Download Calibre-ENG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:28,100 --> 00:00:30,460
Don't go.
2
00:00:30,620 --> 00:00:32,900
I have to go. I promised him.
3
00:00:34,380 --> 00:00:36,700
Now promise me
you'll look after yourself.
4
00:00:36,820 --> 00:00:38,220
Yeah.
5
00:00:39,020 --> 00:00:40,980
I'm going hunting.
6
00:00:45,500 --> 00:00:47,460
I love you.
7
00:00:47,540 --> 00:00:49,540
I love you too.
8
00:01:03,260 --> 00:01:05,260
-Go.
-I don't wanna go.
9
00:01:09,260 --> 00:01:12,500
-Hurry up.
-Nice to see you too, mate.
10
00:01:12,620 --> 00:01:14,979
Amazing news, by the way.
Congratulations.
11
00:01:15,140 --> 00:01:18,780
Thanks, Marcus. It's pretty crazy, eh?
12
00:01:18,860 --> 00:01:20,859
Pretty crazy.
13
00:01:24,620 --> 00:01:25,779
-You okay?
-Mmm.
14
00:01:25,940 --> 00:01:27,860
-Will you be alright?
-Well, yeah.
15
00:01:27,980 --> 00:01:28,980
-Sure?
-Yep.
16
00:01:29,060 --> 00:01:29,940
Yeah.
17
00:01:39,699 --> 00:01:41,739
So I guess you finally had s***x
with a woman.
18
00:01:41,820 --> 00:01:45,140
Yes, yes, and... and she was...
she was awake.
19
00:01:45,260 --> 00:01:47,900
-Yeah.
-That's a first.
20
00:01:47,979 --> 00:01:52,020
I know. I'm sorry. I know you always
wanted to be the one I g***t pregnant.
21
00:01:52,100 --> 00:01:56,539
Well, you might wanna double-check the
child doesn't come out looking like me.
22
00:01:56,619 --> 00:02:00,259
So how you been?
All this baby s***t. It must be mad.
23
00:02:00,339 --> 00:02:04,380
Yeah, it is, man. It's insane.
It's f***g surreal.
24
00:02:04,459 --> 00:02:06,660
I'll actually forget
that she's pregnant.
25
00:02:06,780 --> 00:02:08,539
It freaks me out every time I remember.
26
00:02:08,619 --> 00:02:10,819
-It's insane.
-Oh, my God, man, I bet.
27
00:02:10,980 --> 00:02:13,620
-Yeah, yeah.
-Rather you than me, my friend.
28
00:02:13,740 --> 00:02:17,419
But, you know... I ** pleased for you.
29
00:02:18,579 --> 00:02:21,180
Thanks, man. It's good to see you.
30
00:02:23,419 --> 00:02:25,140
You too, man. You too.
31
00:02:47,819 --> 00:02:50,739
-Bloody hell, man.
-Amazing, right?
32
00:02:50,859 --> 00:02:51,859
Yeah.
33
00:02:51,979 --> 00:02:55,059
The old man used to bring me here
hunting when I was a kid.
34
00:02:56,259 --> 00:02:58,259
Gunn's Wood.
35
00:02:58,939 --> 00:03:01,339
Reckon you can take down a deer?
36
00:03:01,419 --> 00:03:04,699
No. Probably not, no.
37
00:03:04,778 --> 00:03:06,818
Not everyone can do it.
38
00:03:07,858 --> 00:03:10,658
The trick is you have to switch off
your emotions, let instinct kick in.
39
00:03:10,778 --> 00:03:13,058
It's never seemed very fair to me, man,
shooting a deer.
40
00:03:13,219 --> 00:03:16,819
Well, life's not fair, Vaughn.
We learned that at school.
41
00:03:18,659 --> 00:03:21,499
Yeah, but we were 12, weren't we?
42
00:03:22,499 --> 00:03:24,938
This is it, Vaughny-boy,
the last few days of your freedom.
43
00:03:25,019 --> 00:03:28,579
-You have to enjoy it, man.
-I'm sorry. I know. It'll be fun.
44
00:04:07,338 --> 00:04:09,097
- Hi.
- Hi. I'm Freya.
45
00:04:09,179 --> 00:04:11,778
Marcus Trenton and Vaughn Carter?
Three nights?
46
00:04:11,857 --> 00:04:14,219
-That's right, yes.
-Yep.
47
00:04:14,298 --> 00:04:17,339
Addresses and phone numbers
in the book, please.
48
00:04:17,459 --> 00:04:18,457
Hey, wee man.
49
00:04:22,098 --> 00:04:24,097
It's quiet enough, isn't it?
50
00:04:25,938 --> 00:04:27,937
Must all kick off around ten.
51
00:04:40,019 --> 00:04:44,538
So this is where they all hide.
Get a drink. I'm going for a slash.
52
00:04:51,618 --> 00:04:54,898
-How are you?
-Not bad. How you doing?
53
00:04:55,057 --> 00:04:58,537
I'm good. I, uh...
I hear that you're stalking.
54
00:04:58,618 --> 00:05:00,978
-Stalking?
-Aye, well, hunting.
55
00:05:01,098 --> 00:05:04,177
Oh, yeah, yeah. Yeah, we are, yeah.
It's not really my thing.
56
00:05:04,338 --> 00:05:08,898
It's my friend's gig, really.
He gave me a gun, g***t me a license.
57
00:05:08,977 --> 00:05:12,178
-Well, you know how to handle a gun?
-Yeah, yeah.
58
00:05:12,298 --> 00:05:15,738
I did a bit of shooting on a range
when I was at school, so yeah.
59
00:05:15,817 --> 00:05:18,738
Yeah, we haven't had so many folks
stalking this last season.
60
00:05:18,817 --> 00:05:22,057
There's a massive country club
opened 50 miles off.
61
00:05:22,177 --> 00:05:24,018
It drained a lot of our trade.
62
00:05:24,138 --> 00:05:26,977
I think my friend's made a point
of avoiding that place, so don't worry.
63
00:05:27,058 --> 00:05:29,458
Aye? Oh, good for him.
I'm Logan, by the way.
64
00:05:29,538 --> 00:05:31,938
-Vaughn. Nice to meet you.
-And you.
65
00:05:32,017 --> 00:05:34,657
Oh, Marcus. This is Logan.
66
00:05:34,777 --> 00:05:36,898
Hey. Good to meet you.
67
00:05:37,018 --> 00:05:40,537
I hear that you lads might need
a ghillie out there with you tomorrow.
68
00:05:40,618 --> 00:05:41,977
Oh, no. We'll be stalking alone.
69
00:05:42,138 --> 00:05:44,938
It's all cleared with Lord Griffin.
My father knew him, so...
70
00:05:45,096 --> 00:05:48,498
Two pints of IPA, please,
two Laphroaigs and...
71
00:05:48,576 --> 00:05:51,538
-Can I get you a drink, Logan?
-Oh, no. I'm alright, thanks.
72
00:05:53,938 --> 00:05:57,978
You, uh... Well, you boys have
a good day's hunting out there, eh?
73
00:05:58,056 --> 00:05:59,698
We will.
74
00:06:05,098 --> 00:06:07,738
What? He'd have rattled on for hours.
75
00:06:09,418 --> 00:06:12,096
What did you say? What did you say?
76
00:06:12,178 --> 00:06:15,378
-Shut the f***k up.
-Straight to his face, man.
77
00:06:15,456 --> 00:06:18,096
Oh, the memory's still etched
in my mind.
78
00:06:18,178 --> 00:06:20,256
Nobody tried that
with the field marshal. Nobody.
79
00:06:20,376 --> 00:06:23,136
F***g deserved it. The way
he used to talk to you, it wound me up.
80
00:06:23,218 --> 00:06:24,658
Loyal to the end, Vaughny-boy.
81
00:06:24,737 --> 00:06:27,696
In that case, borderline insane,
but, you know...
82
00:06:28,378 --> 00:06:29,938
God, he could be a mean old b***d.
83
00:06:30,096 --> 00:06:31,896
Yeah. Yeah, he could.
84
00:06:32,818 --> 00:06:33,898
You miss him?
85
00:06:34,978 --> 00:06:38,818
No, man, no. It's been...
It's been three years, you know.
86
00:06:40,416 --> 00:06:42,418
Yeah, f***k him.
87
00:06:44,057 --> 00:06:47,297
Oh, my God. Kara, you can't say that.
88
00:06:55,217 --> 00:06:57,216
Any chance of a drink?
89
00:06:58,656 --> 00:07:01,738
-Yeah, definitely.
-Two double whisky and cokes.
90
00:07:01,817 --> 00:07:03,857
I'm Kara. This is Iona.
91
00:07:05,256 --> 00:07:07,697
-Do you wanna get that?
-I'll get these, yes.
92
00:07:08,537 --> 00:07:10,937
Uh, Marcus, Vaughn.
93
00:07:11,856 --> 00:07:13,457
You alright, mate?
94
00:07:14,897 --> 00:07:17,417
-What the f***k you playing at?
-Jesus Christ. Take it f***g easy.
95
00:07:17,496 --> 00:07:20,177
Take your hands off my friend, big man.
96
00:07:20,257 --> 00:07:22,657
I'll knock you on your arse,
you f***g flash prick.
97
00:07:22,737 --> 00:07:25,897
-Will you, now?
-Alright, Donald, that's enough.
98
00:07:32,057 --> 00:07:34,337
Sit down, son.
99
00:07:35,577 --> 00:07:38,017
Enjoy your night.
100
00:07:39,417 --> 00:07:41,897
-I had that covered, man.
-Yeah, sure you did.
101
00:07:45,417 --> 00:07:46,577
-Sorry.
-It's alright.
102
00:07:46,657 --> 00:07:50,377
Two double whiskeys and cokes
and two IPAs, please.
103
00:07:50,457 --> 00:07:52,177
Keep an eye on your friend, huh?
104
00:07:56,417 --> 00:07:59,057
You guys picked
the perfect weekend to be here.
105
00:07:59,136 --> 00:08:01,577
-Oh, yeah? Why?
-Alban Eiler.
106
00:08:01,656 --> 00:08:03,977
Alban... Alban, what?
107
00:08:06,216 --> 00:08:08,657
-Alban Eiler.
-Oh, right, Alban Eiler.
108
00:08:09,857 --> 00:08:12,216
It's this big festival thing
on Sunday night.
109
00:08:12,297 --> 00:08:15,497
-The weekend gets boozy as hell.
-Oh, cool.
110
00:08:19,097 --> 00:08:24,417
Whoa. Do yourself a favor.
Steer clear of that wee lassie.
111
00:08:25,896 --> 00:08:27,336
What if I don't?
112
00:08:27,456 --> 00:08:32,177
Just offering some friendly advice,
pal. It's your funeral.
113
00:08:41,616 --> 00:08:42,816
F***g...
114
00:08:44,776 --> 00:08:45,776
Whoo!
115
00:09:22,776 --> 00:09:24,816
-More!
-More, more, more!
116
00:09:32,095 --> 00:09:34,096
Don't do anything I wouldn't do.
117
00:09:36,456 --> 00:09:38,935
-Kara, shall we?
-Come on, then.
118
00:09:39,055 --> 00:09:41,095
Enjoy your night.
119
00:09:46,495 --> 00:09:49,735
-Marcus seems wild.
-Yeah, he is.
120
00:09:49,896 --> 00:09:52,015
-How long have you known him?
-Marcus?
121
00:09:53,536 --> 00:09:55,536
15 years.
122
00:09:58,896 --> 00:10:02,976
Met him at boarding school.
He kind of took me under his wing.
123
00:10:03,136 --> 00:10:05,616
I haven't really been able
to get rid of him since.
124
00:10:05,736 --> 00:10:08,615
-You went to boarding school?
-Yeah.
125
00:10:08,735 --> 00:10:10,655
-You did?
-Yeah.
126
00:10:12,016 --> 00:10:13,936
Why did you go there?
127
00:10:14,056 --> 00:10:17,656
Parents went to work abroad when
I was 12, so they chucked me in there.
128
00:10:17,815 --> 00:10:20,416
-Wow. That's pretty harsh.
-Yeah.
129
00:10:22,415 --> 00:10:24,215
Yeah, it is harsh.
130
00:10:24,295 --> 00:10:25,576
Fuckers.
131
00:10:36,935 --> 00:10:40,855...
Share and download Calibre-ENG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.