RWBY s09e02 Altercation at the Auspicious Auction.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,046, Character said: [theme music playing]

2
At 00:00:32,853, Character said: ? Sinking down into depths of nowhere ?

3
At 00:00:35,898, Character said: ? I ** undone ?

4
At 00:00:39,526, Character said: ? Clasping tight onto memories
I know they'll be overrun ?

5
At 00:00:46,408, Character said: ? By a girl ?

6
At 00:00:49,036, Character said: ? We must live with balance
But balance is blind ?

7
At 00:00:52,289, Character said: ? Lost her world ?

8
At 00:00:54,958, Character said: ? Vengeance is a riptide ?

9
At 00:00:57,711, Character said: ? In a fairy tale ?

10
At 00:01:04,802, Character said: ? She'll find ?

11
At 00:01:10,099, Character said: ? Inside ?

12
At 00:01:13,519, Character said: ? A new me, I'm ready
But who will I find? ?

13
At 00:01:16,897, Character said: ? Inside ?

14
At 00:01:20,400, Character said: ? I've gotta let go
But could I lose my mind? ?

15
At 00:01:23,570, Character said: ? Inside ?

16
At 00:01:26,782, Character said: ? Our worlds unwind ?

17
At 00:01:55,352, Character said: [dramatic music playing]

18
At 00:02:00,983, Character said: [music fades]

19
At 00:02:03,533, Character said: So are we just gonna stand around
thinking about this in silence, or...?

20
At 00:02:08,623, Character said: I know this place is weird, but a fairy tale?

21
At 00:02:11,878, Character said: I mean, that's impossible.

22
At 00:02:14,298, Character said: [Blake clears throat]

23
At 00:02:19,513, Character said: What we've seen is improbable,

24
At 00:02:21,641, Character said: but that doesn't mean
we're in an actual fairy tale.

25
At 00:02:24,353, Character said: Are we seriously entertaining this?

26
At 00:02:26,648, Character said: Do you have a better explanation
for what's going on?

27
At 00:02:29,986, Character said: Well, let's try to be more logical, shall we?

28
At 00:02:33,616, Character said: We fell from the sky.

29
At 00:02:34,992, Character said: Ruby made friends with a tiny mouse.

30
At 00:02:37,037, Character said: Friends!

31
At 00:02:38,246, Character said: [Weiss] Blake and I g***t caught by killer vines.

32
At 00:02:40,625, Character said: And, uh, you g***t your arm stolen by-- By a--

33
At 00:02:45,590, Character said: What was it that you said?

34
At 00:02:47,343, Character said: A talking raccoon riding
on a purple wagon filled with trash.

35
At 00:02:52,892, Character said: Yes. That.

36
At 00:02:55,896, Character said: Okay, I see your point of view.

37
At 00:02:58,775, Character said: I ** going to go over here now.

38
At 00:03:00,693, Character said: [whimsical music playing]

39
At 00:03:03,323, Character said: [muttering] Of course it's driving
a little trash wagon. Why not?

40
At 00:03:06,452, Character said: It probably has a little wheel too...

41
At 00:03:08,746, Character said: As crazy as it sounds,
something about this is familiar.

42
At 00:03:15,005, Character said: "The Girl Who Fell Through the World."

43
At 00:03:19,803, Character said: I...

44
At 00:03:23,475, Character said: I think we're in the Ever After.

45
At 00:03:27,773, Character said: Blake, that world is make-believe.

46
At 00:03:29,900, Character said: It was just part of a story we all read as kids.

47
At 00:03:32,947, Character said: It's not make-believe.

48
At 00:03:35,283, Character said: It's where I live.

49
At 00:03:37,369, Character said: Can you tell us more about it?

50
At 00:03:39,497, Character said: Have you ever heard the name Alyx?

51
At 00:03:41,374, Character said: An Alyx... Is that a purpose?

52
At 00:03:45,046, Character said: In the story, Alyx fell from the sky
and met with the Hunter Mice.

53
At 00:03:49,927, Character said: G***t trapped in vines,

54
At 00:03:51,471, Character said: fought a Jabberwalker,

55
At 00:03:52,889, Character said: and g***t her knife stolen
by... a talking raccoon.

56
At 00:03:56,937, Character said: -[sighs]
-[Yang] Yeah.

57
At 00:03:58,606, Character said: And then she beat the Red King
at a board game,

58
At 00:04:01,527, Character said: met the Curious Cat, the Rusted Knight,

59
At 00:04:04,698, Character said: and finally g***t out through...

60
At 00:04:09,371, Character said: [Blake] The Tree.

61
At 00:04:11,874, Character said: So, what now?

62
At 00:04:13,335, Character said: Do we go to the Tree? Look for Alyx?

63
At 00:04:15,713, Character said: Yang's arm?

64
At 00:04:16,881, Character said: Ruby, you're still missing Crescent Rose.

65
At 00:04:19,384, Character said: I'll bet the Jinxy Peddler has it.

66
At 00:04:21,971, Character said: -Who?!
-[Little yelps]

67
At 00:04:24,058, Character said: The Jinxy Peddler.

68
At 00:04:26,393, Character said: That's the only talking raccoon I know.

69
At 00:04:29,522, Character said: Do you know where he might be?

70
At 00:04:31,942, Character said: Of course.

71
At 00:04:34,864, Character said: I'll lead the way, right to...

72
At 00:04:37,200, Character said: [snoring]

73
At 00:04:40,955, Character said: So the town is just ahead, right?

74
At 00:04:46,588, Character said: [snorts, then murmurs]

75
At 00:04:48,508, Character said: I've been thinking,
if we're going to go to this town,

76
At 00:04:51,595, Character said: we need to be careful.

77
At 00:04:53,305, Character said: Alyx didn't know their customs

78
At 00:04:54,808, Character said: and ended up starting a war
among the townsfolk.

79
At 00:04:57,520, Character said: Trouble followed her everywhere she went.

80
At 00:05:01,316, Character said: Well, yeah, but she was
kind of a mean person, right?

81
At 00:05:05,322, Character said: She lied and cheated her way
through most of the book.

82
At 00:05:08,076, Character said: She was trying to survive.

83
At 00:05:09,953, Character said: The morals of those old stories
are so simplistic.

84
At 00:05:13,165, Character said: Either way, we need to tread lightly.

85
At 00:05:20,217, Character said: Mm. The town's just up ahead.

86
At 00:05:23,305, Character said: The Jinxy Peddler always stops
by our village before he goes to town.

87
At 00:05:27,560, Character said: Do they steal stuff from you guys too?

88
At 00:05:30,064, Character said: Steal?

89
At 00:05:31,774, Character said: Never.

90
At 00:05:33,277, Character said: They just take the things we're not looking at.

91
At 00:05:35,863, Character said: Fair's fair.

92
At 00:05:38,741, Character said: Sounds like a legitimate businessperson.

93
At 00:05:41,663, Character said: How did they manage
to steal your arm, anyway?

94
At 00:05:44,917, Character said: I was knocked out from the fall.

95
At 00:05:47,004, Character said: When I came to, that sneaky raccoon
had already grabbed my arm

96
At 00:05:49,716, Character said: and ran off before I could stop him.

97
At 00:05:51,509, Character said: [laughs]

98
At 00:05:53,220, Character said: [Blake] So would you say
he caught you "unarmed"?

99
At 00:05:56,224, Character said: [both laugh]

100
At 00:05:57,310, Character said: How "disarming." I guess I'll have to...

101
At 00:06:00,521, Character said: About time.

102
At 00:06:03,318, Character said: For what?

103
At 00:06:05,445, Character said: Nothing.

104
At 00:06:08,074, Character said: Don't worry.

105
At 00:06:09,659, Character said: We'll find a way out of here,
and then we'll go back home.

106
At 00:06:14,166, Character said: [Blake & Yang laughing]

107
At 00:06:16,878, Character said: Weiss?

108
At 00:06:19,590, Character said: [Weiss] It's...

109
At 00:06:21,509, Character said: It's all gone.

110
At 00:06:23,970, Character said: There's nothing left for me to go back to.

111
At 00:06:27,725, Character said: Just like Beacon.

112
At 00:06:31,731, Character said: You did the best you could for Atlas, Weiss.

113
At 00:06:35,319, Character said: [Weiss] But it wasn't enough.

114
At 00:06:37,948, Character said: We hatched a crazy plan
that put a whole kingdom at risk,

115
At 00:06:40,826, Character said: and we don't even know
if we saved the relics from...

116
At 00:06:46,752, Character said: Maybe Jaune and Winter
were able to get them out.

117
At 00:06:51,132, Character said: Despite everything.

118
At 00:06:55,012, Character said: Despite us.

119
At 00:07:02,523, Character said: I-- I know that Penny...

120
At 00:07:06,820, Character said: I know that was a lot to hear.

121
At 00:07:10,533, Character said: [thunder rumbling]

122
At 00:07:23,927, Character said: [foreboding music playing]

123
At 00:07:31,812, Character said: So this is the entrance
to the other... Acre, you called it?

124
At 00:07:35,568, Character said: [yawns]

125
At 00:07:37,404, Character said: Yup. All we do is cross the bridge
and we'll be...

126
At 00:07:41,618, Character said: well, wherever over there is.

127
At 00:07:45,707, Character said: You don't know?

128
At 00:07:46,916, Character said: [Little] Nope. Never been this far from home.

129
At 00:07:50,880, Character said: Oh. Uh, maybe you should go back?

130
At 00:07:54,134, Character said: I wouldn't have any idea how to go back.

131
At 00:07:56,763, Character said: Maybe I'll live by this bridge.

132
At 00:07:58,933, Character said: [screeches, then sighs]

133
At 00:08:00,602, Character said: [Weiss grunts, then exhales]

134
At 00:08:03,104, Character said: I'll handle this.

135
At 00:08:04,398, Character said: ? Building a house
My very first house ?

136
At 00:08:07,152, Character said: ? Gonna find my purpose
In my best house ?

137
At 00:08:10,239, Character said: Would you like to come with us?

138
At 00:08:13,995, Character said: [twigs creak]

139
At 00:08:17,541, Character said: Yeah, that's probably for the best.

140
At 00:08:23,549, Character said: [townsfolk murmuring]

141
At 00:08:33,188, Character said: Just act like you belong, everybody.

142

Download Subtitles RWBY s09e02 Altercation at the Auspicious Auction eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles