Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Lost King (2022) it in any Language
The Lost King (2022).it Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:21,833 --> 00:02:24,- Ciao, tesoro!
- EHI.
00:02:24,084 --> 00:02:25,Grazie.
00:02:26,000 --> 00:02:27,- Questo è allora.
- Hmm.
00:02:27,875 --> 00:02:30,- nervoso?
- Un po.
00:02:30,541 --> 00:02:31,Starai bene.
00:02:31,833 --> 00:02:33,Prima ogni mattina,
Ultimo.
00:02:34,042 --> 00:02:35,Come sono i miei occhi Panda?
00:02:36,541 --> 00:02:39,Stanno bene. Bad Night?
00:02:39,292 --> 00:02:43,Ehm, no, questo sono in realtà io
Dopo una buona notte di sonno.
00:02:44,125 --> 00:02:48,Apprezzo ogni singolo membro
della mia squadra
00:02:48,667 --> 00:02:50,E ho fatto sapere alla testa.
00:02:50,250 --> 00:02:53,Ma la nuova direzione ha
spinto per un elenco di sei di voi
00:02:53,458 --> 00:02:55,per la squadra super.
00:02:55,250 --> 00:02:59,Quindi, i nomi che ho avanzato
sono brodie ...
00:02:59,458 --> 00:03:00,- Jamie.
- SÌ!
00:03:01,000 --> 00:03:02,- Laura.
- geniale!
00:03:02,458 --> 00:03:04,- Andy.
- Giusto!
00:03:04,084 --> 00:03:05,- Daniel.
- Sì!
00:03:05,541 --> 00:03:06,E, ehm ...
00:03:07,958 --> 00:03:09,- Kirsty.
- OH.
00:03:09,750 --> 00:03:11,Quindi congratulazioni
a quei sei.
00:03:11,625 --> 00:03:13,Facciamo qualche minuto
per digerire tutto
00:03:13,667 --> 00:03:15,E poi di nuovo al lavoro.
00:03:17,084 --> 00:03:18,Non posso crederci.
00:03:19,667 --> 00:03:20,- Non adesso.
- Sì.
00:03:21,000 --> 00:03:22,- NO.
- Sì, adesso.
00:03:23,708 --> 00:03:26,Kirsty? Non l'ha fatto
Sono stato qui per cinque minuti!
00:03:26,625 --> 00:03:29,Penso che tu sia molto
Competente e apprezzato, Philippa.
00:03:29,708 --> 00:03:31,Ma dopo un'attenta considerazione,
Ho deciso
00:03:32,000 --> 00:03:34,che sei al giusto livello
per te.
00:03:34,376 --> 00:03:36,Stai effettivamente leggendo
da un manuale delle risorse umane?
00:03:36,541 --> 00:03:38,No, no.
00:03:38,250 --> 00:03:40,Guarda, sappiamo entrambi
Hai avuto problemi.
00:03:41,917 --> 00:03:45,Io non sta sking. Soffro
Dalla fatica cronica, Tony.
00:03:45,667 --> 00:03:47,È una vera malattia.
00:03:47,084 --> 00:03:48,Eppure mi sono mai perso
una scadenza?
00:03:48,917 --> 00:03:50,Ho pensato che fosse tempo di dare
i più piccoli
00:03:50,958 --> 00:03:51,una possibilità di brillare.
00:03:52,042 --> 00:03:54,Bene, se vuoi persone
che sono bravi ad avere meno di 40 anni,
00:03:54,583 --> 00:03:56,Lo ammetterò
I sto lottando lì.
00:03:56,917 --> 00:03:59,Ma anche tu.
00:03:59,125 --> 00:04:01,La cera per capelli non sta prendendo in giro nessuno.
00:04:01,750 --> 00:04:03,È argilla, in realtà.
00:04:12,000 --> 00:04:14,Non posso affrontarlo.
00:04:16,125 --> 00:04:18,Cosa migliorerebbe le cose
per te?
00:04:19,250 --> 00:04:21,Un pene.
00:04:21,334 --> 00:04:24,Bene, puoi avere il mio.
Non è molto impegnato in questi giorni.
00:04:25,000 --> 00:04:27,Cercando di farmi ridere
non sta aiutando molto, John.
00:04:28,458 --> 00:04:31,Continuo a diventare orribile
Flashbacks a quando ero malato.
00:04:31,833 --> 00:04:34,Sì, non fare niente
impetuoso. Questo è tutto ciò che chiedo.
00:04:34,458 --> 00:04:38,Abbiamo due famiglie da correre
E abbiamo anche bisogno dei tuoi salari.
00:04:38,209 --> 00:04:39,Ragazzi!
00:04:43,250 --> 00:04:45,Apetta un minuto,
Non stai mangiando anche con noi?
00:04:45,334 --> 00:04:48,No. Sto, ehm, esco
per cena con una donna.
00:04:48,958 --> 00:04:50,Salsa di pomodoro e insalata.
00:04:50,376 --> 00:04:52,Sì, l'ho incontrata
su un sacco di pesce.
00:04:52,209 --> 00:04:53,No, non so molto di lei.
00:04:53,875 --> 00:04:55,John, per favore,
Non puoi riorganizzare?
00:04:55,417 --> 00:04:58,Non posso affrontare di dover andare
A questa commedia stasera.
00:04:58,084 --> 00:04:59,Non da solo.
Ragazzi, andiamo adesso!
00:05:00,000 --> 00:05:02,Sì, potrei,
Ma non lo farò.
00:05:02,084 --> 00:05:04,E un giorno,
Mi ringrazierai per questo.
00:05:04,209 --> 00:05:08,OH. Indossi quella giacca,
Sei?
00:05:08,250 --> 00:05:09,Sì, io sono.
00:05:12,042 --> 00:05:13,Buona fortuna, biggles.
00:05:16,167 --> 00:05:18,- Il mio ragazzo sta andando giù.
- I miei blu sono terribili.
00:05:18,875 --> 00:05:21,- Ragazzi!
- Distribuisci le mie truppe!
00:05:22,125 --> 00:05:23,La cena è servita.
00:05:26,792 --> 00:05:28,- Mamma, cosa stai facendo?
- Mamma?
00:05:28,376 --> 00:05:30,- Cosa fai?
- Non mi stai ascoltando.
00:05:30,500 --> 00:05:31,Stai arrivando a teatro.
00:05:31,875 --> 00:05:33,Stai andando in giro
tua nonna.
00:05:33,458 --> 00:05:36,Dai. Max, non sono io
Questo deve scrivere quel saggio.
00:05:36,084 --> 00:05:37,- più veloce.
- Donna pazza.
00:05:37,250 --> 00:05:39,- Eh, grazie! Mi chiedo perché.
- Sei una donna pazza.
00:05:39,625 --> 00:05:42,Non copiare tuo fratello, Raife.
00:05:43,000 --> 00:05:47,Ora è l'inverno
del nostro malcontento
00:05:47,250 --> 00:05:51,fatto estate gloriosa
da questo figlio di York.
00:05:51,376 --> 00:05:55,E tutte le nuvole che
Lanciava sulla nostra casa
00:05:55,417 --> 00:05:58,Nel seno profondo
dell'oceano sepolto.
00:05:59,458 --> 00:06:03,Ma io, che sono bruscamente timbrato,
00:06:03,917 --> 00:06:06,e voglio maestà dell'amore,
00:06:06,792 --> 00:06:10,Io, che sto riducendo
di questa giusta proporzione,
00:06:12,334 --> 00:06:16,imbrogliato di caratteristica
Dissionando la natura,
00:06:17,334 --> 00:06:20,deformato, incontaminato,
00:06:20,084 --> 00:06:22,inviato prima del mio tempo
in questo mondo respirante,
00:06:22,958 --> 00:06:24,scarsa metà inventata,
00:06:24,667 --> 00:06:27,E questo così dettemente
e fuori moda
00:06:27,541 --> 00:06:31,Quei cani mi abbaiano
Mentre mi fermo da loro,
00:06:32,541 --> 00:06:34,Perché, io ...
00:06:36,417 --> 00:06:40,In questo debole tempo di tubazioni
di pace ...
00:06:41,958 --> 00:06:44,non avere gioia
per morire il tempo,
00:06:46,250 --> 00:06:49,A meno che spiare la mia ombra
al sole
00:06:49,958 --> 00:06:53,e discondi
sulla mia deformità.
00:06:55,167 --> 00:06:58,Pertanto, dal momento che non posso
Dimostra un amante,
00:07:00,042 --> 00:07:03,Sono determinato
per dimostrare un cattivo.
00:07:12,500 --> 00:07:14,Possiamo rimanere qui,
Per favore?
00:07:14,500 --> 00:07:17,Senti, so che è difficile quando
Inizi una nuova scuola, Max,
00:07:17,125 --> 00:07:18,Ma devi fare
Uno sforzo, tesoro.
00:07:19,042 --> 00:07:21,Parla solo della commedia, sì?
Dai.
00:07:23,125 --> 00:07:26,Ciao. Sono Philippa, la mamma di Max.
00:07:26,292 --> 00:07:27,- Oh, ciao.
- CIAO.
00:07:27,750 --> 00:07:29,- Alex, il padre di Lucy.
- Come va?
00:07:29,500 --> 00:07:31,- EHI.
- E questa è mia moglie, Susan.
00:07:31,167 --> 00:07:32,- Ciao.
- CIAO.
00:07:32,250 --> 00:07:34,- CIAO.
- Stavamo solo cercando di tolt up
00:07:34,209 --> 00:07:36,quanti altri i malvagi
bugger deve omicidio
00:07:36,209 --> 00:07:38,Prima di ottenere i suoi guanti appiccicosi
sulla corona.
00:07:38,376 --> 00:07:39,In realtà mi sono sentito abbastanza dispiaciuto
per lui.
00:07:40,000 --> 00:07:42,- A causa della sua gobba?
- Oh no.
00:07:42,376 --> 00:07:44,Era, erm, tutta quella roba
su di lui che si sente così brutto,
00:07:44,917 --> 00:07:47,Non poteva guardare se stesso
allo specchio.
00:07:47,209 --> 00:07:49,Tuttavia, non è reale, vero?
È solo uno spettacolo teatrale.
00:07:49,625 --> 00:07:51,Sì,
Ma è un gioco storico.
00:07:51,708 --> 00:07:54,Shakespeare stava scrivendo
Cosa gli era per lui storia recente.
00:07:54,792 --> 00:07:56,Beh, non credo
00:07:56,209 --> 00:07:58,Qualcuno sarebbe così malvagio
a causa di una disabilità.
00:07:58,541 --> 00:08:00,Non mi suona fedele.
00:08:00,250 --> 00:08:02,E questa è la tua critica
di Shakespeare, vero?
00:08:02,958 --> 00:08:03,"Non suona vero"?
00:08:05,667 --> 00:08:08,Bene, guarda come ti senti per lui
00:08:08,250 --> 00:08:09,dopo gli omicidi
I suoi due nipoti
00:08:09,958 --> 00:08:12,nella seconda metà.
00:08:12,167 --> 00:08:15,Vorrei che i bastardi
00:08:15,125 --> 00:08:19,E lo vorrei
improvvisamente esibizione.
00:08:19,292 --> 00:08:23,Cosa hai detto tu?
Parla improvvisamente, sii breve.
00:08:23,833 --> 00:08:26,Tua grazia
può fare il tuo piacere.
00:08:26,334 --> 00:08:27,Hmm.
00:08:27,417 --> 00:08:30,Sii felice allora,
Perché è fatto, mio signore.
00:08:35,000 --> 00:08:38,Penso che ci siano sei Richmonds
sul campo.
00:08:38,541 --> 00:08:41,Cinque ho ucciso oggi
invece di lui.
00:08:43,376 --> 00:08:46,Un cavallo! Un cavallo!
00:08:46,084 --> 00:08:48,Il mio regno per un cavallo!
00:09:00,958 --> 00:09:05,Dio e le tue braccia siano lodati,
Amici vittoriosi.
00:09:05,334 --> 00:09:07,La giornata è nostro.
00:09:07,708 --> 00:09:10,Il cane sanguinoso è morto.
00:09:14,792 --> 00:09:16,Scusa. Scusateci.
Dai, Lucy!
00:09:19,167 --> 00:09:21,Mamma, cosa stai facendo? Mamma!
00:09:25,167 --> 00:09:26,Ciao, Philippa.
00:09:26,417 --> 00:09:29,Richard III morì nel 1485.
00:09:30,583 --> 00:09:33,Shakespeare non ha scritto
il suo gioco fino al 1593 intorno al...
Download Subtitles The Lost King (2022) it in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Jesus
BKD-163.zh
Smillas.Sense.Of.Snow.S01E01.720p SBS WEBRip x264-7VFr33104D_track3_[eng]
RWBY s09e02 Altercation at the Auspicious Auction.eng
Spy.Myung.Wol.E02.110712.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]rrpa
RWBY s09e03 Rude, Red, and Royal.eng
Nine20231080pWEBTbVx264Hi[_27437]
NCIS.S22E20.Nexus.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Wagons.West.1952.
In.Corpore.2020.WEBRip.x264-ION10
Free The Lost King (2022).it srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up