The Sandman S02E01 - Season of Mists (Awafim.tv) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,076, Character said: DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

2
At 00:00:09,076, Character said: For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today

3
At 00:00:14,076, Character said: [gentle, ethereal music rises]

4
At 00:00:27,006, Character said: [Dream] Every dream,

5
At 00:00:29,050, Character said: like every dreamer,

6
At 00:00:31,594, Character said: is unique.

7
At 00:00:34,305, Character said: Yet the one thing
all dreams have in common

8
At 00:00:38,684, Character said: is change.

9
At 00:00:39,935, Character said: [majestic music building]

10
At 00:00:46,525, Character said: [low rumbling]

11
At 00:00:50,654, Character said: [Dream] Dreams are constantly shifting,

12
At 00:00:54,408, Character said: evolving,

13
At 00:00:56,410, Character said: transforming even
the most familiar landscapes

14
At 00:00:59,914, Character said: into new worlds
of experience and discovery.

15
At 00:01:05,461, Character said: If I'd known he was building a new palace,

16
At 00:01:08,005, Character said: I wouldn't have spent
so much time repairing the old one.

17
At 00:01:10,841, Character said: But then you'd have
nothing to complain about.

18
At 00:01:13,052, Character said: Don't distract him.

19
At 00:01:15,471, Character said: He's working.

20
At 00:01:19,183, Character said: [energy thrumming]

21
At 00:01:27,066, Character said: [wind gusts]

22
At 00:01:35,324, Character said: [Dream] I have spent too long reclaiming
what was mine.

23
At 00:01:40,663, Character said: Restoring what was lost.

24
At 00:01:45,209, Character said: But today, we leave the past behind.

25
At 00:01:53,134, Character said: And the Dreaming is reborn.

26
At 00:02:06,230, Character said: [Destiny, booming] Siblings.

27
At 00:02:07,648, Character said: [epic music fades]

28
At 00:02:10,442, Character said: I stand in my gallery
and summon the family to me.

29
At 00:02:13,529, Character said: It is I,
Destiny of the Endless, who calls you.

30
At 00:02:16,615, Character said: [ominous music playing]

31
At 00:02:32,840, Character said: [Destiny] Sister.

32
At 00:02:35,634, Character said: Will you speak with me?

33
At 00:02:39,263, Character said: [muffled whoosh]

34
At 00:02:44,894, Character said: So, what's the occasion?

35
At 00:02:47,229, Character said: Or the problem?

36
At 00:02:48,522, Character said: I will tell you.

37
At 00:02:50,065, Character said: Once the others have arrived.

38
At 00:02:53,569, Character said: Can I get a hint?

39
At 00:02:55,237, Character said: Do you not feel that you should be...
more appropriately attired?

40
At 00:03:01,160, Character said: Come on.

41
At 00:03:02,745, Character said: Next, you'll be moaning
I ought to get a scythe.

42
At 00:03:05,664, Character said: Sister.

43
At 00:03:06,999, Character said: All right, fine.

44
At 00:03:10,294, Character said: [music grows gentle]

45
At 00:03:12,421, Character said: Satisfied?

46
At 00:03:14,465, Character said: Yes, I'm satisfied.

47
At 00:03:16,508, Character said: [Death] Mm.

48
At 00:03:22,640, Character said: Brother Dream, will you come?

49
At 00:03:30,564, Character said: [whoosh]

50
At 00:03:32,816, Character said: Well met, brother.

51
At 00:03:35,110, Character said: Sister,

52
At 00:03:36,695, Character said: I see you've dressed somewhat formally.

53
At 00:03:39,865, Character said: My compliments.

54
At 00:03:41,951, Character said: Don't you start.

55
At 00:03:47,456, Character said: So,

56
At 00:03:50,417, Character said: a family meeting.

57
At 00:03:53,003, Character said: The first since our brother
announced he was leaving us.

58
At 00:03:56,882, Character said: It will be interesting to find out
why you've called us here.

59
At 00:04:01,053, Character said: [Destiny] It will, indeed.

60
At 00:04:03,180, Character said: Perhaps for you
more than any of us, my brother.

61
At 00:04:10,187, Character said: Why?

62
At 00:04:11,855, Character said: In good time.

63
At 00:04:13,565, Character said: Once we're all assembled.

64
At 00:04:21,448, Character said: What have you done?

65
At 00:04:23,450, Character said: [softly] Nothing.

66
At 00:04:26,787, Character said: Is anyone else here?

67
At 00:04:29,456, Character said: You mean Desire?

68
At 00:04:31,500, Character said: {\an8}["Eat Your Young" by Hozier playing]

69
At 00:04:33,502, Character said: {\an8}[overlapping conversations]

70
At 00:04:35,421, Character said: {\an8}[Desire] Don't mind if I do.

71
At 00:04:46,515, Character said: ♪ I'm starving, darling ♪

72
At 00:04:49,435, Character said: ♪ Let me put my lips to something ♪

73
At 00:04:52,229, Character said: ♪ Let me wrap my teeth around the world ♪

74
At 00:04:56,775, Character said: ♪ Start carving, darling ♪

75
At 00:05:00,154, Character said: ♪ I wanna smell the dinner cooking ♪

76
At 00:05:02,990, Character said: ♪ I wanna feel the edges start to burn ♪

77
At 00:05:07,661, Character said: ♪ Honey, I wanna race you to the table ♪

78
At 00:05:13,334, Character said: ♪ If you hesitate... ♪

79
At 00:05:15,836, Character said: Desire.

80
At 00:05:18,380, Character said: Destiny.

81
At 00:05:20,341, Character said: The family must meet.

82
At 00:05:22,134, Character said: What?

83
At 00:05:24,094, Character said: All of us?

84
At 00:05:27,556, Character said: Well, in that case,

85
At 00:05:30,225, Character said: I'll be right with you.

86
At 00:05:32,144, Character said: ♪ When the flood comes ♪

87
At 00:05:33,354, Character said: ♪ Throw enough rope
Until the legs have swung ♪

88
At 00:05:36,190, Character said: ♪ Seven new ways
That you can eat your young ♪

89
At 00:05:41,320, Character said: [Desire] Mm.

90
At 00:05:50,454, Character said: [dark, sultry music ends abruptly]

91
At 00:05:52,206, Character said: [Death] Oi!

92
At 00:05:53,457, Character said: Why doesn't your dress code
apply to Desire?

93
At 00:05:57,002, Character said: Dress code?

94
At 00:05:58,712, Character said: [scoffs] He's wearing a burnoose.

95
At 00:06:03,258, Character said: Now, where is Despair?

96
At 00:06:06,387, Character said: [unsettling music playing]

97
At 00:06:08,389, Character said: [water sloshing]

98
At 00:06:25,781, Character said: [Destiny] Despair.

99
At 00:06:28,117, Character said: [Despair] Brother?

100
At 00:06:30,119, Character said: The family are gathering.

101
At 00:06:32,037, Character said: Will you join us?

102
At 00:06:36,417, Character said: He manages a supermarket in Nebraska.

103
At 00:06:39,711, Character said: Yesterday,

104
At 00:06:41,547, Character said: his wife found pornography on his laptop.

105
At 00:06:45,426, Character said: Children doing things with adults.

106
At 00:06:48,971, Character said: Him with their five-year-old niece.

107
At 00:06:52,349, Character said: [indistinct chatter on TV]

108
At 00:06:53,684, Character said: [Despair] She's just gone to the police.

109
At 00:06:56,228, Character said: He knows his life is over.

110
At 00:06:58,814, Character said: But he's wondering
if he has it in him... to run.

111
At 00:07:04,945, Character said: He doesn't.

112
At 00:07:10,409, Character said: Isn't it beautiful?

113
At 00:07:12,703, Character said: Will you join us, my sister?

114
At 00:07:15,456, Character said: [takes a deep breath]
Mustn't keep everyone waiting.

115
At 00:07:24,214, Character said: [whoosh]

116
At 00:07:25,132, Character said: Has he said why we're here?

117
At 00:07:27,468, Character said: Not until we're all together.

118
At 00:07:30,304, Character said: Fine.

119
At 00:07:32,347, Character said: Well, two of us are still missing.

120
At 00:07:35,142, Character said: There is only one left to gather, Despair.

121
At 00:07:39,605, Character said: Wherever the other one is,

122
At 00:07:40,689, Character said: he made his feelings
on the matter perfectly clear.

123
At 00:07:44,359, Character said: I suppose I was hoping he'd called.

124
At 00:07:47,613, Character said: Tell us he's changed his mind.

125
At 00:07:51,241, Character said: I miss him.

126
At 00:07:53,327, Character said: [Death] We all miss him.

127
At 00:08:01,001, Character said: [Destiny] Sister, youngest of the Endless,

128
At 00:08:04,713, Character said: I stand in my gallery, and I summon you.

129
At 00:08:07,132, Character said: [hopeful, pleasant tune playing]

130
At 00:08:11,136, Character said: [Destiny] Sister, your family awaits you.

131
At 00:08:14,264, Character said: Come.

132
At 00:08:18,477, Character said: [tune warps and grows eerie]

133
At 00:08:35,661, Character said: [rhythmic rock music playing]

134
At 00:08:46,129, Character said: Hi. It's me.

135
At 00:08:50,842, Character said: [rhythmic beat fades]

136
At 00:08:53,053, Character said: Delirium. How you doing?

137
At 00:08:56,181, Character said: Well, yesterday
I did some terribly bad things.

138
At 00:09:00,060, Character said: But today I did some good stuff,
so, I mean...

139
At 00:09:03,480, Character said: I don't know.

140
At 00:09:07,150, Character said: Now that we are all assembled,
there are things to discuss.

141
At 00:09:11,989, Character said: Please... make yourselves comfortable.

142
At 00:09:18,412, Character said: I know you're wondering
why I called you all here.

143
At 00:09:20,455, Character said: Yes.

144
At 00:09:25,210, Character said: The three sisters
visited my garden earlier this day.

145
At 00:09:28,797, Character said: - [Dream] The Fates?
- [Destiny] In one aspect.

146
At 00:09:30,757, Character said: The Gray Women.

147
At 00:09:32,092, Character said: And?

148
At 00:09:33,385, Character said: [Delirium] Look, everybody.

149
At 00:09:37,472, Character said: [gentle music playing]

150
At 00:09:38,724, Character said: I made butterflies.

151
At 00:09:47,316, Character said: [Destiny] As for what they wanted,

152
At 00:09:49,067, Character said: their pronouncements were
unsurprisingly oracular and ambiguous.

153
At 00:09:55,198, Character said: What did they say?

154
At 00:09:56,283, Character said: [thunder rumbles]

155
At 00:09:58,118, Character said: [foreboding music playing]

156
At 00:10:02,331, Character said: Greetings to you, Destiny of the Endless.

157
At 00:10:06,710, Character said: Greetings to you,
you who are not of my children.

158
At 00:10:09,713, Character said: Greetings to you, for whom
all has already been written.

159

Download Subtitles The Sandman S02E01 - Season of Mists (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles