Lucifer.S03E10.HDTV.x264-SVA Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,398 --> 00:00:01,Previously on Lucifer...

00:00:01,945 --> 00:00:03,The reason I started
granting favors again

00:00:03,508 --> 00:00:05,- was because of the Sinnerman.
- Do you think this is

00:00:05,643 --> 00:00:07,the same guy that kidnapped you
and dumped you in the desert?

00:00:07,579 --> 00:00:08,I may need proof that this guy is real.

00:00:09,020 --> 00:00:11,He is real. And very dangerous.

00:00:11,129 --> 00:00:12,I quit my job. Today is my first day

00:00:12,684 --> 00:00:14,in the district attorney's office.

00:00:14,254 --> 00:00:17,- Surprise.
- So why is your gift desire?

00:00:17,442 --> 00:00:19,Desire is the ultimate
expression of free will.

00:00:19,820 --> 00:00:22,I help people do whatever
or whomever they want.

00:00:22,516 --> 00:00:23,Hello.

00:00:23,406 --> 00:00:24,I thought you were looking for me.

00:00:24,832 --> 00:00:27,Come on. Let's talk.

00:00:27,053 --> 00:00:28,In here!

00:00:28,454 --> 00:00:30,You want to do
your little desire shtick?

00:00:30,484 --> 00:00:33,When I find out
what someone truly desires,

00:00:33,195 --> 00:00:35,I find out their greatest weakness.

00:00:35,482 --> 00:00:37,Why is this case so important to you?

00:00:37,089 --> 00:00:38,The Sinnerman killed my brother.

00:00:38,777 --> 00:00:40,- I need to make him pay.
- That's him.

00:00:41,914 --> 00:00:43,You're under arrest.

00:00:43,433 --> 00:00:46,Look into my eyes!

00:00:49,186 --> 00:00:51,Now you will never know what I want.

00:00:57,222 --> 00:00:59,911. What is your emergency?

00:00:59,359 --> 00:01:01,Please, I need help!
He's gonna kill me! Please!

00:01:10,235 --> 00:01:11,Ah-ha!

00:01:11,939 --> 00:01:15,Nothing screams weekend like
tequila and scantily-clad women.

00:01:15,374 --> 00:01:17,And tequila. Cheers.

00:01:17,243 --> 00:01:19,- It's Wednesday.
- Mmm.

00:01:19,244 --> 00:01:21,Exactly. The party's just begun.

00:01:21,865 --> 00:01:23,Why are we celebrating again?

00:01:23,583 --> 00:01:25,Well, isn't it obvious?

00:01:25,288 --> 00:01:27,We apprehended the cad who
arranged for my kidnapping,

00:01:27,854 --> 00:01:29,gave me wings,

00:01:29,389 --> 00:01:30,took away my devil face.

00:01:30,657 --> 00:01:33,Finally, Maze, answers will be mine.

00:01:33,660 --> 00:01:35,Right.

00:01:36,820 --> 00:01:39,If you could say that with
less sarcasm, I'd appreciate it.

00:01:39,131 --> 00:01:40,No, no, I'm sure you're right.

00:01:40,666 --> 00:01:44,I'm sure a human jail
will stop a soldier of God.

00:01:44,536 --> 00:01:46,That's actually more sarcasm.

00:01:46,439 --> 00:01:47,I'm just saying,

00:01:47,673 --> 00:01:49,devil face, wings... big deal.

00:01:49,832 --> 00:01:51,If he wanted to hit you
where it really hurts,

00:01:51,610 --> 00:01:53,there are other things
he could do to you,

00:01:53,679 --> 00:01:56,- or take away.
- Oh.

00:01:56,387 --> 00:01:58,I'm talking about your
life in L.A., Lucifer.

00:01:58,487 --> 00:02:01,The club, your job.

00:02:01,187 --> 00:02:04,- Chloe.
- I know what you're talking about!

00:02:04,518 --> 00:02:05,But I won't allow it.

00:02:05,993 --> 00:02:07,I can assure you, the only threat

00:02:07,414 --> 00:02:10,the Sinnerman poses from now on
is that ridiculous name.

00:02:10,415 --> 00:02:11,Mmm.

00:02:11,830 --> 00:02:14,They're bringing him in for
questioning in the morning,

00:02:14,334 --> 00:02:16,so I'll get what I need
to break him then.

00:02:16,235 --> 00:02:18,Good luck mojoing a blind guy.

00:02:18,638 --> 00:02:20,I don't need eyes

00:02:20,572 --> 00:02:24,to find out the Sinnerman's
desire, ergo his weakness.

00:02:24,053 --> 00:02:26,There are other ways
to learn what someone wants.

00:02:26,578 --> 00:02:28,What ways?

00:02:28,484 --> 00:02:30,Just... ways.

00:02:30,449 --> 00:02:32,Oh!

00:02:32,185 --> 00:02:33,Hello.

00:02:34,616 --> 00:02:36,It's so hard.

00:02:36,189 --> 00:02:40,Yes, always, but why don't
I help you with your stick first?

00:02:42,822 --> 00:02:44,Go on!

00:02:44,953 --> 00:02:47,- Oh, condoms!
- I'm gonna enjoy every condom!

00:02:47,270 --> 00:02:48,They're the ribbed kind!

00:02:56,497 --> 00:02:59,- T minus ten, people.
- Yes, sir.

