Calibre-ENG Movie Subtitles

Download Calibre-ENG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:28,100 --> 00:00:30,460 Don't go. 2 00:00:30,620 --> 00:00:32,900 I have to go. I promised him. 3 00:00:34,380 --> 00:00:36,700 Now promise me you'll look after yourself. 4 00:00:36,820 --> 00:00:38,220 Yeah. 5 00:00:39,020 --> 00:00:40,980 I'm going hunting. 6 00:00:45,500 --> 00:00:47,460 I love you. 7 00:00:47,540 --> 00:00:49,540 I love you too. 8 00:01:03,260 --> 00:01:05,260 -Go. -I don't wanna go. 9 00:01:09,260 --> 00:01:12,500 -Hurry up. -Nice to see you too, mate. 10 00:01:12,620 --> 00:01:14,979 Amazing news, by the way. Congratulations. 11 00:01:15,140 --> 00:01:18,780 Thanks, Marcus. It's pretty crazy, eh? 12 00:01:18,860 --> 00:01:20,859 Pretty crazy. 13 00:01:24,620 --> 00:01:25,779 -You okay? -Mmm. 14 00:01:25,940 --> 00:01:27,860 -Will you be alright? -Well, yeah. 15 00:01:27,980 --> 00:01:28,980 -Sure? -Yep. 16 00:01:29,060 --> 00:01:29,940 Yeah. 17 00:01:39,699 --> 00:01:41,739 So I guess you finally had s***x with a woman. 18 00:01:41,820 --> 00:01:45,140 Yes, yes, and... and she was... she was awake. 19 00:01:45,260 --> 00:01:47,900 -Yeah. -That's a first. 20 00:01:47,979 --> 00:01:52,020 I know. I'm sorry. I know you always wanted to be the one I g***t pregnant. 21 00:01:52,100 --> 00:01:56,539 Well, you might wanna double-check the child doesn't come out looking like me. 22 00:01:56,619 --> 00:02:00,259 So how you been? All this baby s***t. It must be mad. 23 00:02:00,339 --> 00:02:04,380 Yeah, it is, man. It's insane. It's f***g surreal. 24 00:02:04,459 --> 00:02:06,660 I'll actually forget that she's pregnant. 25 00:02:06,780 --> 00:02:08,539 It freaks me out every time I remember. 26 00:02:08,619 --> 00:02:10,819 -It's insane. -Oh, my God, man, I bet. 27 00:02:10,980 --> 00:02:13,620 -Yeah, yeah. -Rather you than me, my friend. 28 00:02:13,740 --> 00:02:17,419 But, you know... I ** pleased for you. 29 00:02:18,579 --> 00:02:21,180 Thanks, man. It's good to see you. 30 00:02:23,419 --> 00:02:25,140 You too, man. You too. 31 00:02:47,819 --> 00:02:50,739 -Bloody hell, man. -Amazing, right? 32 00:02:50,859 --> 00:02:51,859 Yeah. 33 00:02:51,979 --> 00:02:55,059 The old man used to bring me here hunting when I was a kid. 34 00:02:56,259 --> 00:02:58,259 Gunn's Wood. 35 00:02:58,939 --> 00:03:01,339 Reckon you can take down a deer? 36 00:03:01,419 --> 00:03:04,699 No. Probably not, no. 37 00:03:04,778 --> 00:03:06,818 Not everyone can do it. 38 00:03:07,858 --> 00:03:10,658 The trick is you have to switch off your emotions, let instinct kick in. 39 00:03:10,778 --> 00:03:13,058 It's never seemed very fair to me, man, shooting a deer. 40 00:03:13,219 --> 00:03:16,819 Well, life's not fair, Vaughn. We learned that at school. 41 00:03:18,659 --> 00:03:21,499 Yeah, but we were 12, weren't we? 42 00:03:22,499 --> 00:03:24,938 This is it, Vaughny-boy, the last few days of your freedom. 43 00:03:25,019 --> 00:03:28,579 -You have to enjoy it, man. -I'm sorry. I know. It'll be fun. 44 00:04:07,338 --> 00:04:09,097 - Hi. - Hi. I'm Freya. 45 00:04:09,179 --> 00:04:11,778 Marcus Trenton and Vaughn Carter? Three nights? 46 00:04:11,857 --> 00:04:14,219 -That's right, yes. -Yep. 47 00:04:14,298 --> 00:04:17,339 Addresses and phone numbers in the book, please. 48 00:04:17,459 --> 00:04:18,457 Hey, wee man. 49 00:04:22,098 --> 00:04:24,097 It's quiet enough, isn't it? 50 00:04:25,938 --> 00:04:27,937 Must all kick off around ten. 51 00:04:40,019 --> 00:04:44,538 So this is where they all hide. Get a drink. I'm going for a slash. 52 00:04:51,618 --> 00:04:54,898 -How are you? -Not bad. How you doing? 53 00:04:55,057 --> 00:04:58,537 I'm good. I, uh... I hear that you're stalking. 54 00:04:58,618 --> 00:05:00,978 -Stalking? -Aye, well, hunting. 55 00:05:01,098 --> 00:05:04,177 Oh, yeah, yeah. Yeah, we are, yeah. It's not really my thing. 56 00:05:04,338 --> 00:05:08,898 It's my friend's gig, really. He gave me a gun, g***t me a license. 57 00:05:08,977 --> 00:05:12,178 -Well, you know how to handle a gun? -Yeah, yeah. 58 00:05:12,298 --> 00:05:15,738 I did a bit of shooting on a range when I was at school, so yeah. 59 00:05:15,817 --> 00:05:18,738 Yeah, we haven't had so many folks stalking this last season. 60 00:05:18,817 --> 00:05:22,057 There's a massive country club opened 50 miles off. 61 00:05:22,177 --> 00:05:24,018 It drained a lot of our trade. 62 00:05:24,138 --> 00:05:26,977 I think my friend's made a point of avoiding that place, so don't worry. 63 00:05:27,058 --> 00:05:29,458 Aye? Oh, good for him. I'm Logan, by the way. 64 00:05:29,538 --> 00:05:31,938 -Vaughn. Nice to meet you. -And you. 65 00:05:32,017 --> 00:05:34,657 Oh, Marcus. This is Logan. 66 00:05:34,777 --> 00:05:36,898 Hey. Good to meet you. 67 00:05:37,018 --> 00:05:40,537 I hear that you lads might need a ghillie out there with you tomorrow. 68 00:05:40,618 --> 00:05:41,977 Oh, no. We'll be stalking alone. 69 00:05:42,138 --> 00:05:44,938 It's all cleared with Lord Griffin. My father knew him, so... 70 00:05:45,096 --> 00:05:48,498 Two pints of IPA, please, two Laphroaigs and... 71 00:05:48,576 --> 00:05:51,538 -Can I get you a drink, Logan? -Oh, no. I'm alright, thanks. 72 00:05:53,938 --> 00:05:57,978 You, uh... Well, you boys have a good day's hunting out there, eh? 73 00:05:58,056 --> 00:05:59,698 We will. 74 00:06:05,098 --> 00:06:07,738 What? He'd have rattled on for hours. 75 00:06:09,418 --> 00:06:12,096 What did you say? What did you say? 76 00:06:12,178 --> 00:06:15,378 -Shut the f***k up. -Straight to his face, man. 77 00:06:15,456 --> 00:06:18,096 Oh, the memory's still etched in my mind. 78 00:06:18,178 --> 00:06:20,256 Nobody tried that with the field marshal. Nobody. 79 00:06:20,376 --> 00:06:23,136 F***g deserved it. The way he used to talk to you, it wound me up. 80 00:06:23,218 --> 00:06:24,658 Loyal to the end, Vaughny-boy. 81 00:06:24,737 --> 00:06:27,696 In that case, borderline insane, but, you know... 82 00:06:28,378 --> 00:06:29,938 God, he could be a mean old b***d. 83 00:06:30,096 --> 00:06:31,896 Yeah. Yeah, he could. 84 00:06:32,818 --> 00:06:33,898 You miss him? 85 00:06:34,978 --> 00:06:38,818 No, man, no. It's been... It's been three years, you know. 86 00:06:40,416 --> 00:06:42,418 Yeah, f***k him. 87 00:06:44,057 --> 00:06:47,297 Oh, my God. Kara, you can't say that. 88 00:06:55,217 --> 00:06:57,216 Any chance of a drink? 89 00:06:58,656 --> 00:07:01,738 -Yeah, definitely. -Two double whisky and cokes. 90 00:07:01,817 --> 00:07:03,857 I'm Kara. This is Iona. 91 00:07:05,256 --> 00:07:07,697 -Do you wanna get that? -I'll get these, yes. 92 00:07:08,537 --> 00:07:10,937 Uh, Marcus, Vaughn. 93 00:07:11,856 --> 00:07:13,457 You alright, mate? 94 00:07:14,897 --> 00:07:17,417 -What the f***k you playing at? -Jesus Christ. Take it f***g easy. 95 00:07:17,496 --> 00:07:20,177 Take your hands off my friend, big man. 96 00:07:20,257 --> 00:07:22,657 I'll knock you on your arse, you f***g flash prick. 97 00:07:22,737 --> 00:07:25,897 -Will you, now? -Alright, Donald, that's enough. 98 00:07:32,057 --> 00:07:34,337 Sit down, son. 99 00:07:35,577 --> 00:07:38,017 Enjoy your night. 100 00:07:39,417 --> 00:07:41,897 -I had that covered, man. -Yeah, sure you did. 101 00:07:45,417 --> 00:07:46,577 -Sorry. -It's alright. 102 00:07:46,657 --> 00:07:50,377 Two double whiskeys and cokes and two IPAs, please. 103 00:07:50,457 --> 00:07:52,177 Keep an eye on your friend, huh? 104 00:07:56,417 --> 00:07:59,057 You guys picked the perfect weekend to be here. 105 00:07:59,136 --> 00:08:01,577 -Oh, yeah? Why? -Alban Eiler. 106 00:08:01,656 --> 00:08:03,977 Alban... Alban, what? 107 00:08:06,216 --> 00:08:08,657 -Alban Eiler. -Oh, right, Alban Eiler. 108 00:08:09,857 --> 00:08:12,216 It's this big festival thing on Sunday night. 109 00:08:12,297 --> 00:08:15,497 -The weekend gets boozy as hell. -Oh, cool. 110 00:08:19,097 --> 00:08:24,417 Whoa. Do yourself a favor. Steer clear of that wee lassie. 111 00:08:25,896 --> 00:08:27,336 What if I don't? 112 00:08:27,456 --> 00:08:32,177 Just offering some friendly advice, pal. It's your funeral. 113 00:08:41,616 --> 00:08:42,816 F***g... 114 00:08:44,776 --> 00:08:45,776 Whoo! 115 00:09:22,776 --> 00:09:24,816 -More! -More, more, more! 116 00:09:32,095 --> 00:09:34,096 Don't do anything I wouldn't do. 117 00:09:36,456 --> 00:09:38,935 -Kara, shall we? -Come on, then. 118 00:09:39,055 --> 00:09:41,095 Enjoy your night. 119 00:09:46,495 --> 00:09:49,735 -Marcus seems wild. -Yeah, he is. 120 00:09:49,896 --> 00:09:52,015 -How long have you known him? -Marcus? 121 00:09:53,536 --> 00:09:55,536 15 years. 122 00:09:58,896 --> 00:10:02,976 Met him at boarding school. He kind of took me under his wing. 123 00:10:03,136 --> 00:10:05,616 I haven't really been able to get rid of him since. 124 00:10:05,736 --> 00:10:08,615 -You went to boarding school? -Yeah. 125 00:10:08,735 --> 00:10:10,655 -You did? -Yeah. 126 00:10:12,016 --> 00:10:13,936 Why did you go there? 127 00:10:14,056 --> 00:10:17,656 Parents went to work abroad when I was 12, so they chucked me in there. 128 00:10:17,815 --> 00:10:20,416 -Wow. That's pretty harsh. -Yeah. 129 00:10:22,415 --> 00:10:24,215 Yeah, it is harsh. 130 00:10:24,295 --> 00:10:25,576 Fuckers. 131 00:10:36,935 --> 00:10:40,855...
Music ♫