Spy.Myung.Wol.E02.110712.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]rrpa Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

2
At 00:00:01,500, Character said: This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

3
At 00:00:03,636, Character said: Episode 2

4
At 00:00:10,270, Character said: To the left. The left.

5
At 00:01:11,109, Character said: I'm picking up a scent which
stimulates my animal instinct.

6
At 00:01:16,605, Character said: A strange scent.

7
At 00:01:22,055, Character said: How did you save Kang Woo
with that frail fame of yours?

8
At 00:01:26,335, Character said: She not only saved Kang Woo's live,
she saved my too, right?

9
At 00:01:34,524, Character said: I want to talk to her for a while.

10
At 00:01:36,985, Character said: Go on.

11
At 00:01:38,345, Character said: Just the two of us.

12
At 00:01:48,815, Character said: If you're awake, let's talk.

13
At 00:01:54,125, Character said: Student.

14
At 00:01:58,025, Character said: Thanks for saving me.

15
At 00:02:02,325, Character said: You might think I'd do anything
for you if you saved my life, right?

16
At 00:02:07,135, Character said: If that's what you had hoped for...

17
At 00:02:16,565, Character said: snap out of it.

18
At 00:02:18,975, Character said: The hospital bill's paid,

19
At 00:02:21,133, Character said: you'll be leaving healthier
than when you came in here.

20
At 00:02:25,565, Character said: All your meals will be catered
from a 5-star hotel.

21
At 00:02:28,539, Character said: we'll also get you restorative
herbal medicine too,

22
At 00:02:32,131, Character said: so drink every drop.

23
At 00:02:38,145, Character said: I'm someone who hates forging
deep personal ties with anyone.

24
At 00:02:45,435, Character said: I'll remember your face

25
At 00:02:49,249, Character said: and be grateful till the day I die.

26
At 00:02:53,555, Character said: Don't expect anything more.

27
At 00:02:55,885, Character said: It's the best I can do.

28
At 00:02:59,655, Character said: Take good care of yourself.

29
At 00:03:03,655, Character said: Bourgeois pig.

30
At 00:03:06,625, Character said: Right, it would be best if
I can contact your parents.

31
At 00:03:10,305, Character said: Forget it, it's okay.

32
At 00:03:12,395, Character said: Your parents won't think so.

33
At 00:03:13,943, Character said: Give Director Gyeong their contact info.
I'll deal with the rest.

34
At 00:03:20,745, Character said: What do the girls see in him?

35
At 00:03:27,105, Character said: Why so busy here today?

36
At 00:03:29,205, Character said: The press thought Kang Woo was here.

37
At 00:03:32,106, Character said: Kang Woo?

38
At 00:03:34,225, Character said: Hallyu star, Kang Woo?

39
At 00:03:37,655, Character said: He can go a better hospital,
why come to this dump?

40
At 00:03:40,365, Character said: That's why.

41
At 00:03:41,936, Character said: The ER patient's apparently a
trainee at Kang Woo's agency.

42
At 00:04:18,375, Character said: Doctor! My father is now...

43
At 00:04:21,395, Character said: - It's time for me to punch out.
- What?

44
At 00:04:23,851, Character said: - My father's in a critical condition.
- I'll get you a on-duty doctor.

45
At 00:04:28,945, Character said: Good luck!

46
At 00:04:30,815, Character said: Doctor!

47
At 00:04:35,255, Character said: How can you be a doctor?

48
At 00:04:56,855, Character said: I feel faint.

49
At 00:04:58,485, Character said: Why is this happening
so late in my spy career?

50
At 00:05:37,325, Character said: I should have cut it a bit wider.

51
At 00:05:48,365, Character said: I feel so dizzy.

52
At 00:05:54,527, Character said: I put on so much weight
with those late night snacks.

53
At 00:06:00,483, Character said: I g***t a scratch.

54
At 00:06:14,555, Character said: Comrade Han Myung Wol?

55
At 00:06:18,055, Character said: Who are you?

56
At 00:06:20,995, Character said: ID confirmed. Matching appearance.

57
At 00:06:26,015, Character said: Mission Red Bear Paw.

58
At 00:06:28,271, Character said: Infiltration, 1985.

59
At 00:06:31,605, Character said: Dispatched to report on
the mood in South Korea

60
At 00:06:34,705, Character said: to confuse and incite the public before the
1986 Asian Games and 1988 Seoul Olympics,

61
At 00:06:39,901, Character said: I'm the legendary spy-in-residence.

62
At 00:06:43,984, Character said: Mount Myohyang No. 7.

63
At 00:06:46,995, Character said: Tell me why you secretly
infiltrated South Korea

64
At 00:06:50,877, Character said: to the point of risking exposure
of your identity to save Kang Woo?

65
At 00:06:58,225, Character said: Hurry up and answer me,
Comrade Han Myung Wol.

66
At 00:07:02,895, Character said: Comrade, do you have any idea
how trouble you're in now?

67
At 00:07:08,855, Character said: It's considered treason for
a soldier crossing the border.

68
At 00:07:12,325, Character said: If you don't give me an acceptable reason,

69
At 00:07:14,636, Character said: your only fate would be death.

70
At 00:07:20,815, Character said: I'll answer you.

71
At 00:07:24,005, Character said: Because of today's South Korean pop culture,

72
At 00:07:26,993, Character said: our nation's youth are
suffering spiritual decay.

73
At 00:07:30,465, Character said: While the Hallyu Squad's doing its best,

74
At 00:07:34,315, Character said: we're no match for the
insidious generation of Hallyu.

75
At 00:07:39,995, Character said: So...

76
At 00:07:41,575, Character said: So?

77
At 00:07:44,881, Character said: - I'm here to kill the root cause.
- What?

78
At 00:07:49,025, Character said: I'll kill the root cause
in the name of our nation.

79
At 00:07:53,625, Character said: Kang Woo.

80
At 00:07:57,035, Character said: Your commitment to our nation's
unlike that of other young people.

81
At 00:08:02,408, Character said: I'll report your fervor to the higher-ups.

82
At 00:08:06,195, Character said: You go!

83
At 00:08:21,795, Character said: But about getting rid of Kang Woo...

84
At 00:08:26,502, Character said: it won't be easy.

85
At 00:08:31,245, Character said: Eliminate Kang Woo?

86
At 00:08:33,005, Character said: Me? Why? How?

87
At 00:08:37,590, Character said: I need to think before I speak.
G***t to think.

88
At 00:08:41,035, Character said: Now what?

89
At 00:08:48,254, Character said: A self-issued order is still an order.

90
At 00:08:51,385, Character said: Let's move!

91
At 00:08:56,795, Character said: What are you doing?

92
At 00:08:59,633, Character said: Oh, really! What are you doing now?

93
At 00:09:04,725, Character said: What? She tried to escape?

94
At 00:09:07,045, Character said: Through the window?

95
At 00:09:09,435, Character said: Mentally unstable?

96
At 00:09:12,245, Character said: Really?

97
At 00:09:14,235, Character said: Keep a watch over her and don't let her out.

98
At 00:09:18,445, Character said: Isn't she scheming for a larger settlement?

99
At 00:09:21,285, Character said: Report to me when the test results are out.

100
At 00:09:25,715, Character said: The hospital says that
she seems to be mentally unstable.

101
At 00:09:30,735, Character said: Who knows, it may be temporary
trauma from the accident,

102
At 00:09:34,895, Character said: but things might get
more complicated somehow.

103
At 00:09:37,445, Character said: She's definitely not normal.

104
At 00:09:41,125, Character said: Check out her identity.

105
At 00:09:44,985, Character said: It's a pleasure working with you.

106
At 00:09:50,325, Character said: Kang Woo speaks French?

107
At 00:09:51,849, Character said: He learn that phrase on the way over here.
Crazy, huh?

108
At 00:09:59,865, Character said: Here it is.

109
At 00:10:01,580, Character said: [Master]

110
At 00:10:04,767, Character said: [Eliminate]

111
At 00:10:10,515, Character said: [Give the finger]

112
At 00:10:19,255, Character said: What a headache.

113
At 00:10:22,035, Character said: I'm just too old for this.

114
At 00:10:42,695, Character said: This is exhausting.

115
At 00:10:47,835, Character said: Aren't you tired?

116
At 00:10:54,032, Character said: I'll listen to some tunes.

117
At 00:10:56,385, Character said: Welcome to "Late Night Crowd".

118
At 00:10:59,295, Character said: Just cut the chase, will you?

119
At 00:11:03,375, Character said: We've a message from
Ms. Hwang Jinyi in Wolgok-dong.

120
At 00:11:07,825, Character said: I've finally mastered the butterfly stroke.

121
At 00:11:10,210, Character said: I'd be fine even if I were thrown
into the East Sea.

122
At 00:11:13,238, Character said: That's why as of today...

123
At 00:11:17,492, Character said: [I'm giving my swimming lessons the finger]

124
At 00:11:26,583, Character said: I'll graduate from my swimming lessons.

125
At 00:11:28,612, Character said: Ms. Hwang Jinyi, congratulations.

126
At 00:11:31,249, Character said: Why didn't the punk read it the right way?
Why change the wordings?

127
At 00:11:35,510, Character said: What a dunce. Really!

128
At 00:11:38,825, Character said: Graduate?

129
At 00:11:41,795, Character said: Graduate.

130
At 00:11:56,595, Character said: What's is he saying now?

131
At 00:11:59,065, Character said: As per the report from
Red Bear Paw 15 minutes ago,

132
At 00:12:03,403, Character said: Han Myung Wol infiltrated
Kang Woo's drama set...

133
At 00:12:13,467, Character said: to take pictures with him.

134
At 00:12:20,715, Character said: That was the report.

135
At 00:12:22,285, Character said: Pictures?

136
At 00:12:24,325, Character said: She infiltrated the set on her own
to take pictures with him now?

137
At 00:12:28,685, Character said: Did you check if she was right in the head

138
At 00:12:31,246, Character said: when she applied for a transfer
to the Special Ops Unit?...

Download Subtitles Spy Myung Wol E02 110712 HDTV XViD-HANrel-[WITH S2]rrpa in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles