Lucifer.S03E10.HDTV.x264-SVA Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,398, Character said: Previously on Lucifer...

2
At 00:00:01,945, Character said: The reason I started
granting favors again

3
At 00:00:03,508, Character said: - was because of the Sinnerman.
- Do you think this is

4
At 00:00:05,643, Character said: the same guy that kidnapped you
and dumped you in the desert?

5
At 00:00:07,579, Character said: I may need proof that this guy is real.

6
At 00:00:09,020, Character said: He is real. And very dangerous.

7
At 00:00:11,129, Character said: I quit my job. Today is my first day

8
At 00:00:12,684, Character said: in the district attorney's office.

9
At 00:00:14,254, Character said: - Surprise.
- So why is your gift desire?

10
At 00:00:17,442, Character said: Desire is the ultimate
expression of free will.

11
At 00:00:19,820, Character said: I help people do whatever
or whomever they want.

12
At 00:00:22,516, Character said: Hello.

13
At 00:00:23,406, Character said: I thought you were looking for me.

14
At 00:00:24,832, Character said: Come on. Let's talk.

15
At 00:00:27,053, Character said: In here!

16
At 00:00:28,454, Character said: You want to do
your little desire shtick?

17
At 00:00:30,484, Character said: When I find out
what someone truly desires,

18
At 00:00:33,195, Character said: I find out their greatest weakness.

19
At 00:00:35,482, Character said: Why is this case so important to you?

20
At 00:00:37,089, Character said: The Sinnerman killed my brother.

21
At 00:00:38,777, Character said: - I need to make him pay.
- That's him.

22
At 00:00:41,914, Character said: You're under arrest.

23
At 00:00:43,433, Character said: Look into my eyes!

24
At 00:00:49,186, Character said: Now you will never know what I want.

25
At 00:00:57,222, Character said: 911. What is your emergency?

26
At 00:00:59,359, Character said: Please, I need help!
He's gonna kill me! Please!

27
At 00:01:10,235, Character said: Ah-ha!

28
At 00:01:11,939, Character said: Nothing screams weekend like
tequila and scantily-clad women.

29
At 00:01:15,374, Character said: And tequila. Cheers.

30
At 00:01:17,243, Character said: - It's Wednesday.
- Mmm.

31
At 00:01:19,244, Character said: Exactly. The party's just begun.

32
At 00:01:21,865, Character said: Why are we celebrating again?

33
At 00:01:23,583, Character said: Well, isn't it obvious?

34
At 00:01:25,288, Character said: We apprehended the cad who
arranged for my kidnapping,

35
At 00:01:27,854, Character said: gave me wings,

36
At 00:01:29,389, Character said: took away my devil face.

37
At 00:01:30,657, Character said: Finally, Maze, answers will be mine.

38
At 00:01:33,660, Character said: Right.

39
At 00:01:36,820, Character said: If you could say that with
less sarcasm, I'd appreciate it.

40
At 00:01:39,131, Character said: No, no, I'm sure you're right.

41
At 00:01:40,666, Character said: I'm sure a human jail
will stop a soldier of God.

42
At 00:01:44,536, Character said: That's actually more sarcasm.

43
At 00:01:46,439, Character said: I'm just saying,

44
At 00:01:47,673, Character said: devil face, wings... big deal.

45
At 00:01:49,832, Character said: If he wanted to hit you
where it really hurts,

46
At 00:01:51,610, Character said: there are other things
he could do to you,

47
At 00:01:53,679, Character said: - or take away.
- Oh.

48
At 00:01:56,387, Character said: I'm talking about your
life in L.A., Lucifer.

49
At 00:01:58,487, Character said: The club, your job.

50
At 00:02:01,187, Character said: - Chloe.
- I know what you're talking about!

51
At 00:02:04,518, Character said: But I won't allow it.

52
At 00:02:05,993, Character said: I can assure you, the only threat

53
At 00:02:07,414, Character said: the Sinnerman poses from now on
is that ridiculous name.

54
At 00:02:10,415, Character said: Mmm.

55
At 00:02:11,830, Character said: They're bringing him in for
questioning in the morning,

56
At 00:02:14,334, Character said: so I'll get what I need
to break him then.

57
At 00:02:16,235, Character said: Good luck mojoing a blind guy.

58
At 00:02:18,638, Character said: I don't need eyes

59
At 00:02:20,572, Character said: to find out the Sinnerman's
desire, ergo his weakness.

60
At 00:02:24,053, Character said: There are other ways
to learn what someone wants.

61
At 00:02:26,578, Character said: What ways?

62
At 00:02:28,484, Character said: Just... ways.

63
At 00:02:30,449, Character said: Oh!

64
At 00:02:32,185, Character said: Hello.

65
At 00:02:34,616, Character said: It's so hard.

66
At 00:02:36,189, Character said: Yes, always, but why don't
I help you with your stick first?

67
At 00:02:42,822, Character said: Go on!

68
At 00:02:44,953, Character said: - Oh, condoms!
- I'm gonna enjoy every condom!

69
At 00:02:47,270, Character said: They're the ribbed kind!

70
At 00:02:56,497, Character said: - T minus ten, people.
- Yes, sir.

71
At 00:02:59,499, Character said: The prisoner is in the house.

72
At 00:03:01,402, Character said: Eye on the prize, no screwups,
and no one talks to him alone.

73
At 00:03:06,940, Character said: Man, I just love watching Pierce work.

74
At 00:03:10,243, Character said: It's like a master class in a***s-whoop

75
At 00:03:13,279, Character said: with a minor in whatevs.

76
At 00:03:16,516, Character said: Yeah.

77
At 00:03:18,451, Character said: I'm just surprised
at how well he's holding up.

78
At 00:03:21,254, Character said: - Well, it is his job.
- No. I mean, it's just,

79
At 00:03:24,524, Character said: there's no way I could be that stoic

80
At 00:03:26,640, Character said: if the Sinnerman had killed my brother.

81
At 00:03:29,553, Character said: Wait, what?

82
At 00:03:33,776, Character said: I knew the case was personal,
but his own flesh and blood?

83
At 00:03:37,375, Character said: Holy bananas, he must
totally need a hug.

84
At 00:03:40,821, Character said: Ella, wait.

85
At 00:03:41,874, Character said: But Pierce needs our support right now.

86
At 00:03:43,541, Character said: I didn't know
it wasn't common knowledge.

87
At 00:03:45,768, Character said: All right, this isn't even
my secret to share.

88
At 00:03:47,939, Character said: Right, of course, 'cause he's so private

89
At 00:03:50,484, Character said: and brooding and... hot.

90
At 00:03:55,689, Character said: Not that that is at all relevant.

91
At 00:03:57,957, Character said: Look, he's on edge.

92
At 00:03:59,700, Character said: - Just don't bring it up, okay?
- Okay.

93
At 00:04:05,711, Character said: Right. Through this way. Come on.

94
At 00:04:07,888, Character said: Keep going this way.

95
At 00:04:10,209, Character said: Nice to see you all again.

96
At 00:04:14,308, Character said: - What. Too soon?
- Come on.

97
At 00:04:16,442, Character said: Yeah, yeah.

98
At 00:04:29,018, Character said: He's certainly oozing remorse.

99
At 00:04:31,187, Character said: Pierce.

100
At 00:04:32,696, Character said: We know he kidnapped Lucifer,

101
At 00:04:33,994, Character said: we have physical evidence
tying him to the hair salon,

102
At 00:04:36,337, Character said: the kid with broken legs.
I saw him with a gun,

103
At 00:04:39,119, Character said: standing over the guy
he shot. Don't worry.

104
At 00:04:41,655, Character said: At this point, a confession's
just icing on the cake.

105
At 00:04:44,298, Character said: - It's over.
- Is it?

106
At 00:04:46,304, Character said: Ah, good.

107
At 00:04:48,110, Character said: Just in time for the main event.

108
At 00:04:50,646, Character said: Right. Why don't you two
make yourselves comfortable,

109
At 00:04:52,715, Character said: and I'll take first crack
at Helen Killer here.

110
At 00:04:55,538, Character said: What? I thought he deserved
a new nickname now that he's blind.

111
At 00:04:58,588, Character said: I mean, you have to admit,
the Sinnerman has become a tad old.

112
At 00:05:01,124, Character said: Not happening.

113
At 00:05:02,608, Character said: Last time you talked to him,
he gouged his own eyes out.

114
At 00:05:04,994, Character said: Yes, a minor inconvenience,
especially for him.

115
At 00:05:08,198, Character said: I mean, can you imagine living in L.A.

116
At 00:05:09,609, Character said: and not being able to enjoy the sunset?

117
At 00:05:11,468, Character said: Yeah, there's not much of a view
from prison.

118
At 00:05:13,312, Character said: That's not the point.

119
At 00:05:14,523, Character said: - No one's talking to him but me.
- What?

120
At 00:05:16,482, Character said: You can't seriously be suggesting

121
At 00:05:17,885, Character said: that you're the impartial party here.

122
At 00:05:20,240, Character said: I mean, he's clearly your Moby D***k,

123
At 00:05:21,888, Character said: and we all know
what happened to Captain Ahab.

124
At 00:05:24,899, Character said: Felled by savage revenge,

125
At 00:05:26,134, Character said: dragged to the bottom of the sea?

126
At 00:05:28,090, Character said: Gosh, did they teach you nothing
at cop school?

127
At 00:05:29,971, Character said: I've read Moby D***k six times.

128
At 00:05:31,972, Character said: Oh, really. What happened on page 83?

129
At 00:05:34,386, Character said: So, what should I call you?

130
At 00:05:36,878, Character said: - Sinner, is it?
- Ah.

131
At 00:05:38,579, Character said: Mr. Man?

132
At 00:05:41,448, Character said: A census taker once tried to test me.

133
At 00:05:43,952, Character said: Excuse me?

134
At 00:05:45,121, Character said: I ate his liver with some
fava beans and a nice Chianti.

135
At 00:05:52,058, Character said: Ah. No. I'm-I'm sorry.

136
At 00:05:54,128, Character said: Always wanted to do that.

137
At 00:05:56,130, Character said: I mean...

138
At 00:05:58,132, Character said: Do...

Download Subtitles Lucifer S03E10 HDTV x264-SVA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles