Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Princess Bride Remastered -rarbg (1987) in any Language
The Princess Bride Remastered -rarbg (1987) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:01,688, Character said: - Hi, honey.
- Hi, Mom.
2
At 00:01:07,485, Character said: You feeling any better?
3
At 00:01:09,654, Character said: A little bit.
4
At 00:01:12,407, Character said: - Guess what.
- What?
5
At 00:01:14,951, Character said: Your grandfather's here.
6
At 00:01:16,661, Character said: Mom, can't you tell him I'm sick?
7
At 00:01:19,998, Character said: You're sick. That's why he's here.
8
At 00:01:23,126, Character said: He'll pinch my cheek.
9
At 00:01:24,794, Character said: I hate that.
10
At 00:01:26,421, Character said: Maybe he won't.
11
At 00:01:28,757, Character said: Hey! How is the sickie?
12
At 00:01:31,718, Character said: Huh?
13
At 00:01:35,597, Character said: I think I'll leave you two pals alone.
14
At 00:01:38,683, Character said: I brought ya a special present.
15
At 00:01:41,102, Character said: - What is it?
- Open it up.
16
At 00:01:48,318, Character said: - A book?
- That's right.
17
At 00:01:50,445, Character said: When I was your age,
television was called books.
18
At 00:01:53,740, Character said: And this is a special book.
19
At 00:01:56,034, Character said: It was the book my father
used to read to me when I was sick,
20
At 00:01:59,412, Character said: and I used to read it to your father.
21
At 00:02:02,081, Character said: And today, I'm gonna read it to you.
22
At 00:02:05,084, Character said: - Does it g***t any sports in it?
- Are you kidding?
23
At 00:02:08,379, Character said: Fencing, fighting, torture, revenge,
24
At 00:02:11,841, Character said: giants, monsters, chases, escapes,
25
At 00:02:15,762, Character said: true love, miracles.
26
At 00:02:18,389, Character said: Doesn't sound too bad.
27
At 00:02:20,308, Character said: - I'll try and stay awake.
- Oh.
28
At 00:02:22,811, Character said: Well, thank you very much.
That's very nice of you.
29
At 00:02:26,272, Character said: Your vote of confidence is overwhelming.
30
At 00:02:29,734, Character said: All right.
31
At 00:02:31,861, Character said: The Princess Bride...
32
At 00:02:35,698, Character said: by S. Morgenstern.
33
At 00:02:37,575, Character said: Chapter one.
34
At 00:02:39,994, Character said: "Buttercup was raised on a small farm
in the country of Florin.
35
At 00:02:44,624, Character said: Her favorite pastimes
were riding her horse
36
At 00:02:47,418, Character said: and tormenting the farm boy
that worked there.
37
At 00:02:50,255, Character said: His name was Westley,
but she never called him that."
38
At 00:02:54,592, Character said: Isn't that a wonderful beginning?
39
At 00:02:57,428, Character said: Yeah, it's really good.
40
At 00:03:00,265, Character said: "Nothing gave Buttercup
as much pleasure as ordering Westley around."
41
At 00:03:04,894, Character said: Farm boy, polish my horse's saddle.
42
At 00:03:08,439, Character said: I want to see my face
shining in it by morning.
43
At 00:03:10,942, Character said: As you wish.
44
At 00:03:15,989, Character said: "'As you wish' was all he ever said to her."
45
At 00:03:21,619, Character said: Farm boy, fill these with water.
46
At 00:03:25,999, Character said: Please?
47
At 00:03:28,668, Character said: As you wish.
48
At 00:03:34,424, Character said: "That day, she was amazed to discover
49
At 00:03:36,843, Character said: that when he was saying 'as you wish, '
50
At 00:03:38,845, Character said: what he meant was 'I love you. '
51
At 00:03:43,474, Character said: And even more amazing was the day
she realized she truly loved him back."
52
At 00:03:50,106, Character said: Farm boy.
53
At 00:03:57,363, Character said: Fetch me that pitcher?
54
At 00:04:14,547, Character said: As you wish.
55
At 00:04:26,059, Character said: Hold it. Hold it.
56
At 00:04:28,061, Character said: What is this?
Are you tryin' to trick me?
57
At 00:04:30,980, Character said: Wh-Where's the sports?
58
At 00:04:34,067, Character said: Is this a kissing book?
59
At 00:04:35,860, Character said: Wait. Just wait.
60
At 00:04:37,654, Character said: Well, when does it get good?
61
At 00:04:39,489, Character said: All right, keep your shirt on. Let me read.
62
At 00:04:42,867, Character said: "Westley had no money for marriage,
63
At 00:04:45,286, Character said: so he packed his few belongings
and left the farm
64
At 00:04:47,830, Character said: to seek his fortune across the sea.
65
At 00:04:50,249, Character said: It was a very emotional time
for Buttercup."
66
At 00:04:53,127, Character said: I don't believe this.
67
At 00:04:56,422, Character said: I fear I'll never see you again.
68
At 00:04:58,967, Character said: Of course you will.
69
At 00:05:02,011, Character said: But what if something happens to you?
70
At 00:05:07,642, Character said: Hear this now.
71
At 00:05:10,728, Character said: I will always come for you.
72
At 00:05:13,940, Character said: But how can you be sure?
73
At 00:05:17,026, Character said: This is true love.
74
At 00:05:20,530, Character said: Think this happens every day?
75
At 00:05:34,627, Character said: "Westley didn't reach his destination.
76
At 00:05:37,005, Character said: His ship was attacked
by the Dread Pirate Roberts,
77
At 00:05:40,341, Character said: who never left captives alive.
78
At 00:05:42,844, Character said: When Buttercup g***t the news
that Westley was murdered ‒"
79
At 00:05:45,722, Character said: Murdered by pirates is good.
80
At 00:05:47,598, Character said: "she went into her room
and shut the door.
81
At 00:05:50,059, Character said: And for days, she neither slept nor ate."
82
At 00:05:53,813, Character said: I will never love again.
83
At 00:06:01,738, Character said: "Five years later,
the main square of Florin City
84
At 00:06:04,532, Character said: was filled as never before
85
At 00:06:06,367, Character said: to hear the announcement of
the great Prince Humperdinck's bride-to-be."
86
At 00:06:20,131, Character said: My people,
87
At 00:06:21,841, Character said: a month from now,
88
At 00:06:24,052, Character said: our country will have
its 500th anniversary.
89
At 00:06:28,056, Character said: On that sundown,
I shall marry a lady
90
At 00:06:32,226, Character said: who was once
a commoner like yourselves.
91
At 00:06:35,855, Character said: But perhaps
92
At 00:06:37,482, Character said: you will not find her common now.
93
At 00:06:41,652, Character said: - Would you like to meet her?
- Yes!
94
At 00:06:45,406, Character said: My people,
95
At 00:06:48,409, Character said: the princess Buttercup!
96
At 00:07:12,767, Character said: "Buttercup's emptiness consumed her.
97
At 00:07:16,104, Character said: Although the law of the land gave Humperdinck
the right to choose his bride,
98
At 00:07:20,399, Character said: she did not love him.
99
At 00:07:27,198, Character said: Despite Humperdinck's reassurance
that she would grow to love him,
100
At 00:07:31,369, Character said: the only joy she found
was in her daily ride."
101
At 00:07:46,092, Character said: A word, my lady?
102
At 00:07:50,221, Character said: We are but poor, lost circus performers.
103
At 00:07:53,808, Character said: Is there a village nearby?
104
At 00:07:56,394, Character said: There is nothing nearby, not for miles.
105
At 00:08:00,273, Character said: Then there will be
no one to hear you scream.
106
At 00:08:10,867, Character said: What is that you're ripping?
107
At 00:08:12,243, Character said: It's fabric from the uniform
of an army officer of Guilder.
108
At 00:08:15,079, Character said: Who is Guilder?
109
At 00:08:16,831, Character said: The country across the sea.
The sworn enemy of Florin.
110
At 00:08:20,501, Character said: Go!
111
At 00:08:22,295, Character said: Once the horse reaches the castle,
112
At 00:08:24,297, Character said: the fabric will make the prince suspect
that the Guilderians have abducted his love.
113
At 00:08:28,634, Character said: When he finds her body dead
on the Guilder frontier,
114
At 00:08:31,262, Character said: his suspicions will be totally confirmed.
115
At 00:08:33,848, Character said: You never said anything
about killing anyone.
116
At 00:08:36,434, Character said: I've hired you to help me start a war.
117
At 00:08:39,353, Character said: It's a prestigious line of work
with a long and glorious tradition.
118
At 00:08:44,025, Character said: I just don't think it's right,
killing an innocent girl.
119
At 00:08:47,195, Character said: ** I going mad,
or did the word "think" escape your lips?
120
At 00:08:52,450, Character said: You were not hired for your brains,
you hippopotamic landmass!
121
At 00:08:56,287, Character said: I agree with Fezzik.
122
At 00:08:58,581, Character said: Oh, the sot has spoken.
123
At 00:09:00,833, Character said: What happens to her
is not truly your concern.
124
At 00:09:03,211, Character said: I will kill her.
125
At 00:09:04,712, Character said: And remember this. Never forget this!
126
At 00:09:06,756, Character said: When I found you, you were so slobbering drunk
you couldn't buy brandy!
127
At 00:09:11,886, Character said: And you!
128
At 00:09:13,679, Character said: Friendless. Brainless.
129
At 00:09:15,848, Character said: Helpless! Hopeless!
130
At 00:09:17,975, Character said: Do you want me to send you back
to where you were?
131
At 00:09:21,520, Character said: Unemployed in Greenland?
132
At 00:09:37,245, Character said: That Vizzini, he can fuss.
133
At 00:09:42,083, Character said: "Fuss." "Fuss."
134
At 00:09:44,418, Character said: I think he like to scream at us.
135
At 00:09:47,296, Character said: Probably he means no harm.
136
At 00:09:52,093, Character said: He's very, very short on charm.
137
At 00:09:56,430, Character said: You have a great gift for rhyme.
138
At 00:09:58,808, Character said: - Yes. Yes. Some of the time.
- Enough of that!
139
At 00:10:02,812, Character said: Fezzik, are there rocks ahead?
140
At 00:10:05,564, Character said: If there are, we all be dead.
141
At 00:10:08,192, Character said: No more rhymes! Now, I mean it!
142
At 00:10:10,569, Character said: Anybody want a peanut?
143
At 00:10:22,206, Character said: We'll reach the cliffs by dawn.
144
At 00:10:26,085, Character said: - Why are you doing that?
- Making sure nobody's follow us....
Download Subtitles The Princess Bride Remastered -rarbg (1987) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Phoenician.Scheme.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Caribbeancom-122915-058 KimonoLady Hitomi Hayama Hitomi Hayama Is Spread Open And Licked In Her See Through Kimono (06.07.2021) - Tnaflix
Support Your Local Sheriff 1968 HD
Calibre-ENG
divine-hospitality-sif-s-embrace-sub-dezmall-4k60fps_2160p
Empire of Gold.E01.130701.HDTV.x264.AC3.1080p.Hel_(NoCap)
Tulip.Fever.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Best.Thing.S01E04x264.1080p_eng
Jessica Zeynep
The Sandman S02E01 - Season of Mists (Awafim.tv)
The Princess Bride Remastered -rarbg (1987) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Princess Bride Remastered -rarbg (1987) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up