00:02:59,499 --> 00:03:01,The prisoner is in the house.

00:03:01,402 --> 00:03:04,Eye on the prize, no screwups,
and no one talks to him alone.

00:03:06,940 --> 00:03:10,Man, I just love watching Pierce work.

00:03:10,243 --> 00:03:13,It's like a master class in a***s-whoop

00:03:13,279 --> 00:03:15,with a minor in whatevs.

00:03:16,516 --> 00:03:18,Yeah.

00:03:18,451 --> 00:03:21,I'm just surprised
at how well he's holding up.

00:03:21,254 --> 00:03:24,- Well, it is his job.
- No. I mean, it's just,

00:03:24,524 --> 00:03:26,there's no way I could be that stoic

00:03:26,640 --> 00:03:28,if the Sinnerman had killed my brother.

00:03:29,553 --> 00:03:31,Wait, what?

00:03:33,776 --> 00:03:37,I knew the case was personal,
but his own flesh and blood?

00:03:37,375 --> 00:03:40,Holy bananas, he must
totally need a hug.

00:03:40,821 --> 00:03:41,Ella, wait.

00:03:41,874 --> 00:03:43,But Pierce needs our support right now.

00:03:43,541 --> 00:03:45,I didn't know
it wasn't common knowledge.

00:03:45,768 --> 00:03:47,All right, this isn't even
my secret to share.

00:03:47,939 --> 00:03:50,Right, of course, 'cause he's so private

00:03:50,484 --> 00:03:54,and brooding and... hot.

00:03:55,689 --> 00:03:57,Not that that is at all relevant.

00:03:57,957 --> 00:03:59,Look, he's on edge.

00:03:59,700 --> 00:04:01,- Just don't bring it up, okay?
- Okay.

00:04:05,711 --> 00:04:07,Right. Through this way. Come on.

00:04:07,888 --> 00:04:09,Keep going this way.

00:04:10,209 --> 00:04:12,Nice to see you all again.

00:04:14,308 --> 00:04:16,- What. Too soon?
- Come on.

00:04:16,442 --> 00:04:18,Yeah, yeah.

00:04:29,018 --> 00:04:30,He's certainly oozing remorse.

00:04:31,187 --> 00:04:32,Pierce.

00:04:32,696 --> 00:04:33,We know he kidnapped Lucifer,

00:04:33,994 --> 00:04:36,we have physical evidence
tying him to the hair salon,

00:04:36,337 --> 00:04:39,the kid with broken legs.
I saw him with a gun,

00:04:39,119 --> 00:04:41,standing over the guy
he shot. Don't worry.

00:04:41,655 --> 00:04:44,At this point, a confession's
just icing on the cake.

00:04:44,298 --> 00:04:46,- It's over.
- Is it?

00:04:46,304 --> 00:04:48,Ah, good.

00:04:48,110 --> 00:04:50,Just in time for the main event.

00:04:50,646 --> 00:04:52,Right. Why don't you two
make yourselves comfortable,

00:04:52,715 --> 00:04:55,and I'll take first crack
at Helen Killer here.

00:04:55,538 --> 00:04:58,What? I thought he deserved
a new nickname now that he's blind.

00:04:58,588 --> 00:05:01,I mean, you have to admit,
the Sinnerman has become a tad old.

00:05:01,124 --> 00:05:02,Not happening.

00:05:02,608 --> 00:05:04,Last time you talked to him,
he gouged his own eyes out.

00:05:04,994 --> 00:05:08,Yes, a minor inconvenience,
especially for him.

00:05:08,198 --> 00:05:09,I mean, can you imagine living in L.A.

00:05:09,609 --> 00:05:11,and not being able to enjoy the sunset?

00:05:11,468 --> 00:05:13,Yeah, there's not much of a view
from prison.

00:05:13,312 --> 00:05:14,That's not the point.

00:05:14,523 --> 00:05:16,- No one's talking to him but me.
- What?

00:05:16,482 --> 00:05:17,You can't seriously be suggesting

00:05:17,885 --> 00:05:20,that you're the impartial party here.

00:05:20,240 --> 00:05:21,I mean, he's clearly your Moby D***k,

00:05:21,888 --> 00:05:24,and we all know
what happened to Captain Ahab.

00:05:24,899 --> 00:05:26,Felled by savage revenge,

00:05:26,134 --> 00:05:27,dragged to the bottom of the sea?

00:05:28,090 --> 00:05:29,Gosh, did they teach you nothing
at cop school?

00:05:29,971 --> 00:05:31,I've read Moby D***k six times.

00:05:31,972 --> 00:05:33,Oh, really. What happened on page 83?

00:05:34,386 --> 00:05:36,So, what should I call you?

00:05:36,878 --> 00:05:38,- Sinner, is it?
- Ah.

00:05:38,579 --> 00:05:40,Mr. Man?

00:05:41,448 --> 00:05:43,A census taker once tried to test me.

00:05:43,952 --> 00:05:45,Excuse me?

00:05:45,121 --> 00:05:49,I ate his liver with some
fava beans and a nice Chianti.

00:05:52,058 --> 00:05:54,Ah. No. I'm-I'm sorry.

00:05:54,128 --> 00:05:56,Always wanted to do that.

00:05:56,130 --> 00:05:58,I mean...

00:05:58,132 --> 00:05:59,Do...

Download Subtitles Lucifer S03E10 HDTV x264-SVA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles