Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Malditos 2025 S01E01 FRENCH WEB H264-SKYFiRE+AMZN en[cc] in any Language
Malditos.2025.S01E01.FRENCH.WEB.H264-SKYFiRE+AMZN.en[cc] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,080 --> 00:00:02,[insects chittering]
00:00:05,640 --> 00:00:07,[cows lowing]
00:00:18,280 --> 00:00:20,[birds squawking]
00:00:24,400 --> 00:00:26,[serene music playing]
00:00:34,560 --> 00:00:36,[thunder rumbling]
00:00:56,480 --> 00:00:58,[muffled cheering, chatter]
00:01:08,160 --> 00:01:11,{\an8}BASED ON AN ORIGINAL IDEA BY
GUILLAUME GROSSE
00:01:13,720 --> 00:01:15,[ominous music playing]
00:01:17,800 --> 00:01:19,[cheering, screaming]
00:01:19,760 --> 00:01:23,[Nina on PA] Please remember to keep
your legs in the car. Thank you.
00:01:29,320 --> 00:01:31,[upbeat music playing]
00:01:31,600 --> 00:01:34,Everyone, keep your legs
inside the car, please.
00:01:37,520 --> 00:01:39,[indistinct chatter]
00:01:40,520 --> 00:01:41,CASH REGISTER
00:01:41,440 --> 00:01:43,- What can I do for you?
- Two admission tickets, please.
00:01:43,440 --> 00:01:45,- All right, sir, pick a prize.
- That one.
00:01:45,320 --> 00:01:47,- All right, ten.
- Yeah.
00:01:49,080 --> 00:01:51,[thunder cracking]
00:01:54,000 --> 00:01:55,[wind whooshing]
00:02:01,320 --> 00:02:03,[distant cheering, chatter]
00:02:21,200 --> 00:02:22,It's a thing with this reader.
00:02:22,640 --> 00:02:24,- Hold on. What is that?
- Let's see if it'll take it.
00:02:24,320 --> 00:02:26,- [woman] What the hell?
- [man] There's water everywhere!
00:02:26,480 --> 00:02:28,- What's that smell?
- [Anastasia] Something
00:02:28,160 --> 00:02:29,- must've happened.
- [man] Jesus.
00:02:29,480 --> 00:02:30,[Anastasia] Please excuse us.
00:02:37,000 --> 00:02:38,[electricity crackling]
00:02:44,040 --> 00:02:45,[screaming in distance]
00:02:52,520 --> 00:02:53,What's going on out here?
00:02:53,960 --> 00:02:55,It's flooding again,
can you believe it?
00:02:55,680 --> 00:02:56,[panting]
00:02:56,640 --> 00:02:58,Tony! Tony!
00:03:00,880 --> 00:03:02,[Jason] God, it's everywhere.
00:03:02,320 --> 00:03:04,[Stork] You were right, Tony.
We can't go on like this.
00:03:06,040 --> 00:03:07,Ugh, this s***s. It's too much.
00:03:08,040 --> 00:03:09,[sighs]
00:03:09,400 --> 00:03:13,The exit's this way. Right there.
You'll all get your money back.
00:03:13,680 --> 00:03:16,Keep going. Come on, guys. Thank you.
00:03:16,800 --> 00:03:19,[Wilson] We'll try to fix this
as soon as possible,
00:03:19,520 --> 00:03:21,and you'll get a free game
on us next time.
00:03:21,320 --> 00:03:23,[Pierrot] Everybody, please proceed
to the exit at the front.
00:03:32,240 --> 00:03:33,[sighs]
00:03:34,320 --> 00:03:35,What are we gonna do?
00:03:51,160 --> 00:03:53,[cars departing]
00:04:12,560 --> 00:04:14,{\an8}TEMPORARILY CLOSED
BACK SOON!
00:04:14,640 --> 00:04:16,{\an8}Push harder! Come on!
00:04:16,520 --> 00:04:17,{\an8}[engine revving]
00:04:17,760 --> 00:04:20,{\an8}- Bro! Push!
- What do you think I've been doing?
00:04:20,160 --> 00:04:22,{\an8}Put your back into it, Stork!
What's your deal, bro?
00:04:22,960 --> 00:04:23,{\an8}[Stork grunts]
00:04:24,000 --> 00:04:27,Honestly, I wouldn't even
want you guys as helpers.
00:04:27,200 --> 00:04:28,[Jason] Why don't you show us
how it's done, then?
00:04:28,840 --> 00:04:30,- [Tony] Get in the driver's seat.
- I can't, big guy.
00:04:30,400 --> 00:04:32,I'm not dressed in rags like you.
00:04:32,240 --> 00:04:33,[Tony] Both of you, shut up right now!
00:04:33,800 --> 00:04:34,[inhales deeply]
00:04:34,800 --> 00:04:37,One... two... three!
00:04:39,640 --> 00:04:41,[strained grunt]
00:04:45,520 --> 00:04:48,Was that so f***g complicated?
00:04:48,120 --> 00:04:49,[panting] F***k!
00:04:51,000 --> 00:04:52,[Stork] S***t, sorry, bro.
00:04:53,240 --> 00:04:55,It honestly kinda looks like
you s***t yourself.
00:04:55,640 --> 00:04:57,- Just shut the f***k up, man.
- Serious diarrhea.
00:04:58,040 --> 00:04:59,- You shut your mouth, too.
- [both chuckle]
00:04:59,360 --> 00:05:03,[Leti] Hey, Torres! You guys could
end up drowning with all this water!
00:05:03,680 --> 00:05:06,[Wilson] Oh, Princess Amaya's scared
to get her shoes dirty, huh?
00:05:06,280 --> 00:05:07,Don't worry, I've g***t plenty.
00:05:07,800 --> 00:05:09,I wear these
when I visit the peasants.
00:05:09,320 --> 00:05:11,- Never know what you'll step in.
- [Wilson] Peasants, huh?
00:05:11,200 --> 00:05:13,- It wasn't like this yesterday.
- What a mess!
00:05:13,320 --> 00:05:15,[Tony] So you Amayas
didn't get flooded, huh?
00:05:15,320 --> 00:05:16,Hey! What're you...
00:05:16,320 --> 00:05:18,[grunting] Back off!
00:05:18,960 --> 00:05:19,[squeals]
00:05:19,880 --> 00:05:21,[panting]
00:05:21,120 --> 00:05:23,[squealing and laughing]
00:05:25,160 --> 00:05:27,[laughing]
00:05:27,240 --> 00:05:29,You talk to your man like that?
00:05:31,160 --> 00:05:33,Well, my man would have
clean pants. [chuckles]
00:05:39,240 --> 00:05:40,Sorry, Leti.
00:05:45,760 --> 00:05:47,- [siren wailing]
- [both chuckling]
00:05:53,920 --> 00:05:54,The cops are here.
00:05:59,200 --> 00:06:00,[Nina] Oh, look. It's the cops.
00:06:01,840 --> 00:06:04,You'd have to talk to Sara about that.
00:06:04,560 --> 00:06:05,Back there.
00:06:06,360 --> 00:06:08,If you need something,
you go through her.
00:06:08,760 --> 00:06:10,Over there.
00:06:10,160 --> 00:06:12,I don't think that gadjo
came over here
00:06:12,400 --> 00:06:14,to tell us we hit the lottery.
00:06:14,560 --> 00:06:16,[Gilles] Yeah, that's for sure.
00:06:17,240 --> 00:06:18,- How are you doing?
- [Sara] Mm-hmm.
00:06:19,040 --> 00:06:21,Mr. Saget, bailiff of the court.
00:06:21,600 --> 00:06:23,I need to talk with
the current landowner,
00:06:23,720 --> 00:06:25,Mr... Miguel Torres.
00:06:25,520 --> 00:06:28,- [scoffs] And what do you want?
- I have a court order.
00:06:28,280 --> 00:06:29,He's away.
00:06:29,200 --> 00:06:33,Then Mr. Torres will need to come
collect it personally from my office.
00:06:33,120 --> 00:06:36,Tell him to hurry up,
as this notice has been served.
00:06:36,600 --> 00:06:39,He's on vacation.
I'm not sure for how long.
00:06:40,760 --> 00:06:42,I'm his wife, I'll sign it.
00:06:46,880 --> 00:06:48,Right on that line.
00:06:48,560 --> 00:06:50,[breathing heavily]
00:06:51,080 --> 00:06:52,So what's going on?
00:06:54,680 --> 00:06:56,They're gonna f***k us over again.
00:07:00,960 --> 00:07:01,There you are.
00:07:04,560 --> 00:07:05,Have a good day.
00:07:07,080 --> 00:07:08,[Nina] F***g gadjo.
00:07:09,120 --> 00:07:10,[Sara sighs]
00:07:13,920 --> 00:07:18,No, no, no, no. Don't open it, sister.
Why don't we ask God instead?
00:07:18,120 --> 00:07:19,Just pick a verse, then.
00:07:19,720 --> 00:07:22,[Gilles] Well, what does this mean?
It sounds bad.
00:07:23,680 --> 00:07:25,"I saw a new heaven and a new earth,
00:07:25,600 --> 00:07:28,for the first heaven
and the first earth had passed away,
00:07:29,080 --> 00:07:30,and there was no more sea."
00:07:30,680 --> 00:07:33,[Nina] Really, Sara,
there's nothing good inside.
00:07:39,760 --> 00:07:42,[woman 1] From what they said, I...
I think we're okay.
00:07:42,560 --> 00:07:43,[woman 2] Yeah, I hope so.
00:07:44,720 --> 00:07:46,- Unfortunately not...
- [Sara] Excuse me.
00:07:46,800 --> 00:07:49,Can you help me find room 219? 219.
00:07:49,400 --> 00:07:52,- End of the corridor on the left.
- Thanks, miss.
00:07:52,160 --> 00:07:55,[secretary] So, as I was saying, hmm?
00:07:55,240 --> 00:07:56,That's correct.
00:07:56,800 --> 00:07:58,[council rep] So, Mrs. Torres,
00:07:58,320 --> 00:08:00,you're here
about the eviction order, right?
00:08:00,480 --> 00:08:02,What can I do for you today?
00:08:02,120 --> 00:08:04,[inhales sharply] You said
we had a year, but a month?
00:08:04,880 --> 00:08:06,Okay, well,
I'm afraid it's not so simple.
00:08:07,000 --> 00:08:10,It's one year,
subject to any danger manifesting.
00:08:10,480 --> 00:08:13,And if it were to,
procedure dictates that we evict.
00:08:13,600 --> 00:08:15,And unfortunately, it did.
00:08:15,240 --> 00:08:17,You've g***t floods cropping up
all around the region,
00:08:17,880 --> 00:08:19,putting your land
constantly underwater.
00:08:20,000 --> 00:08:23,We're looking for new land,
but the cost is a lot to swing,
00:08:23,560 --> 00:08:25,and you made us close our fairgrounds.
00:08:27,440 --> 00:08:28,Hear me out.
00:08:28,520 --> 00:08:31,Just give us a bit longer,
and soon as we find a new lot,...
Download Subtitles Malditos 2025 S01E01 FRENCH WEB H264-SKYFiRE+AMZN en[cc] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RBD-222-ja
Leverage Redemption S03E06 - The Swipe Right Job (Awafim.tv)
The.Bunker.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-enEg
Spy.Myung.Wol.E04.110719.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]qpqp
JRZD-908_English_Indonesian
RWBY s09e01 A Place of Particular Concern.eng
NCIS.S22E19.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Six.Each.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Spy.Myung.Wol.E02.110712.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]rrpa
RWBY s09e02 Altercation at the Auspicious Auction.eng
Download Malditos.2025.S01E01.FRENCH.WEB.H264-SKYFiRE+AMZN.en[cc] srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up