Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Spy Myung Wol E04 110719 HDTV XViD-HANrel-[WITH S2]qpqp in any Language
Spy.Myung.Wol.E04.110719.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]qpqp Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:01,Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
00:00:01,600 --> 00:00:03,This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
00:00:03,681 --> 00:00:05,Episode
00:00:11,798 --> 00:00:12,I'm sorry.
00:00:12,963 --> 00:00:14,Mr. Kang Woo is on break right now.
00:00:15,051 --> 00:00:17,Please do not disturb him.
00:00:17,404 --> 00:00:19,Get out of the way.
00:00:19,822 --> 00:00:22,I cannot let anyone disturb
Kang Woo when he's on break.
00:00:22,996 --> 00:00:24,That's my job.
00:00:29,714 --> 00:00:31,I warned you.
00:00:33,675 --> 00:00:34,Kang Woo.
00:00:34,758 --> 00:00:36,It's okay. Let her go.
00:00:50,634 --> 00:00:52,Don't mess with her.
00:01:01,992 --> 00:01:03,She's crazy.
00:01:05,351 --> 00:01:07,Crazy in love.
00:01:07,977 --> 00:01:11,What? Crazy in what?
00:01:12,107 --> 00:01:15,She's not right in the head,
so just don't mess with her.
00:01:22,628 --> 00:01:24,There are two kinds of trees.
00:01:26,332 --> 00:01:28,One that you can climb up,
00:01:28,748 --> 00:01:30,and another you keep falling from
00:01:30,979 --> 00:01:34,no matter how hard you try.
00:01:35,052 --> 00:01:38,So stop falling and getting hurt.
Just give it up now.
00:01:39,766 --> 00:01:42,What? How dare you?
00:01:43,265 --> 00:01:45,Didn't you hear him?
00:01:45,359 --> 00:01:47,Don't mess with me.
00:01:47,869 --> 00:01:50,Ow! That hurts.
00:01:51,526 --> 00:01:53,Let go of me.
00:01:58,062 --> 00:02:02,Hey, Kang Woo, she's a total wacko.
00:02:03,887 --> 00:02:05,Wacko?
00:02:09,566 --> 00:02:11,If I'm to protect her,
00:02:11,413 --> 00:02:13,I must be near her at all times.
00:02:20,149 --> 00:02:22,What do you think you're doing there?
00:02:24,982 --> 00:02:27,Hello. I'm a huge fan of Kang Woo.
00:02:27,718 --> 00:02:30,I'll do anything for Kang Woo.
00:02:31,654 --> 00:02:33,What's your name?
00:02:37,590 --> 00:02:39,You didn't even run a background check.
00:02:39,406 --> 00:02:41,You're hiring him as my manager?
00:02:41,378 --> 00:02:43,I'll fire him if there's something wrong.
00:02:44,019 --> 00:02:45,My records are clean.
00:02:45,356 --> 00:02:47,We need a replacement
for Geukbong anyway.
00:02:47,538 --> 00:02:49,I hired him because he'd
even feigh death for you.
00:02:49,893 --> 00:02:51,Try him as road manager.
00:02:51,588 --> 00:02:54,I won't just feign death.
I'd die for Mr. Kang Woo.
00:02:55,063 --> 00:02:58,Why ** I attracting crazies these days?
00:03:05,879 --> 00:03:08,What do you mean, comrade?
00:03:08,934 --> 00:03:13,Is there another mission
that we're not aware of?
00:03:14,013 --> 00:03:15,Another mission?
00:03:15,452 --> 00:03:17,Even if there was something like that,
00:03:17,506 --> 00:03:20,you know very well that
I can't tell you about it.
00:03:20,375 --> 00:03:21,Of course.
00:03:22,660 --> 00:03:26,But you must also know
if that were the case,
00:03:27,068 --> 00:03:28,it's unpleasant for us.
00:03:28,457 --> 00:03:31,I work for the nation
and for the people.
00:03:33,020 --> 00:03:36,I hope that'll do for an answer.
00:03:37,530 --> 00:03:40,Then what about this mission?
00:03:40,189 --> 00:03:44,I'll stay in touch and issue orders
and receive reports.
00:03:44,304 --> 00:03:46,Yes, sir.
00:03:46,791 --> 00:03:52,Myung Wol seems to have settled
into her bodyguard duties now.
00:03:54,012 --> 00:03:57,But she has to do more than that.
00:03:58,417 --> 00:04:00,We don't have much time.
00:04:00,087 --> 00:04:02,Find a way.
00:04:14,711 --> 00:04:16,Why are you doing this?
00:04:17,759 --> 00:04:20,The housekeeper hasn't come yet,
00:04:22,571 --> 00:04:25,and Daegang is still
learning about the job.
00:04:25,657 --> 00:04:27,Whatever. You can leave.
00:04:28,851 --> 00:04:35,Um, you're telling people I'm crazy...
00:04:35,262 --> 00:04:38,You said so yourself, that you're crazy.
00:04:38,990 --> 00:04:41,I did, but
00:04:41,474 --> 00:04:46,I don't think it's something you
need to tell the whole world about.
00:04:46,528 --> 00:04:48,You're embarrassed?
00:04:50,951 --> 00:04:52,It's not something to boast about.
00:04:53,014 --> 00:04:54,So you know.
00:04:55,796 --> 00:04:57,Then quit this job.
00:04:57,526 --> 00:04:59,I can't do that.
00:04:59,798 --> 00:05:02,Then stay on as the crazy girl.
00:05:05,784 --> 00:05:12,Does "wacko" mean something like crazy?
00:05:12,684 --> 00:05:16,What? You don't know what
"wacko" means?
00:05:16,318 --> 00:05:19,I do, but it sounded
00:05:19,990 --> 00:05:22,more offensive than "crazy".
00:05:22,589 --> 00:05:24,Then you heard right.
00:05:24,359 --> 00:05:26,You can go now.
00:05:29,319 --> 00:05:31,What's keeping you?
00:05:55,871 --> 00:05:57,You can just take out what
you need for the time being.
00:05:58,020 --> 00:06:00,The maid will take care of the rest.
00:06:00,556 --> 00:06:01,I'm fine.
00:06:01,811 --> 00:06:03,As you can see,
I don't have that much.
00:06:04,004 --> 00:06:06,I'll take care of it myself.
00:06:14,524 --> 00:06:17,Coffee is served.
00:06:17,235 --> 00:06:18,Enjoy.
00:06:19,385 --> 00:06:22,The director told us not
to tell you anything.
00:06:23,098 --> 00:06:25,And that's why I'm bribing you.
00:06:26,637 --> 00:06:29,Plus, I drafted this report.
00:06:32,086 --> 00:06:35,Have you gotten anything
on the North or on Mr. Ju?
00:06:35,232 --> 00:06:36,Any movements?
00:06:36,594 --> 00:06:39,We don't think there's
anything noteworthy yet.
00:06:39,456 --> 00:06:42,You don't think what?
00:06:42,440 --> 00:06:43,There is something.
00:06:43,974 --> 00:06:45,What is it?
00:06:45,294 --> 00:06:46,Look.
00:06:46,438 --> 00:06:50,There must have been some secret
auction in Singapore recently.
00:06:50,717 --> 00:06:56,Apparently, a high-ranking North Korean
officer came to Singapore right then.
00:06:56,203 --> 00:06:57,Yeah?
00:06:57,625 --> 00:07:02,And we stumbled upon
something unexpected.
00:07:02,270 --> 00:07:03,What?
00:07:03,390 --> 00:07:07,The Hallyu star Kang Woo
was apparently spotted
00:07:07,757 --> 00:07:09,at the secret auction.
00:07:10,102 --> 00:07:12,- Kang Woo?
- Yup.
00:07:18,620 --> 00:07:22,A celebrity should go to
a nightclub or a bar.
00:07:23,314 --> 00:07:25,Why a secret auction?
00:08:50,649 --> 00:08:52,What are you doing?
00:08:53,234 --> 00:08:55,I was giving myself
a tour of the house.
00:08:55,320 --> 00:08:57,No one can enter that room
except for granddad,
00:08:57,953 --> 00:08:59,so kill your curiosity.
00:09:01,016 --> 00:09:03,That makes me more curious.
00:09:03,576 --> 00:09:06,What I'm more curious
about is your identity.
00:09:06,500 --> 00:09:11,I'm sure you'll get to
know me with time.
00:09:12,027 --> 00:09:15,Are you interested in me?
00:09:16,467 --> 00:09:18,Remembering Singapore,
00:09:18,465 --> 00:09:20,it's like you're some stalker.
00:09:20,208 --> 00:09:24,Who knows what can happen
between a man and a woman?
00:09:25,086 --> 00:09:27,You're forward, aren't you?
00:09:28,865 --> 00:09:31,I'll give you a piece of advice
because you helped me out.
00:09:32,535 --> 00:09:34,Just give it up.
00:09:35,173 --> 00:09:37,I only deal with the creme de la creme.
00:09:38,038 --> 00:09:42,How can you be so sure
I'm not creme de la creme?
00:09:44,881 --> 00:09:46,Granddad.
00:09:47,827 --> 00:09:49,Yes?
00:09:49,938 --> 00:09:51,He was standing in front of your room.
00:09:51,901 --> 00:09:53,Isn't that suspicious?
00:09:53,493 --> 00:09:55,What?
00:09:56,066 --> 00:09:57,I was looking around the house, sir.
00:09:57,883 --> 00:10:01,Curiosity is not a bad thing.
00:10:01,597 --> 00:10:04,You trust him enough
to let him stay here?
00:10:05,023 --> 00:10:09,We'll see, won't we?
00:10:17,313 --> 00:10:18,If you take interest in me,
00:10:19,062 --> 00:10:21,it won't be long before you're fired.
00:10:31,261 --> 00:10:33,Hello, honey.
00:10:35,333 --> 00:10:42,Honey? Hon. Hon.
00:10:47,127 --> 00:10:50,It gives me the willies.
00:10:50,414 --> 00:10:52,Why would any man like this?
00:11:03,146 --> 00:11:08,Is there anything you need, hon?
00:11:09,955 --> 00:11:12,You're halfway there
00:11:12,120 --> 00:11:15,if there is any reaction whatsoever.
00:11:15,879 --> 00:11:18,Would you like coffee, hon?
00:11:18,846 --> 00:11:20,You wanna die?...
Download Subtitles Spy Myung Wol E04 110719 HDTV XViD-HANrel-[WITH S2]qpqp in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JRZD-908_English_Indonesian
[email protected]
Sveta.Obitelj.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Sveta-obitelj-2023
Wagons.West.1952.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Bunker.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-enEg
Leverage Redemption S03E06 - The Swipe Right Job (Awafim.tv)
RBD-222-ja
Malditos.2025.S01E01.FRENCH.WEB.H264-SKYFiRE+AMZN.en[cc]
RWBY s09e01 A Place of Particular Concern.eng
Download, translate and share Spy.Myung.Wol.E04.110719.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]qpqp srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up