Calibre-ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:28,100 --> 00:00:30,Don't go.

00:00:30,620 --> 00:00:32,I have to go. I promised him.

00:00:34,380 --> 00:00:36,Now promise me
you'll look after yourself.

00:00:36,820 --> 00:00:38,Yeah.

00:00:39,020 --> 00:00:40,I'm going hunting.

00:00:45,500 --> 00:00:47,I love you.

00:00:47,540 --> 00:00:49,I love you too.

00:01:03,260 --> 00:01:05,-Go.
-I don't wanna go.

00:01:09,260 --> 00:01:12,-Hurry up.
-Nice to see you too, mate.

00:01:12,620 --> 00:01:14,Amazing news, by the way.
Congratulations.

00:01:15,140 --> 00:01:18,Thanks, Marcus. It's pretty crazy, eh?

00:01:18,860 --> 00:01:20,Pretty crazy.

00:01:24,620 --> 00:01:25,-You okay?
-Mmm.

00:01:25,940 --> 00:01:27,-Will you be alright?
-Well, yeah.

00:01:27,980 --> 00:01:28,-Sure?
-Yep.

00:01:29,060 --> 00:01:29,Yeah.

00:01:39,699 --> 00:01:41,So I guess you finally had s***x
with a woman.

00:01:41,820 --> 00:01:45,Yes, yes, and... and she was...
she was awake.

00:01:45,260 --> 00:01:47,-Yeah.
-That's a first.

00:01:47,979 --> 00:01:52,I know. I'm sorry. I know you always
wanted to be the one I g***t pregnant.

00:01:52,100 --> 00:01:56,Well, you might wanna double-check the
child doesn't come out looking like me.

00:01:56,619 --> 00:02:00,So how you been?
All this baby s***t. It must be mad.

00:02:00,339 --> 00:02:04,Yeah, it is, man. It's insane.
It's f***g surreal.

00:02:04,459 --> 00:02:06,I'll actually forget
that she's pregnant.

00:02:06,780 --> 00:02:08,It freaks me out every time I remember.

00:02:08,619 --> 00:02:10,-It's insane.
-Oh, my God, man, I bet.

00:02:10,980 --> 00:02:13,-Yeah, yeah.
-Rather you than me, my friend.

00:02:13,740 --> 00:02:17,But, you know... I ** pleased for you.

00:02:18,579 --> 00:02:21,Thanks, man. It's good to see you.

00:02:23,419 --> 00:02:25,You too, man. You too.

00:02:47,819 --> 00:02:50,-Bloody hell, man.
-Amazing, right?

00:02:50,859 --> 00:02:51,Yeah.

00:02:51,979 --> 00:02:55,The old man used to bring me here
hunting when I was a kid.

00:02:56,259 --> 00:02:58,Gunn's Wood.

00:02:58,939 --> 00:03:01,Reckon you can take down a deer?

00:03:01,419 --> 00:03:04,No. Probably not, no.

00:03:04,778 --> 00:03:06,Not everyone can do it.

00:03:07,858 --> 00:03:10,The trick is you have to switch off
your emotions, let instinct kick in.

00:03:10,778 --> 00:03:13,It's never seemed very fair to me, man,
shooting a deer.

00:03:13,219 --> 00:03:16,Well, life's not fair, Vaughn.
We learned that at school.

00:03:18,659 --> 00:03:21,Yeah, but we were 12, weren't we?

00:03:22,499 --> 00:03:24,This is it, Vaughny-boy,
the last few days of your freedom.

00:03:25,019 --> 00:03:28,-You have to enjoy it, man.
-I'm sorry. I know. It'll be fun.

00:04:07,338 --> 00:04:09,- Hi.
- Hi. I'm Freya.

00:04:09,179 --> 00:04:11,Marcus Trenton and Vaughn Carter?
Three nights?

00:04:11,857 --> 00:04:14,-That's right, yes.
-Yep.

00:04:14,298 --> 00:04:17,Addresses and phone numbers
in the book, please.

00:04:17,459 --> 00:04:18,Hey, wee man.

00:04:22,098 --> 00:04:24,It's quiet enough, isn't it?

00:04:25,938 --> 00:04:27,Must all kick off around ten.

00:04:40,019 --> 00:04:44,So this is where they all hide.
Get a drink. I'm going for a slash.

00:04:51,618 --> 00:04:54,-How are you?
-Not bad. How you doing?

00:04:55,057 --> 00:04:58,I'm good. I, uh...
I hear that you're stalking.

00:04:58,618 --> 00:05:00,-Stalking?
-Aye, well, hunting.

00:05:01,098 --> 00:05:04,Oh, yeah, yeah. Yeah, we are, yeah.
It's not really my thing.

00:05:04,338 --> 00:05:08,It's my friend's gig, really.
He gave me a gun, g***t me a license.

00:05:08,977 --> 00:05:12,-Well, you know how to handle a gun?
-Yeah, yeah.

00:05:12,298 --> 00:05:15,I did a bit of shooting on a range
when I was at school, so yeah.

00:05:15,817 --> 00:05:18,Yeah, we haven't had so many folks
stalking this last season.

00:05:18,817 --> 00:05:22,There's a massive country club
opened 50 miles off.

00:05:22,177 --> 00:05:24,It drained a lot of our trade.

00:05:24,138 --> 00:05:26,I think my friend's made a point
of avoiding that place, so don't worry.

00:05:27,058 --> 00:05:29,Aye? Oh, good for him.
I'm Logan, by the way.

00:05:29,538 --> 00:05:31,-Vaughn. Nice to meet you.
-And you.

00:05:32,017 --> 00:05:34,Oh, Marcus. This is Logan.

00:05:34,777 --> 00:05:36,Hey. Good to meet you.

00:05:37,018 --> 00:05:40,I hear that you lads might need
a ghillie out there with you tomorrow.

00:05:40,618 --> 00:05:41,Oh, no. We'll be stalking alone.

00:05:42,138 --> 00:05:44,It's all cleared with Lord Griffin.
My father knew him, so...

00:05:45,096 --> 00:05:48,Two pints of IPA, please,
two Laphroaigs and...

00:05:48,576 --> 00:05:51,-Can I get you a drink, Logan?
-Oh, no. I'm alright, thanks.

00:05:53,938 --> 00:05:57,You, uh... Well, you boys have
a good day's hunting out there, eh?

00:05:58,056 --> 00:05:59,We will.

00:06:05,098 --> 00:06:07,What? He'd have rattled on for hours.

00:06:09,418 --> 00:06:12,What did you say? What did you say?

00:06:12,178 --> 00:06:15,-Shut the f***k up.
-Straight to his face, man.

00:06:15,456 --> 00:06:18,Oh, the memory's still etched
in my mind.

00:06:18,178 --> 00:06:20,Nobody tried that
with the field marshal. Nobody.

00:06:20,376 --> 00:06:23,F***g deserved it. The way
he used to talk to you, it wound me up.

00:06:23,218 --> 00:06:24,Loyal to the end, Vaughny-boy.

00:06:24,737 --> 00:06:27,In that case, borderline insane,
but, you know...

00:06:28,378 --> 00:06:29,God, he could be a mean old b***d.

00:06:30,096 --> 00:06:31,Yeah. Yeah, he could.

00:06:32,818 --> 00:06:33,You miss him?

00:06:34,978 --> 00:06:38,No, man, no. It's been...
It's been three years, you know.

00:06:40,416 --> 00:06:42,Yeah, f***k him.

00:06:44,057 --> 00:06:47,Oh, my God. Kara, you can't say that.

00:06:55,217 --> 00:06:57,Any chance of a drink?

00:06:58,656 --> 00:07:01,-Yeah, definitely.
-Two double whisky and cokes.

00:07:01,817 --> 00:07:03,I'm Kara. This is Iona.

00:07:05,256 --> 00:07:07,-Do you wanna get that?
-I'll get these, yes.

00:07:08,537 --> 00:07:10,Uh, Marcus, Vaughn.

00:07:11,856 --> 00:07:13,You alright, mate?

00:07:14,897 --> 00:07:17,-What the f***k you playing at?
-Jesus Christ. Take it f***g easy.

00:07:17,496 --> 00:07:20,Take your hands off my friend, big man.

00:07:20,257 --> 00:07:22,I'll knock you on your arse,
you f***g flash prick.

00:07:22,737 --> 00:07:25,-Will you, now?
-Alright, Donald, that's enough.

00:07:32,057 --> 00:07:34,Sit down, son.

00:07:35,577 --> 00:07:38,Enjoy your night.

00:07:39,417 --> 00:07:41,-I had that covered, man.
-Yeah, sure you did.

00:07:45,417 --> 00:07:46,-Sorry.
-It's alright.

00:07:46,657 --> 00:07:50,Two double whiskeys and cokes
and two IPAs, please.

00:07:50,457 --> 00:07:52,Keep an eye on your friend, huh?

00:07:56,417 --> 00:07:59,You guys picked
the perfect weekend to be here.

00:07:59,136 --> 00:08:01,-Oh, yeah? Why?
-Alban Eiler.

00:08:01,656 --> 00:08:03,Alban... Alban, what?

00:08:06,216 --> 00:08:08,-Alban Eiler.
-Oh, right, Alban Eiler.

00:08:09,857 --> 00:08:12,It's this big festival thing
on Sunday night.

00:08:12,297 --> 00:08:15,-The weekend gets boozy as hell.
-Oh, cool.

00:08:19,097 --> 00:08:24,Whoa. Do yourself a favor.
Steer clear of that wee lassie.

00:08:25,896 --> 00:08:27,What if I don't?

00:08:27,456 --> 00:08:32,Just offering some friendly advice,
pal. It's your funeral.

00:08:41,616 --> 00:08:42,F***g...

00:08:44,776 --> 00:08:45,Whoo!

00:09:22,776 --> 00:09:24,-More!
-More, more, more!

00:09:32,095 --> 00:09:34,Don't do anything I wouldn't do.

00:09:36,456 --> 00:09:38,-Kara, shall we?
-Come on, then.

00:09:39,055 --> 00:09:41,Enjoy your night.

00:09:46,495 --> 00:09:49,-Marcus seems wild.
-Yeah, he is.

00:09:49,896 --> 00:09:52,-How long have you known him?
-Marcus?

00:09:53,536 --> 00:09:55,15 years.

00:09:58,896 --> 00:10:02,Met him at boarding school.
He kind of took me under his wing.

00:10:03,136 --> 00:10:05,I haven't really been able
to get rid of him since.

00:10:05,736 --> 00:10:08,-You went to boarding school?
-Yeah.

00:10:08,735 --> 00:10:10,-You did?
-Yeah.

00:10:12,016 --> 00:10:13,Why did you go there?

00:10:14,056 --> 00:10:17,Parents went to work abroad when
I was 12, so they chucked me in there.

00:10:17,815 --> 00:10:20,-Wow. That's pretty harsh.
-Yeah.

00:10:22,415 --> 00:10:24,Yeah, it is harsh.

00:10:24,295 --> 00:10:25,Fuckers.

00:10:36,935 --> 00:10:40,855...

Download Subtitles Calibre-ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles