Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Pentathlon -serbian (1994) in any Language
Pentathlon -serbian (1994) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,124, Character said: 1896. baron Pjer de Kuberten
je o�iveo Olimpijske igre
2
At 00:00:06,468, Character said: i izmislio sport koji je slavio
ve�tine vojnika: petoboj.
3
At 00:00:09,990, Character said: Da isporu�i borbene planove,
vojnik-kurir bi jahao konja,
4
At 00:00:13,560, Character said: branio se ma�em i pi�toljem,
preplivao reke i brzo tr�ao
5
At 00:00:17,079, Character said: ka bojnom polju
kako bi izvr�io svoju misiju.
6
At 00:00:35,989, Character said: LAJPCIG NEMA�KA
1972.
7
At 00:01:14,666, Character said: PENTATLON
8
At 00:02:57,953, Character said: Vidi�, Erik,
napravio si gre�ku.
9
At 00:03:08,326, Character said: Za�to sam te udario?
10
At 00:03:12,859, Character said: Podbacio sam?
-Podbacio si. Da.
11
At 00:03:20,924, Character said: Kristijane!
12
At 00:03:24,701, Character said: Tvoj drug Erik je podbacio.
Nije uspeo da bude najbolji.
13
At 00:03:31,466, Character said: Samim tim je izneverio Nema�ku
Demokratsku Republiku. I tebe.
14
At 00:03:47,439, Character said: Pobednik je Rajnhart!
15
At 00:04:16,891, Character said: Izgubio sam tata.
-Nisi izgubio. Pao si.
16
At 00:04:22,162, Character said: Podi�i se posle pada,
hiljadu p***a, i ustati ponovo.
17
At 00:04:28,175, Character said: Bez uzdaha... to je hrabrost.
18
At 00:04:33,679, Character said: Vrlo sam ponosan na tebe.
19
At 00:05:07,968, Character said: Seul, Koreja. 1988. Ovo je
direktni prenos 24-te Olimpijade.
20
At 00:05:25,937, Character said: Moderni petoboj je jedan od
najraznovrsnijih sportova
21
At 00:05:29,261, Character said: na Olimpijskim igrama. Zahteva
vrhunsku ve�tinu u 5 disciplina
22
At 00:05:33,146, Character said: plivanju, ma�evanju, strelja�tvu,
jahanju i kros-tr�anju.
23
At 00:05:37,920, Character said: Sportisti pristupaju
takmi�enju u plivanju.
24
At 00:05:41,588, Character said: Disciplina favorizuje
duge i sna�ne zamahe
25
At 00:05:44,429, Character said: Brogara iz Isto�ne Nema�ke.
26
At 00:05:49,658, Character said: Na start!
27
At 00:05:54,699, Character said: Zauzmite polo�aj!
28
At 00:06:03,155, Character said: Pozor!
29
At 00:06:37,751, Character said: To!
30
At 00:06:41,117, Character said: Petobojci prelaze na
slede�u disciplinu, ma�evanje.
31
At 00:06:45,126, Character said: Ako Erik Brogar
pobedi Nemca Rajnharda,
32
At 00:06:47,744, Character said: preuze�e vo�stvo u petoboju.
33
At 00:07:00,993, Character said: To!
34
At 00:07:50,779, Character said: Na teren izlazi Erik Brogar,
predstavnik Isto�ne Nema�ke.
35
At 00:07:55,411, Character said: Brogar mora biti oprezan.
U ovako izjedna�enoj borbi
36
At 00:07:59,108, Character said: sebi ne sme dozvoliti
nijednu gre�ku u skokovima.
37
At 00:08:43,034, Character said: U�inio si me ponosnim. -Hvala.
38
At 00:08:46,637, Character said: Sutra se ostvaruju na�i snovi.
39
At 00:08:50,603, Character said: Moji snovi. -Naravno.
40
At 00:09:03,505, Character said: Vidite ko ide!
-Zdravo. -Zdravo.
41
At 00:09:07,928, Character said: Kralj Petoboja.
42
At 00:09:10,308, Character said: Hteo bih da
razmenimo dresove?
43
At 00:09:13,527, Character said: Re�io si da se
malo dru�i� sa nama.
44
At 00:09:16,250, Character said: Ko je ovaj? -Ne znam.
-Ko ti je prijatelj?
45
At 00:09:19,752, Character said: Dr�avna... -Polazi!
-�ekaj, samo pri�amo. -Erik!
46
At 00:09:27,861, Character said: Vrati se nazad da ne bude
problema. -Kakvih problema?
47
At 00:09:31,637, Character said: Zbogom i sre�no! -Pusti ga
na miru. Samo smo pri�ali.
48
At 00:09:36,568, Character said: Pri�aj kad ti se neko obrati!
49
At 00:09:39,389, Character said: �ta si rekao, budalo?!
50
At 00:09:44,272, Character said: Budi u�tiv.
Ja sam belac. Razume�?
51
At 00:09:51,716, Character said: Mamlaze! Idemo!
52
At 00:09:55,476, Character said: Kakav kreten. -�ao mi je.
53
At 00:09:59,024, Character said: Ista planeta, druga�iji svetovi.
-Ko su oni? -�tazi.
54
At 00:10:05,265, Character said: Tajna obave�tajna slu�ba
Isto�ne Nema�ke. Vrlo opasni.
55
At 00:10:09,598, Character said: Prijatno! A ti se
vra�aj me�u svoje!
56
At 00:10:23,000, Character said: Ne mogu da verujem
da se ovakve stvari de�avaju.
57
At 00:10:42,663, Character said: Danas si pogre�io.
-Ne�u da pri�** o tome.
58
At 00:10:48,297, Character said: Nego? -Da zaboravim.
59
At 00:10:54,999, Character said: Uvek mora da bude po tvome?
-Da. Kad god je mogu�e.
60
At 00:11:08,701, Character said: Trebalo je da se dr�im boksa.
-Nisi imao izbora, Erik.
61
At 00:11:13,757, Character said: O �emu razmi�lja�? �ta
god da je, nemoj to da uradi�.
62
At 00:11:19,115, Character said: Hej! �ta to radi�?
63
At 00:11:23,769, Character said: Izgledam li kao
Amerikanac? -Ne.
64
At 00:11:28,129, Character said: Zvu�im li kao
Amerikanac? -Ne.
65
At 00:11:31,990, Character said: E, ba� zvu�im, ortak.
66
At 00:11:56,151, Character said: Gde si, ortak! �ta se radi?
67
At 00:12:17,808, Character said: Gde si, ortak! �ta se radi?
68
At 00:12:26,140, Character said: Znam te. Iz "Brda
svinjskih kotleta", zar ne?
69
At 00:12:31,899, Character said: Tako je. -Da.
70
At 00:13:00,310, Character said: Izvinite �to ovako upadam,
gospo�ice D�ulija.
71
At 00:13:04,821, Character said: Ja sam Erik Brogar.
-�ta ho�e�?
72
At 00:13:08,282, Character said: Hteo sam da vas upoznam.
-Evo, upoznali smo se.
73
At 00:13:12,382, Character said: Video sam vas kako pucate.
Dobri ste. -Hvala.
74
At 00:13:17,200, Character said: Volim Ameriku.
Kako izgledam u trenerci?
75
At 00:13:22,863, Character said: Kao neko ko ima petlje.
-Video sam kako me gleda�.
76
At 00:13:27,250, Character said: Prili�no sam rizikovao,
a ti si gruba prema meni.
77
At 00:13:30,837, Character said: Za�to?
-Ne moram da odgovorim.
78
At 00:13:35,516, Character said: Mogu li da te poljubim? -Ne.
79
At 00:13:41,469, Character said: U redu je, Skoti.
80
At 00:13:48,743, Character said: Bolje idi. -Dobro.
81
At 00:13:58,713, Character said: Na drugom smo spratu.
-Bez brige.
82
At 00:14:02,673, Character said: Ideja o supermenu
ro�ena je u Nema�koj.
83
At 00:14:14,608, Character said: Rajnharte, zna� li
da ovo mo�e da te ubije?
84
At 00:14:17,925, Character said: �elim da pobedim, doktore.
85
At 00:14:20,590, Character said: Se�a� se kad si bio mali?
Sve se ostvaruje.
86
At 00:14:31,698, Character said: Mora� da osvoji� zlatnu medalju.
Ti si Nema�ka, Erik.
87
At 00:14:37,628, Character said: Oli�enje si �istote i snage
na�eg naroda. Razume�? -Da.
88
At 00:14:42,846, Character said: Kad osvoji� medalju, dr�ava �e
te nagraditi. Postara�u se za to.
89
At 00:14:48,576, Character said: Budu�nost te �eka.
Prigrli je. Ne sme� da zataji�.
90
At 00:14:54,785, Character said: Ili �u po�teno da pobedim,
ili �u da izgubim.
91
At 00:15:00,046, Character said: Jasno?
-Promeni stav.
92
At 00:15:06,474, Character said: Za�to?
-Zbog svoje zemlje.
93
At 00:15:10,621, Character said: Ima� odgovornost
prema svima nama. -Ne.
94
At 00:15:17,198, Character said: Ti si savr�enstvo. U�ini
to za svoju budu�nost. -Ne.
95
At 00:15:23,931, Character said: U�ini zbog mene. -Nikad!
Rekao sam ti da ne�u da varam!
96
At 00:15:29,784, Character said: Ne�u da uzimam drogu!
Jasno?! -Erik!
97
At 00:15:43,307, Character said: Ja sam te stvorio. Ti si
dijamant koji sam obrusio
98
At 00:15:47,978, Character said: da bih ga prikazao svetu.
Mogu da te uklonim iz tog sveta.
99
At 00:15:52,157, Character said: Ja sam tvoja budu�nost!
100
At 00:15:55,080, Character said: Dobro do�ao u
ostatak svog �ivota.
101
At 00:16:03,127, Character said: Ne�u da uzimam tvoju krv!
Tvoju prljavu prokletu krv!
102
At 00:16:18,175, Character said: Takmi�ari grabe uzbrdo
dok zapo�inju poslednju fazu
103
At 00:16:22,371, Character said: u okviru petoboja,
ujedno i najte�u.
104
At 00:16:25,419, Character said: Rajnhart iz I�to�ne Nema�ke
i dalje zadr�ava vo�stvo.
105
At 00:16:30,811, Character said: Amerikanac, D�oel Stjuart,
koji je favorit,
106
At 00:16:34,500, Character said: �vrsto je na drugom mestu.
D�eremi Vinters sa Jamajke
107
At 00:16:38,100, Character said: sposoban je da svakog
trenutka preuzme vo�stvo.
108
At 00:16:49,422, Character said: Pored obale �utog mora,
Erik Brogar,
109
At 00:16:52,456, Character said: koji nije smatran
favoritom, poja�ava tempo.
110
At 00:17:16,370, Character said: U zadnjoj krivini, Erik
Brogar, o�tro grabi uzbrdo!
111
At 00:17:22,026, Character said: �ta se de�ava?
Rajnhart je pao!
112
At 00:17:28,352, Character said: Erik Brogar pobednik je trke
i osvaja� zlatne medalje!
113
At 00:17:38,100, Character said: Erik, bila je dobra trka. Odli�na!
114
At 00:17:44,671, Character said: Erik! Tebi se obra�**!
115
At 00:18:02,414, Character said: �estitam. -Hvala.
116
At 00:18:11,608, Character said: �estitam. Tvoja zemlja je
ponosna na tebe. -Hvala.
117
At 00:20:08,492, Character said: Idem u toalet.
118
At 00:20:24,347, Character said: Nije mu dobro.
119
At 00:20:40,357, Character said: Hej, kako si?
120
At 00:21:04,812, Character said: Unutra je. -Erik...
121
At 00:21:12,598, Character said: Jesi lud? �ta radi�?
-Moram to da uradim.
122
At 00:21:17,434, Character said: Uhvati�e te.
-Moram. Razume�?!
123
At 00:21:22,019, Character said: Bitanga iz �tazija! �ta tra�i�?
124
At 00:21:46,822, Character said: Ostani tu! Ostani!
-Nedostaja�e� mi!
125
At 00:21:49,949, Character said: Brogar! Stani! Ne�e� pobe�i!
126
At 00:21:58,051, Character said: Brogar be�i!
127
At 00:22:17,747, Character said: Brogare!
128
At 00:22:20,077, Character said: Be�i!
129
At 00:22:36,851, Character said: Be�i! Idi!
130
At 00:22:59,347, Character said: Zaustavi�u te!
131
At 00:23:04,477, Character said: Pazi, Rejnharte!
132
At 00:23:25,816, Character said: Gde je?!
133
Download Subtitles Pentathlon -serbian (1994) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HMN-642.en.whisperjav
RBD-290С
Snack Bar Budapest (Tinto Brass)Pt.BR
The Disappointments Room
Holy.Night.Demon.Hunters.2025
Kraken.Tentacles.Of.The.Deep.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
1964_Der geteilte Himmel
Before.the.Wrath.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG.ENG
MUDR-323 HD - Kana Yura.ja
All.The.World.Is.Sleeping.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-LAMA
Pentathlon -serbian (1994) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Pentathlon -serbian (1994), Translate Pentathlon -serbian (1994) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up