,397 --> 00:01:25,after our mother's passing,
and the stress of moving

00:01:26,565 --> 00:01:31,along with the stress of
practicing all day

00:01:31,065 --> 00:01:33,for her audition by herself.

00:02:22,149 --> 00:02:24,A fallen angel who rules Hell

00:02:26,357 --> 00:02:29,A demon that
devours child sacrifices

00:02:30,437 --> 00:02:33,Chief lieutenant of Lucifer

00:02:34,649 --> 00:02:37,A fallen angel
who became Hell's guardian

00:02:38,605 --> 00:02:41,Leader of the worshipers
overseeing the entire ritual

00:02:43,357 --> 00:02:46,Followers of the Devil

00:02:50,021 --> 00:02:54,The act of freeing someone
from possession by an evil spirit

00:03:09,025 --> 00:03:13,DEMON HUNTERS

00:03:17,065 --> 00:03:18,All done!

00:03:19,773 --> 00:03:20,Evening, Kim.

00:03:20,773 --> 00:03:22,- Det. Choi, welcome.
- Good evening.

00:03:22,105 --> 00:03:23,Hey, Sharon.

00:03:23,105 --> 00:03:23,Is Ba-woo in?

00:03:23,773 --> 00:03:25,Yes, he is.

00:03:25,313 --> 00:03:26,He's a client.

00:03:27,273 --> 00:03:28,- Good evening.
- Hello.

00:03:28,773 --> 00:03:30,You may go inside.

00:03:32,565 --> 00:03:34,Boss, Det. Choi is here.

00:03:40,981 --> 00:03:44,A month ago, my daughter
became unreachable,

00:03:44,273 --> 00:03:46,I think she went missing.

00:03:46,694 --> 00:03:48,She'd never just disappear.

00:03:48,694 --> 00:03:50,Something is definitely wrong here.

00:03:51,030 --> 00:03:54,Three of my men were assaulted
while searching for her.

00:03:55,238 --> 00:03:57,Two are dead, and one's in ICU.

00:03:58,238 --> 00:04:00,As usual, I need your help on this.

00:04:00,992 --> 00:04:06,If the detectives were harmed,
I realized it was more serious.

00:04:06,072 --> 00:04:08,So I asked him for a favor
and came to you for help.

00:04:09,364 --> 00:04:13,Don't worry too much,
we'll look into this case closely.

00:04:13,200 --> 00:04:15,Kim, get something to drink.

00:04:15,280 --> 00:04:16,Sure, one moment.

00:04:17,200 --> 00:04:17,I'm okay...

00:04:20,116 --> 00:04:21,Pardon me...

00:04:22,532 --> 00:04:23,Sorry about that.

00:04:23,864 --> 00:04:25,Do you have any leads?

00:04:26,082 --> 00:04:28,We secured a location
from a photo we obtained,

00:04:28,874 --> 00:04:32,but my team g***t attacked
and we couldn't rescue her.

00:04:32,166 --> 00:04:33,Here, Sharon.

00:04:33,830 --> 00:04:35,- Here you go.
- Thank you.

00:04:35,824 --> 00:04:36,Thanks.

00:04:42,062 --> 00:04:43,- Go inside.
- Okay.

00:04:45,209 --> 00:04:46,Would you like some water?

00:04:50,873 --> 00:04:54,Don't worry, we'll do our best.

00:04:56,789 --> 00:04:58,Detective...

00:04:58,957 --> 00:05:01,Can I trust them...

00:05:02,001 --> 00:05:03,You can absolutely trust us.

00:05:04,457 --> 00:05:09,We may look shady,
but we're professionals.

00:05:11,165 --> 00:05:13,Please find her for me.

00:05:13,417 --> 00:05:15,- We'll do our best.
- Yes, sir.

00:05:15,249 --> 00:05:16,Thank you.

00:05:21,373 --> 00:05:23,Here's the payment,
in cash as usual.

00:05:24,041 --> 00:05:26,You didn't skimp some
like last time, right?

00:05:26,789 --> 00:05:29,What do you take me for?
I'm a cop.

00:05:29,373 --> 00:05:31,How many clients
have I brought you so far?

00:05:34,001 --> 00:05:35,For your kids.

00:05:36,373 --> 00:05:37,What do you take me for?

00:05:38,917 --> 00:05:39,Don't want it?

00:05:39,625 --> 00:05:40,This is serious.

00:05:41,917 --> 00:05:43,A lot of people have been killed.

00:05:43,625 --> 00:05:44,I hear you.

00:05:44,417 --> 00:05:46,All right, guys.

00:05:48,165 --> 00:05:49,Let's go to work.

00:06:15,873 --> 00:06:19,Murders and assaults are
taking place

00:06:19,289 --> 00:06:23,by unknown assailants
across the country,

00:06:23,917 --> 00:06:25,leaving the public in fear.

00:06:25,749 --> 00:06:26,Bold Murder in the City Center
– Police Helpless

00:06:26,417 --> 00:06:30,Bold Murder in the City Center
– Police Helpless
The police believe that
a mysterious group,

00:06:30,041 --> 00:06:32,along with organized criminals,
are involved.

00:06:32,501 --> 00:06:35,A special task force has been formed,

00:06:35,165 --> 00:06:39,but the criminals have brutally
murdered officers at the scene...

00:06:42,541 --> 00:06:45,In my 30 years as an officer,

00:06:45,957 --> 00:06:48,I've never seen
such vicious incidents, Father.

00:06:49,289 --> 00:06:53,They talk about demons and devils,

00:06:53,081 --> 00:06:55,and as we witness
unbelievable events,

00:06:55,873 --> 00:07:00,we can't handle this with
the police force alone, Father.

00:07:01,041 --> 00:07:04,They blindly devote themselves
to a devil worshipper,

00:07:04,541 --> 00:07:08,and obtained superhuman strength
by drawing on the Devil's power.

00:07:09,501 --> 00:07:12,Ordinary people can't stand up to them.

00:07:14,894 --> 00:07:16,That's why we need him.

00:09:25,401 --> 00:09:26,Kill them!

00:10:32,529 --> 00:10:34,You vile demon.

00:10:35,653 --> 00:10:37,I command you.

00:10:38,653 --> 00:10:40,Return to hell!

00:10:41,277 --> 00:10:43,You are Bael, the Commander of Hell's Army.

00:10:43,777 --> 00:10:45,Return to hell at once!

00:10:46,321 --> 00:10:47,Return!

00:10:50,237 --> 00:10:53,I command you!

00:10:54,821 --> 00:10:57,Return to hell!

00:10:57,610 --> 00:10:59,Return to hell immediately!

00:11:01,070 --> 00:11:01,I command you.

00:11:15,203 --> 00:11:17,Return to hell.

00:11:18,743 --> 00:11:20,Return to hell immediately!

00:11:42,159 --> 00:11:43,Let's see.

00:11:45,951 --> 00:11:46,Okay.

00:11:49,411 --> 00:11:50,Everything all right?

00:11:50,951 --> 00:11:52,I'm fine.

00:11:52,323 --> 00:11:53,No, not you, her.

00:11:55,951 --> 00:11:58,The evil spirit hadn't fully
possessed her, she'll be okay.

00:11:59,035 --> 00:12:00,That's good.

00:12:01,159 --> 00:12:03,Um, boss...

00:12:03,075 --> 00:12:05,Things g***t pretty hairy earlier,
I missed some shots in the end.

00:12:05,991 --> 00:12:07,What should I do?

00:12:07,115 --> 00:12:09,Have another take?
Should I wake them all up?

00:12:10,199 --> 00:12:12,No, we can't do that
but we need a proper ending.

00:12:12,535 --> 00:12:15,You should've shot properly!

00:12:16,407 --> 00:12:17,Yeah...

00:12:17,823 --> 00:12:19,Is Det. Choi on the way?

00:12:19,491 --> 00:12:20,Yes, he's heading over.

00:12:42,243 --> 00:12:45,I g***t a lot better thanks to you.

00:12:45,407 --> 00:12:49,I can breathe better,
thank you so much.

00:12:49,075 --> 00:12:50,I'm glad to hear it.

00:12:50,535 --> 00:12:52,You should still take your meds,

00:12:52,823 --> 00:12:55,and I'll drop the dosage
as I monitor the progress.

00:12:56,711 --> 00:12:58,Check up on her every 2 hours.

00:12:58,171 --> 00:12:59,Yes, doctor.

00:14:16,003 --> 00:14:19,Suspected of Schizophrenia Day 142 /
Exorcism Treatment Day
00:14:31,043 --> 00:14:33,The Man Who Punched Out
Four Gangs and Illegal Fight Clubs

00:14:35,875 --> 00:14:38,Are They Devils? Or Messiahs?

00:14:39,419 --> 00:14:42,Catalina, it's fine.

00:14:42,708 --> 00:14:45,I'm making money to build
a Catholic orphanage.

00:14:47,208 --> 00:14:48,No need to thank me.

00:14:49,624 --> 00:14:52,Yeah, Catalina, okay.

00:14:54,000 --> 00:14:56,Boss, I found out who
those guys served.

00:14:57,040 --> 00:14:57,Who?

00:14:57,708 --> 00:14:58,Beelzebul.

00:14:58,332 --> 00:14:58,Beelzebul.
Chief lieutenant of Lucifer

00:14:58,872 --> 00:15:00,Chief lieutenant of Lucifer

00:15:00,164 --> 00:15:01,Chief lieutenant of Lucifer
Who's their leader?

00:15:01,164 --> 00:15:01,Who's their leader?

00:15:01,788 --> 00:15:03,I haven't found their archbishop yet,

00:15:03,788 --> 00:15:06,but I g***t informants all over the place.

00:15:06,577 --> 00:15:10,Ton of high-ranking demons
like Beelzebul are popping up,

00:15:10,493 --> 00:15:13,a massive crisis may be on the horizon.

00:15:13,285 --> 00:15:16,I've seen them countless times,
but they still scare me.

00:15:16,993 --> 00:15:18,We're scared too.

00:15:18,869 --> 00:15:21,They're powered by demon's energy,

00:15:21,329 --> 00:15:23,so always keep your guard up.

00:15:24,745 --> 00:15:26,You still have a bright future.

00:15:29,621 --> 00:15:30,And me?

00:15:37,285 --> 00:15:38,Me?!

00:15:41,245 --> 00:15:43,Is my future bleak?

00:15:46,701 --> 00:15:47,So hot today...

00:15:47,829 --> 00:15:48,Excuse me.

00:15:48,453 --> 00:15:49,Be gone!

00:15:50,453 --> 00:15:51,My apologies, who are you?

00:15:52,161 --> 00:15:53,May I help you?

155...

Download Subtitles Holy Night Demon Hunters 2025 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles