Kraken.Tentacles.Of.The.Deep.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:28,987 --> 00:00:30,Can we stay another week?

00:00:30,947 --> 00:00:32,Just a week?

00:00:32,323 --> 00:00:33,Or a month, or--

00:00:39,330 --> 00:00:40,What was that?

00:00:40,248 --> 00:00:41,Oh, probably just a log.

00:00:47,672 --> 00:00:48,OK, that's strange.

00:00:53,678 --> 00:00:54,I'll check on Ray.

00:00:54,721 --> 00:00:55,OK.

00:01:04,606 --> 00:01:05,Gotcha.

00:01:09,944 --> 00:01:12,Should have been
asleep a long time ago.

00:01:23,208 --> 00:01:24,I heard something.

00:01:25,001 --> 00:01:27,You heard me telling
you to go to sleep.

00:01:32,592 --> 00:01:34,I wanted to get to the end.

00:01:34,260 --> 00:01:37,Hmm, you sneaky, little guy.

00:01:37,847 --> 00:01:39,Go to sleep.

00:01:39,224 --> 00:01:42,OK.

00:01:46,356 --> 00:01:47,Mom, I'm scared.

00:01:48,817 --> 00:01:49,It's OK.

00:01:50,026 --> 00:01:51,David?

00:01:53,363 --> 00:01:54,Stay here.

00:01:54,781 --> 00:01:56,David, what is it?

00:01:56,324 --> 00:01:57,David,

00:01:58,201 --> 00:01:59,Sally!

00:01:59,202 --> 00:02:00,Get the gun!

00:02:00,620 --> 00:02:01,What?

00:02:01,871 --> 00:02:03,Get the gun!

00:02:04,707 --> 00:02:05,OK.

00:02:05,583 --> 00:02:08,OK, OK.

00:02:09,003 --> 00:02:09,Oh, my god.

00:02:10,004 --> 00:02:11,Oh, my god.

00:02:11,506 --> 00:02:12,Oh, my god.

00:02:12,382 --> 00:02:14,Mom, what's going on?

00:02:14,384 --> 00:02:15,Mom?
- Oh, my god.

00:02:15,969 --> 00:02:16,Oh, my god.

00:02:16,803 --> 00:02:20,Mom, what are you doing?

00:02:24,144 --> 00:02:25,Mom?

00:02:25,103 --> 00:02:26,Don't move.

00:02:32,110 --> 00:02:34,Ah, no!

00:02:34,237 --> 00:02:35,No!

00:02:38,158 --> 00:02:40,Ah!

00:02:40,618 --> 00:02:41,Oh!

00:02:41,452 --> 00:02:43,Let go!

00:02:43,121 --> 00:02:43,Oh!

00:02:43,955 --> 00:02:44,Oh my god.

00:02:44,956 --> 00:02:46,Oh, my god, oh, my god.
Oh, my god.

00:02:48,501 --> 00:02:50,Oh, my god.

00:02:51,045 --> 00:02:53,Mom?

00:02:53,089 --> 00:02:53,Mom?

00:02:53,923 --> 00:02:57,Help me, please!

00:02:58,011 --> 00:02:59,Mom.

00:02:59,971 --> 00:03:01,Oh, please.

00:03:01,472 --> 00:03:02,Grab this.

00:03:05,435 --> 00:03:07,Pull, mom.

00:03:12,525 --> 00:03:14,Mom?

00:03:50,897 --> 00:03:54,Someone
told me that I have

00:03:54,108 --> 00:03:57,a chance to find a new way.

00:03:57,862 --> 00:04:04,Another day goes by, and
I just want to take it.

00:04:04,744 --> 00:04:12,Changes in my life have led
the way to the next time.

00:04:12,669 --> 00:04:20,With you around me now, the road
I'm on seems so much shorter.

00:04:20,551 --> 00:04:24,Come to the edge with me.

00:04:24,472 --> 00:04:27,Come to the edge with me.

00:04:27,976 --> 00:04:30,Together we will see it.

00:04:30,895 --> 00:04:34,Together we will find it.

00:04:34,357 --> 00:04:38,Come to the edge with me.

00:04:38,820 --> 00:04:42,Come to the edge with me.

00:04:42,323 --> 00:04:44,Together we will see it.

00:04:45,076 --> 00:04:47,Together we will find
it for ourselves.

00:04:47,245 --> 00:04:48,Michael, stop.

00:04:53,209 --> 00:04:54,Hey, Jenny--

00:04:55,003 --> 00:04:57,Michael, stop it.

00:04:57,171 --> 00:04:58,Michael, I g***t to
get back to work.

00:04:58,715 --> 00:05:01,It's not what I meant
by hands-on research.

00:05:01,384 --> 00:05:02,Oh.

00:05:02,927 --> 00:05:04,Get Over here, you guys.

00:05:04,554 --> 00:05:05,I need your help.

00:05:05,638 --> 00:05:07,- What do you need?
- Let me get the depths.

00:05:10,727 --> 00:05:13,Don't you have
anything better to do?

00:05:13,813 --> 00:05:14,No.

00:05:14,897 --> 00:05:18,This is oceanography
research, Michael, not s***x ed.

00:05:18,192 --> 00:05:20,That s***s.

00:05:20,111 --> 00:05:21,Tell Jim full stop
while we get a reading.

00:05:22,030 --> 00:05:23,Then get the camera
equipment ready.

00:05:23,990 --> 00:05:25,Aye, aye, captain.

00:05:31,122 --> 00:05:33,All right, power it up.

00:05:51,809 --> 00:05:52,OK.

00:06:04,155 --> 00:06:05,What do you think?

00:06:05,281 --> 00:06:06,There is a
wreck registered

00:06:06,616 --> 00:06:08,at these coordinates, a
French coaster commissioned

00:06:08,868 --> 00:06:11,1864 went down in 1902.

00:06:11,662 --> 00:06:14,It looks newer than that.

00:06:14,290 --> 00:06:16,Hmm, stop.

00:06:16,626 --> 00:06:18,Look.

00:06:18,544 --> 00:06:22,The bright work, right there.

00:06:22,465 --> 00:06:24,It's nearly untouched.

00:06:24,217 --> 00:06:25,It must be bronze.

00:06:28,471 --> 00:06:29,Good eyes.

00:06:29,680 --> 00:06:30,It is bronze.

00:06:30,681 --> 00:06:32,Hold on.

00:06:32,225 --> 00:06:33,Thanks.

00:06:33,768 --> 00:06:35,Another coaster.

00:06:35,686 --> 00:06:38,Unfortunately.

00:06:43,027 --> 00:06:45,Jimmy, Nicole says
we're done for the day.

00:06:45,822 --> 00:06:47,Let's start packing her up.

00:06:47,156 --> 00:06:48,Music to my ears.

00:07:07,802 --> 00:07:09,Nicole.

00:07:09,137 --> 00:07:10,What?

00:07:10,847 --> 00:07:12,That just show up now?

00:07:12,598 --> 00:07:15,Yeah.

00:07:15,268 --> 00:07:16,Hey, Jim, hold on.

00:07:17,019 --> 00:07:17,Put the camera back down.

00:07:17,979 --> 00:07:20,We just found something.

00:07:27,780 --> 00:07:29,How could we have missed it?

00:07:29,615 --> 00:07:31,Entire fleets have gone
down in these waters.

00:07:31,659 --> 00:07:34,It's unlikely every
wreck has been charted.

00:07:34,370 --> 00:07:35,Oil tanker?

00:07:37,748 --> 00:07:43,Cargo ship, 50,
maybe 75 years old.

00:07:43,171 --> 00:07:45,We need a closer look.

00:07:53,806 --> 00:07:56,There, to the left.

00:07:59,353 --> 00:08:01,Is that Chinese?

00:08:01,272 --> 00:08:02,Looks like it.

00:08:04,734 --> 00:08:06,What's the sonar
say the length is?

00:08:07,111 --> 00:08:08,190 feet.

00:08:08,905 --> 00:08:10,Sounds about right.

00:08:17,914 --> 00:08:20,They all look empty.

00:08:20,291 --> 00:08:21,Let's go further aft.

00:08:28,424 --> 00:08:31,Unreal, look.

00:08:37,058 --> 00:08:39,Pull up my entry for
the Trojan War mask.

00:08:45,733 --> 00:08:46,That's it.

00:08:46,651 --> 00:08:48,This is it!

00:08:48,402 --> 00:08:49,Take a GPS reading.

00:08:49,445 --> 00:08:50,Let's get the coordinates down.

00:08:56,994 --> 00:08:57,Whoa!

00:08:57,787 --> 00:08:58,What's going on?

00:08:59,038 --> 00:09:00,Oh, it must be a seal.

00:09:07,296 --> 00:09:09,We must have hooked something.

00:09:12,051 --> 00:09:13,What the heck's going on, man?

00:09:18,891 --> 00:09:21,Quick, get up top.

00:09:21,936 --> 00:09:23,Put her in reverse.

00:09:37,994 --> 00:09:38,Come on!

00:09:38,911 --> 00:09:39,Come on!

00:09:51,424 --> 00:09:53,I need a bigger boat, man!

00:10:21,329 --> 00:10:22,Jim!

00:10:43,601 --> 00:10:44,What happened?

00:10:44,685 --> 00:10:45,Jim was--

00:10:45,811 --> 00:10:46,Did we snag the bottom?

00:10:47,021 --> 00:10:48,Some-- something--
he was in the water,

00:10:48,522 --> 00:10:50,and the cable snapped.

00:10:50,941 --> 00:10:52,Something happened.
No!

00:10:52,318 --> 00:10:53,No!
No!

00:10:53,069 --> 00:10:53,You can't.

00:10:53,986 --> 00:10:55,Something-- something
is in there.

00:10:55,237 --> 00:10:58,Something g***t him.

00:10:58,157 --> 00:11:00,What are you talking about?

00:11:00,618 --> 00:11:04,Something-- he's gone.

00:11:45,955 --> 00:11:47,From the
"Fact or Fiction Files,"

00:11:47,581 --> 00:11:50,one man is missing and presumed
drown after the sighting

00:11:50,418 --> 00:11:53,of a giant squid by the crew
of an oceanographic research

00:11:53,796 --> 00:11:54,vessel.

00:11:54,714 --> 00:11:56,Eyewitness to the
event, Michael Smith

00:11:56,257 --> 00:11:59,is here at Desolation Passage,
just north of Vancouver,

00:12:00,010 --> 00:12:01,Canada.

00:12:01,095 --> 00:12:02,It was unreal.

00:12:02,471 --> 00:12:06,I mean, this-- the thing was
huge like unbelievable huge.

00:12:06,600 --> 00:12:07,It had these-- these
long tentacles.

00:12:07,852 --> 00:12:10,They like snaked
through the water.

00:12:10,354 --> 00:12:12,It was totally wild.

00:12:12,356 --> 00:12:15,And then it just nabbed them.

00:12:15,443 --> 00:12:16,It was gone.

00:12:16,902 --> 00:12:17,That was it.

00:12:21,323 --> 00:12:23,Climatologists
from the sightings

00:12:23,409 --> 00:12:25,of the deep water
squid species may

00:12:25,161 --> 00:12:28,become more and more common as
global warming trends increase.

00:12:28,122 --> 00:12:32,Whether or not they attack
humans has yet to be seen.

00:12:32,126 --> 00:12:33,In other news,
Chinese researchers

00:12:33,878 --> 00:12:35,have cloned a panda bear.

00:13:15,544 --> 00:13:16,921...

Download Subtitles Kraken Tentacles Of The Deep 2006 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles