Spy.Myung.Wol.E04.110719.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]qpqp Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:01,Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

00:00:01,600 --> 00:00:03,This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

00:00:03,681 --> 00:00:05,Episode
00:00:11,798 --> 00:00:12,I'm sorry.

00:00:12,963 --> 00:00:14,Mr. Kang Woo is on break right now.

00:00:15,051 --> 00:00:17,Please do not disturb him.

00:00:17,404 --> 00:00:19,Get out of the way.

00:00:19,822 --> 00:00:22,I cannot let anyone disturb
Kang Woo when he's on break.

00:00:22,996 --> 00:00:24,That's my job.

00:00:29,714 --> 00:00:31,I warned you.

00:00:33,675 --> 00:00:34,Kang Woo.

00:00:34,758 --> 00:00:36,It's okay. Let her go.

00:00:50,634 --> 00:00:52,Don't mess with her.

00:01:01,992 --> 00:01:03,She's crazy.

00:01:05,351 --> 00:01:07,Crazy in love.

00:01:07,977 --> 00:01:11,What? Crazy in what?

00:01:12,107 --> 00:01:15,She's not right in the head,
so just don't mess with her.

00:01:22,628 --> 00:01:24,There are two kinds of trees.

00:01:26,332 --> 00:01:28,One that you can climb up,

00:01:28,748 --> 00:01:30,and another you keep falling from

00:01:30,979 --> 00:01:34,no matter how hard you try.

00:01:35,052 --> 00:01:38,So stop falling and getting hurt.
Just give it up now.

00:01:39,766 --> 00:01:42,What? How dare you?

00:01:43,265 --> 00:01:45,Didn't you hear him?

00:01:45,359 --> 00:01:47,Don't mess with me.

00:01:47,869 --> 00:01:50,Ow! That hurts.

00:01:51,526 --> 00:01:53,Let go of me.

00:01:58,062 --> 00:02:02,Hey, Kang Woo, she's a total wacko.

00:02:03,887 --> 00:02:05,Wacko?

00:02:09,566 --> 00:02:11,If I'm to protect her,

00:02:11,413 --> 00:02:13,I must be near her at all times.

00:02:20,149 --> 00:02:22,What do you think you're doing there?

00:02:24,982 --> 00:02:27,Hello. I'm a huge fan of Kang Woo.

00:02:27,718 --> 00:02:30,I'll do anything for Kang Woo.

00:02:31,654 --> 00:02:33,What's your name?

00:02:37,590 --> 00:02:39,You didn't even run a background check.

00:02:39,406 --> 00:02:41,You're hiring him as my manager?

00:02:41,378 --> 00:02:43,I'll fire him if there's something wrong.

00:02:44,019 --> 00:02:45,My records are clean.

00:02:45,356 --> 00:02:47,We need a replacement
for Geukbong anyway.

00:02:47,538 --> 00:02:49,I hired him because he'd
even feigh death for you.

00:02:49,893 --> 00:02:51,Try him as road manager.

00:02:51,588 --> 00:02:54,I won't just feign death.
I'd die for Mr. Kang Woo.

00:02:55,063 --> 00:02:58,Why ** I attracting crazies these days?

00:03:05,879 --> 00:03:08,What do you mean, comrade?

00:03:08,934 --> 00:03:13,Is there another mission
that we're not aware of?

00:03:14,013 --> 00:03:15,Another mission?

00:03:15,452 --> 00:03:17,Even if there was something like that,

00:03:17,506 --> 00:03:20,you know very well that
I can't tell you about it.

00:03:20,375 --> 00:03:21,Of course.

00:03:22,660 --> 00:03:26,But you must also know
if that were the case,

00:03:27,068 --> 00:03:28,it's unpleasant for us.

00:03:28,457 --> 00:03:31,I work for the nation
and for the people.

00:03:33,020 --> 00:03:36,I hope that'll do for an answer.

00:03:37,530 --> 00:03:40,Then what about this mission?

00:03:40,189 --> 00:03:44,I'll stay in touch and issue orders
and receive reports.

00:03:44,304 --> 00:03:46,Yes, sir.

00:03:46,791 --> 00:03:52,Myung Wol seems to have settled
into her bodyguard duties now.

00:03:54,012 --> 00:03:57,But she has to do more than that.

00:03:58,417 --> 00:04:00,We don't have much time.

00:04:00,087 --> 00:04:02,Find a way.

00:04:14,711 --> 00:04:16,Why are you doing this?

00:04:17,759 --> 00:04:20,The housekeeper hasn't come yet,

00:04:22,571 --> 00:04:25,and Daegang is still
learning about the job.

00:04:25,657 --> 00:04:27,Whatever. You can leave.

00:04:28,851 --> 00:04:35,Um, you're telling people I'm crazy...

00:04:35,262 --> 00:04:38,You said so yourself, that you're crazy.

00:04:38,990 --> 00:04:41,I did, but

00:04:41,474 --> 00:04:46,I don't think it's something you
need to tell the whole world about.

00:04:46,528 --> 00:04:48,You're embarrassed?

00:04:50,951 --> 00:04:52,It's not something to boast about.

00:04:53,014 --> 00:04:54,So you know.

00:04:55,796 --> 00:04:57,Then quit this job.

00:04:57,526 --> 00:04:59,I can't do that.

00:04:59,798 --> 00:05:02,Then stay on as the crazy girl.

00:05:05,784 --> 00:05:12,Does "wacko" mean something like crazy?

00:05:12,684 --> 00:05:16,What? You don't know what
"wacko" means?

00:05:16,318 --> 00:05:19,I do, but it sounded

00:05:19,990 --> 00:05:22,more offensive than "crazy".

00:05:22,589 --> 00:05:24,Then you heard right.

00:05:24,359 --> 00:05:26,You can go now.

00:05:29,319 --> 00:05:31,What's keeping you?

00:05:55,871 --> 00:05:57,You can just take out what
you need for the time being.

00:05:58,020 --> 00:06:00,The maid will take care of the rest.

00:06:00,556 --> 00:06:01,I'm fine.

00:06:01,811 --> 00:06:03,As you can see,
I don't have that much.

00:06:04,004 --> 00:06:06,I'll take care of it myself.

00:06:14,524 --> 00:06:17,Coffee is served.

00:06:17,235 --> 00:06:18,Enjoy.

00:06:19,385 --> 00:06:22,The director told us not
to tell you anything.

00:06:23,098 --> 00:06:25,And that's why I'm bribing you.

00:06:26,637 --> 00:06:29,Plus, I drafted this report.

00:06:32,086 --> 00:06:35,Have you gotten anything
on the North or on Mr. Ju?

00:06:35,232 --> 00:06:36,Any movements?

00:06:36,594 --> 00:06:39,We don't think there's
anything noteworthy yet.

00:06:39,456 --> 00:06:42,You don't think what?

00:06:42,440 --> 00:06:43,There is something.

00:06:43,974 --> 00:06:45,What is it?

00:06:45,294 --> 00:06:46,Look.

00:06:46,438 --> 00:06:50,There must have been some secret
auction in Singapore recently.

00:06:50,717 --> 00:06:56,Apparently, a high-ranking North Korean
officer came to Singapore right then.

00:06:56,203 --> 00:06:57,Yeah?

00:06:57,625 --> 00:07:02,And we stumbled upon
something unexpected.

00:07:02,270 --> 00:07:03,What?

00:07:03,390 --> 00:07:07,The Hallyu star Kang Woo
was apparently spotted

00:07:07,757 --> 00:07:09,at the secret auction.

00:07:10,102 --> 00:07:12,- Kang Woo?
- Yup.

00:07:18,620 --> 00:07:22,A celebrity should go to
a nightclub or a bar.

00:07:23,314 --> 00:07:25,Why a secret auction?

00:08:50,649 --> 00:08:52,What are you doing?

00:08:53,234 --> 00:08:55,I was giving myself
a tour of the house.

00:08:55,320 --> 00:08:57,No one can enter that room
except for granddad,

00:08:57,953 --> 00:08:59,so kill your curiosity.

00:09:01,016 --> 00:09:03,That makes me more curious.

00:09:03,576 --> 00:09:06,What I'm more curious
about is your identity.

00:09:06,500 --> 00:09:11,I'm sure you'll get to
know me with time.

00:09:12,027 --> 00:09:15,Are you interested in me?

00:09:16,467 --> 00:09:18,Remembering Singapore,

00:09:18,465 --> 00:09:20,it's like you're some stalker.

00:09:20,208 --> 00:09:24,Who knows what can happen
between a man and a woman?

00:09:25,086 --> 00:09:27,You're forward, aren't you?

00:09:28,865 --> 00:09:31,I'll give you a piece of advice
because you helped me out.

00:09:32,535 --> 00:09:34,Just give it up.

00:09:35,173 --> 00:09:37,I only deal with the creme de la creme.

00:09:38,038 --> 00:09:42,How can you be so sure
I'm not creme de la creme?

00:09:44,881 --> 00:09:46,Granddad.

00:09:47,827 --> 00:09:49,Yes?

00:09:49,938 --> 00:09:51,He was standing in front of your room.

00:09:51,901 --> 00:09:53,Isn't that suspicious?

00:09:53,493 --> 00:09:55,What?

00:09:56,066 --> 00:09:57,I was looking around the house, sir.

00:09:57,883 --> 00:10:01,Curiosity is not a bad thing.

00:10:01,597 --> 00:10:04,You trust him enough
to let him stay here?

00:10:05,023 --> 00:10:09,We'll see, won't we?

00:10:17,313 --> 00:10:18,If you take interest in me,

00:10:19,062 --> 00:10:21,it won't be long before you're fired.

00:10:31,261 --> 00:10:33,Hello, honey.

00:10:35,333 --> 00:10:42,Honey? Hon. Hon.

00:10:47,127 --> 00:10:50,It gives me the willies.

00:10:50,414 --> 00:10:52,Why would any man like this?

00:11:03,146 --> 00:11:08,Is there anything you need, hon?

00:11:09,955 --> 00:11:12,You're halfway there

00:11:12,120 --> 00:11:15,if there is any reaction whatsoever.

00:11:15,879 --> 00:11:18,Would you like coffee, hon?

00:11:18,846 --> 00:11:20,You wanna die?...

Download Subtitles Spy Myung Wol E04 110719 HDTV XViD-HANrel-[WITH S2]qpqp in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu