Snack Bar Budapest (Tinto Brass)Pt.BR Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:09,560 --> 00:01:12,Hospital Al Mare

00:01:16,360 --> 00:01:18,Como te sente?
Enjoada!

00:01:18,720 --> 00:01:20,Muito enj�o?
J� falei que estou enjoada!

00:01:20,800 --> 00:01:23,E n�o me fa�a falar!

00:01:35,440 --> 00:01:36,"Interna��o para
interrup��o de gravidez"

00:01:38,160 --> 00:01:39,� a senhora?
Sim!

00:01:43,760 --> 00:01:44,Por aqui!

00:02:06,000 --> 00:02:08,V�o nos fazer dormir.
N�o sentiremos nada.

00:02:09,560 --> 00:02:11,(?)� como uma brisa
que leva tudo para longe.

00:02:37,400 --> 00:02:39,Toma, linda! Preenche
estes formul�rios. Pegue!

00:02:41,120 --> 00:02:43,Voc� quem �? Marido?
Namorado? Quem �?

00:02:44,080 --> 00:02:45,N�o! N�o sou nada especial!

00:02:46,400 --> 00:02:47,Sou um amigo
acompanhante.

00:02:47,600 --> 00:02:50,Volte amanh� na hora da visita.
Agora, fora!

00:02:50,600 --> 00:02:54,N�o posso ficar agora como visitante?
Ela disse para vir amanh�!

00:02:55,200 --> 00:02:57,N�o percebeu?

00:03:04,480 --> 00:03:06,Ent�o, tchau!

00:03:09,000 --> 00:03:10,Vai embora!

00:03:13,760 --> 00:03:16,Poderia fazer o favor de
me trazer uma camisola?

00:03:16,400 --> 00:03:18,Se puder, minha irm�
vai te dar uma.

00:03:18,640 --> 00:03:22,Se chama Carla.
Mora na Via Delle Sirene, 38.

00:03:22,320 --> 00:03:23,Perto do mar.

00:03:25,000 --> 00:03:26,Sorte!

00:05:38,000 --> 00:05:39,Senhorita,
preciso de um quarto por uma noite.

00:05:40,160 --> 00:05:43,Est�o todos livres!
Pagamento adiantado.

00:05:43,400 --> 00:05:44,S�o 15 mil.

00:05:48,040 --> 00:05:49,Me d� uma ficha.

00:06:11,480 --> 00:06:12,Pronto!

00:06:14,200 --> 00:06:16,Me passa ao Comandante.

00:06:16,360 --> 00:06:20,(?) Ent�o, levou Milena?
Dever� sair amanh�. Espero!

00:06:20,640 --> 00:06:24,Assim est� tudo bem!
Sim, sim! Tudo bem!

00:06:24,360 --> 00:06:26,Aproveita, me faz um favor!
Vai � Villa....

00:06:26,760 --> 00:06:29,N�o estou compreendendo nada!
Muito barulho aqui!

00:06:29,600 --> 00:06:34,Quando vai compreender? N�o te pago
para isso!

00:06:34,280 --> 00:06:35,E cala a boca quando eu falo!
Estou falando de neg�cios!

00:06:34,840 --> 00:06:36,Ent�o, preste aten��o!
Eu repito...

00:06:39,480 --> 00:06:41,Me d� outra ficha,
por favor.

00:06:43,080 --> 00:06:47,* Eu estava desperdi�ando o tempo
do Comandante.

00:06:47,760 --> 00:06:48,(?)* Uma coisa que fazia ele virar uma fera

00:06:51,920 --> 00:06:55,(?)Luigi, n�o tem culh�es?!!
Em suma, tem que retirar o dinheiro.

00:06:56,000 --> 00:06:58,Para os pagamentos vencidos.
10 milh�es.

00:06:58,360 --> 00:07:00,Cretino! Faz sil�ncio, viado!

00:07:01,080 --> 00:07:04,Ent�o, deve ir ao Video Spacio,
vizinho da casa de m�veis.

00:07:04,480 --> 00:07:06,Procura, um tal de Molecola... 10 milh�es!

00:07:06,800 --> 00:07:09,(?)Nada de dif�cil, n�?
N�o vai ter dificuldade alguma.

00:07:09,400 --> 00:07:10,(?)Grande companhia!

00:07:28,480 --> 00:07:30,� a minha m�e.

00:07:38,560 --> 00:07:40,� a melhor,
tem vista para o mar.

00:07:43,520 --> 00:07:44,Magn�fica!

00:08:05,000 --> 00:08:07,* Milena n�o me saia da cabe�a.

00:08:07,600 --> 00:08:09,(?)*Quem sabe ela j� estava operada?

00:08:10,040 --> 00:08:12,(?)* Era uma coisa que
j� devia ter feito h� mais tempo.

00:08:12,640 --> 00:08:14,(?)* Eu, por�m,
desta vez n�o faria de novo.

00:08:16,520 --> 00:08:18,(?)* Mesmo que f�sse (uma ab�bora)
na barrigade Milena

00:08:18,720 --> 00:08:20,(?)* Ela depois seria minha.

00:08:20,240 --> 00:08:22,Ah, sim? Agora beija-me!
Beija-me! Beija-me!

00:09:09,960 --> 00:09:11,Vim a mando de sua irm�.

00:09:13,400 --> 00:09:15,(?)H� muito tempo minha irm�
n�o manda algu�m.

00:09:15,760 --> 00:09:18,Eu estou aqui
por uma raz�o particular.

00:09:21,000 --> 00:09:23,Basta que voc� pague e
poder� me comer.

00:09:31,560 --> 00:09:32,Belo "touro"!

00:09:37,440 --> 00:09:39,Vem que eu
te coloco uma "azulzinha".

00:09:58,400 --> 00:09:59,� lindo, um cacete azul, hein?!

00:10:04,440 --> 00:10:05,Como um marciano!

00:10:28,640 --> 00:10:30,O que voc� combinou
com a minha irm�?

00:10:31,560 --> 00:10:34,Fui eu quem ensinou
tudo a ela.

00:10:34,400 --> 00:10:37,Fazia ela me olhar
de um buraco... no arm�rio.

00:10:41,560 --> 00:10:43,Quando ela era pequena.

00:11:03,880 --> 00:11:05,* Eu senti a camisinha azul
se encher...

00:11:06,120 --> 00:11:07,* ... e o resto do meu
corpo esvaziar.

00:11:08,800 --> 00:11:10,* Um pouco r�pido.

00:11:10,640 --> 00:11:12,* Milena me diz isso �s vezes.

00:11:12,760 --> 00:11:16,(?)* Trepo com voc�, porque �
sempre assim com Sappo.

00:11:17,520 --> 00:11:19,Levanta logo! Nem pensar
em dormir!

00:11:19,480 --> 00:11:20,Estou esperando algu�m.
Vamos!

00:11:29,800 --> 00:11:31,S�o 30 mil. N�o fiz nada de especial.

00:11:45,760 --> 00:11:46,Tcahu, bonit�o!

00:11:52,080 --> 00:11:54,Ei! Voc� conhece
um tal de Faffo?

00:11:54,200 --> 00:11:56,Claro! Todo mundo conhece ele!
Para quem n�o sabe..

00:11:56,960 --> 00:11:59,ele venceu ontem
a maratona de Portugal.

00:11:59,840 --> 00:12:01,Venceu at� os negros.

00:12:01,040 --> 00:12:03,Tem um motor nas pernas!

00:12:03,360 --> 00:12:04,Um verdadeiro talento!

00:12:04,240 --> 00:12:06,Volta esta noite.

00:12:06,080 --> 00:12:08,Venha � festa que preparamos
para ele.

00:12:18,680 --> 00:12:20,O pr�ximo!

00:12:51,680 --> 00:12:53,Se pegamos voc� outra vez,
cortamos o seu pau fora!

00:12:54,040 --> 00:12:56,Isso � para voc� aprender
a fazer o nosso jogo!

00:12:56,520 --> 00:12:58,(?)Pode ter certeza!

00:13:35,600 --> 00:13:36,Que porra, est� olhando?
� viado?

00:13:44,160 --> 00:13:46,Vim ver o seu chefe.
Acalme-se!

00:15:15,040 --> 00:15:17,Segundo voc�,
qual a espessura de um papel de carta?

00:15:18,560 --> 00:15:21,1 mm? Menos?

00:15:26,600 --> 00:15:28,Do papel da carta... n�o sei...

00:15:30,000 --> 00:15:33,Mas do papel do dinheiro � grande!
10 milh�es!

00:15:34,200 --> 00:15:36,Talvez meio mil�metro.

00:15:36,440 --> 00:15:40,Agora imagine ter uma folha grande,
bem grande, muito grande.

00:15:40,560 --> 00:15:43,Que pudesse pegar entre seus
dedos 64 vezes, entende?

00:15:43,880 --> 00:15:45,Entendo.

00:15:45,040 --> 00:15:47,Segundo voc�, qual seria
o tamanho dessa folha de carta?

00:15:48,360 --> 00:15:51,O neg�cio � que este joguinho
de matem�tica depois de tanta conta,

00:15:52,000 --> 00:15:52,me deixa com cara de cretino!

00:15:53,000 --> 00:15:55,N�o enrola! Qual � o tamanho?

00:15:55,840 --> 00:16:01,N�o sei! No final dever� ser
80cm.. 1m...

00:16:03,800 --> 00:16:07,Duas vezes a dist�ncia ente a
Terra e a Lua!

00:16:12,520 --> 00:16:13,Se quiser, posso demonstrar!

00:16:14,200 --> 00:16:15,N�o! N�o!
Eu acredito! Eu acredito!

00:16:19,720 --> 00:16:21,E de voc�?

00:16:22,080 --> 00:16:24,De voc�, eu posso
ter confian�a?

00:16:24,360 --> 00:16:27,No momento, como
nos filmes, vou dizer em "off"...

00:16:29,840 --> 00:16:31,Bem, n�o vou falar em "off".

00:16:33,640 --> 00:16:35,Estava dizendo que...

00:16:36,360 --> 00:16:39,.. pode ser que eu n�o seja
muito confi�vel!

00:16:39,600 --> 00:16:42,Mas o problema de ter dinheiro
em caixa, n�o � meu!

00:16:43,440 --> 00:16:44,Que estranho!

00:16:45,120 --> 00:16:49,Voc� n�o fala em "off" e eu tamb�m,
somos apenas protagonistas.

00:16:50,720 --> 00:16:52,Aqui est�o seus 10 milh�es.

00:16:53,960 --> 00:16:56,Confie, advogado!
Ex-advogado!

00:16:56,920 --> 00:16:58,Sei!
Ex!

00:16:59,720 --> 00:17:02,Uma vez advogado, isso �
para toda a vida, n�o acha?

00:17:02,960 --> 00:17:05,Como os padres de batina
e generais aposentados.

00:17:05,680 --> 00:17:07,Como os ladr�es e
os filhos das putas.

00:17:09,040 --> 00:17:10,N�o pode calar esse corvo?

00:17:10,960 --> 00:17:13,N�o � um corvo. � um melro indiano!
Fa�a-o calar assim mesmo.

00:17:15,720 --> 00:17:19,E como fa�o? N�o sei ensin�-lo! Imagina
que me custou dois papagaios e um pav�o!

00:17:20,520 --> 00:17:22,Est� bem!
Mas, entre n�s, advogado!

00:17:24,160 --> 00:17:26,Eu gosto de voc�! De verdade!

00:17:27,640 --> 00:17:30,Voc� � hostil.
Se voc� entende o que digo!

00:17:31,960 --> 00:17:34,� de pessoas como voc�
que o mundo precisa.

00:17:35,000 --> 00:17:39,Um homem positivo, que sabe
se impor com as palavras.

00:17:39,720 --> 00:17:41,Como voc� e seu amigo Sappo.

00:17:44,920 --> 00:17:47,O que �? Em "off" de novo?

00:17:48,840 --> 00:17:51,Para mim, voc� pode dizer o que pensa.
Sempre!

00:17:51,720 --> 00:17:53,Voc� gosta deste Pa�s,...

Download Subtitles Snack Bar Budapest (Tinto Brass)Pt BR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles