NCIS.S22E20.Nexus.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,380, Character said: I don't trust you. You
were the only one that knew

2
At 00:00:15,280, Character said: that torres was undercover
with the nexus cartel last year.

3
At 00:00:17,860, Character said: You think I burned him?

4
At 00:00:19,830, Character said: Carla Marino, matriarch of the biggest

5
At 00:00:22,280, Character said: organized crime family in the mid west.

6
At 00:00:24,240, Character said: And no one's ever been
able to take her down.

7
At 00:00:26,240, Character said: I spent years on an
FBI task force trying to.

8
At 00:00:29,550, Character said: Alden.

9
At 00:00:31,170, Character said: I've missed this.

10
At 00:00:32,590, Character said: Both of you, drop your
weapons right now.

11
At 00:00:34,280, Character said: Two against one.

12
At 00:00:39,030, Character said: Let me guess, banking info.

13
At 00:00:41,100, Character said: It's time you know the truth.

14
At 00:00:49,070, Character said: Inspector laroche.

15
At 00:00:52,720, Character said: Mr. Secretary.

16
At 00:00:54,100, Character said: Thanks for meeting me. Sorry I'm late.

17
At 00:00:56,000, Character said: Shall we?

18
At 00:01:02,100, Character said: So...

19
At 00:01:04,170, Character said: What can the DOJ do for
the department of defense?

20
At 00:01:08,100, Character said: I imagine you've heard of nexus?

21
At 00:01:11,410, Character said: Of course.

22
At 00:01:12,830, Character said: We've been trying to
take them down for years.

23
At 00:01:14,930, Character said: Well, you just might get your chance.

24
At 00:01:17,310, Character said: An opportunity's come up.

25
At 00:01:18,830, Character said: Recently, we learned that
the cartel has had a mole

26
At 00:01:22,410, Character said: inside the dod.

27
At 00:01:24,380, Character said: When the guy g***t too
greedy, nexus cut ties with him.

28
At 00:01:28,690, Character said: Cut ties?

29
At 00:01:30,100, Character said: We fished his body out
of the potomac last week.

30
At 00:01:35,030, Character said: We have an opportunity
to put our own man inside.

31
At 00:01:38,520, Character said: Make nexus think they're
dealing with a corrupt politician,

32
At 00:01:41,240, Character said: when all the while he'd be spying for us.

33
At 00:01:44,590, Character said: A double agent.

34
At 00:01:48,310, Character said: I'm not an agent.

35
At 00:01:49,410, Character said: I've asked around.

36
At 00:01:51,690, Character said: You're exactly what I'm looking for.

37
At 00:01:54,140, Character said: I'd install you in a top
government position

38
At 00:01:56,520, Character said: with the full power of
the office at your disposal.

39
At 00:01:59,480, Character said: Little good that'll do me at
the bottom of the potomac.

40
At 00:02:01,830, Character said: It would never come to that.

41
At 00:02:03,280, Character said: No one but myself would
know what you're doing.

42
At 00:02:07,830, Character said: If I were to do it,

43
At 00:02:09,970, Character said: how would I even establish
a relationship with nexus?

44
At 00:02:13,380, Character said: You'd have to earn it.

45
At 00:02:16,620, Character said: One of our agencies currently
has an undercover agent

46
At 00:02:19,140, Character said: working inside the cartel.

47
At 00:02:21,030, Character said: You'd blow his cover to gain their trust.

48
At 00:02:23,720, Character said: Think of it as chess.

49
At 00:02:26,480, Character said: To get their queen, we
serve up one of our pawns.

50
At 00:02:33,970, Character said: You realize what you're
asking me to do, sir?

51
At 00:02:35,760, Character said: I'm asking you to betray
NCIS for the good of the cause.

52
At 00:02:40,930, Character said: Now, are you in or out?

53
At 00:03:17,620, Character said: Jimmy, we g***t a situation here.

54
At 00:03:19,720, Character said: Guys, I'm fine.

55
At 00:03:21,140, Character said: McGee, slow down. Just let us help you.

56
At 00:03:22,900, Character said: You lost a lot of blood, man...

57
At 00:03:24,240, Character said: No, I'm fine. I told you, I'm fine, okay?

58
At 00:03:26,100, Character said: The bullet just, you
know, just grazed me.

59
At 00:03:28,030, Character said: Jimmy, would you please...?
My god. What happened?

60
At 00:03:29,970, Character said: He went after laroche,
and he caught a bullet.

61
At 00:03:32,000, Character said: Laroche shot him?

62
At 00:03:33,660, Character said: No, the thief did, right before
laroche shot and killed him.

63
At 00:03:36,170, Character said: I can't believe what he told us.

64
At 00:03:37,860, Character said: He was a double agent
working for secdef this entire time.

65
At 00:03:41,030, Character said: Who's a double agent? The thief?

66
At 00:03:42,590, Character said: No. Laroche.

67
At 00:03:43,620, Character said: He was trying to make
one last play against nexus.

68
At 00:03:45,690, Character said: After laroche's cover was
blown, he hired the thieves

69
At 00:03:47,900, Character said: to steal something.

70
At 00:03:49,030, Character said: Steal from who? F-From you, McGee?

71
At 00:03:50,660, Character said: From nexus. Keep up, Jimmy.

72
At 00:03:52,900, Character said: The thieves changed the deal,

73
At 00:03:54,450, Character said: and laroche had to shoot
and kill 'em in self-defense.

74
At 00:03:56,140, Character said: Okay, shoot who? McGee? Laroche?

75
At 00:03:58,100, Character said: I'm so lost right now.

76
At 00:03:59,550, Character said: I will explain everything later.

77
At 00:04:01,070, Character said: So, McGee, your white
whale turned out to be

78
At 00:04:03,720, Character said: one of the good guys.
How do you feel about that?

79
At 00:04:05,340, Character said: Little weird. Still processing it.

80
At 00:04:08,030, Character said: Well, the two of you made your peace,

81
At 00:04:10,030, Character said: but Parker and Vance have not.

82
At 00:04:11,550, Character said: Did you see their faces when they left?

83
At 00:04:13,590, Character said: Where are they now?

84
At 00:04:14,690, Character said: They're at secdef with laroche.

85
At 00:04:16,620, Character said: Hopefully giving them hell.

86
At 00:04:18,210, Character said: Eight months.

87
At 00:04:20,170, Character said: That's how long we've
been working on this thing,

88
At 00:04:21,900, Character said: and then you come in and
trample over everything.

89
At 00:04:24,660, Character said: You jeopardized the whole op.

90
At 00:04:26,030, Character said: Which we wouldn't have done

91
At 00:04:27,690, Character said: if you had just kept us in
the loop in the first place.

92
At 00:04:30,280, Character said: I tried to warn agent McGee to back off.

93
At 00:04:32,240, Character said: Is that before or after you g***t him shot?

94
At 00:04:35,210, Character said: Two of my men were almost
killed because of your op.

95
At 00:04:37,620, Character said: You should have told us.

96
At 00:04:38,970, Character said: And last I checked, Leon,

97
At 00:04:40,280, Character said: I'm not obligated to tell you anything.

98
At 00:04:42,450, Character said: Regardless, sir, we're here now.

99
At 00:04:44,690, Character said: Maybe you can tell
us what exactly laroche

100
At 00:04:46,900, Character said: stole from nexus.

101
At 00:04:48,280, Character said: It's a copy of one of their hard drives.

102
At 00:04:49,790, Character said: What's on it might finally
help us bring down the cartel.

103
At 00:04:52,280, Character said: And not a minute too soon.

104
At 00:04:54,030, Character said: Chatter suggests nexus
is planning something big.

105
At 00:04:57,660, Character said: We need to stop it.

106
At 00:04:59,030, Character said: With laroche's cover burned,

107
At 00:05:01,240, Character said: I'm ordering NCIS to
take over the operation.

108
At 00:05:04,240, Character said: So now you want our help?

109
At 00:05:07,100, Character said: We'll need full access to everything

110
At 00:05:09,030, Character said: that laroche has compiled on nexus.

111
At 00:05:10,860, Character said: It won't be enough, though.

112
At 00:05:12,380, Character said: You'll still need help from the inside.

113
At 00:05:14,240, Character said: What, you're not seriously considering

114
At 00:05:16,520, Character said: putting another double
agent into the cartel?

115
At 00:05:19,100, Character said: Luckily, there's already
somebody on the inside

116
At 00:05:21,550, Character said: who we might be able to work with.

117
At 00:05:24,280, Character said: That should be her now.

118
At 00:05:31,690, Character said: Director Vance, agent Parker.

119
At 00:05:33,550, Character said: Carla Marino.

120
At 00:05:35,450, Character said: I believe the two of
you know each other?

121
At 00:05:37,550, Character said: Hello, Alden.

122
At 00:05:47,070, Character said: You g***t to be kidding me.

123
At 00:05:49,210, Character said: This is who you want
to hitch your wagon to?

124
At 00:05:52,100, Character said: Agent Parker... The mob
queen of Kansas City?

125
At 00:05:55,280, Character said: Are you deliberately trying
to come up with bad ideas?

126
At 00:05:58,340, Character said: I told you he'd react this way.

127
At 00:05:59,970, Character said: Ms. Marino has done
extensive business with nexus.

128
At 00:06:02,240, Character said: She knows how they
think, how they operate.

129
At 00:06:05,480, Character said: She's an asset, agent Parker.

130
At 00:06:06,970, Character said: No, she's a killer.

131
At 00:06:09,030, Character said: Responsible for the deaths

132
At 00:06:10,760, Character said: of dozens of people,
many of them my friends.

133
At 00:06:12,970, Character said: I'm telling you,

134
At 00:06:14,340, Character said: you can't trust her. She's a psychopath.

135
At 00:06:15,860, Character said: Well, now you're just
trying to hurt my feelings.

136
At 00:06:18,340, Character said: I have to agree with agent Parker.

137
At 00:06:20,210, Character said: Just hear her out.

138
At 00:06:22,550, Character said: Give her five minutes to
state her case. That's all.

139
At 00:06:25,380, Character said: Yeah, no, fine.

140
At 00:06:27,450, Character said: The room's all yours, Ms. Marino.

141
At 00:06:29,310, Character said: This should be good.

142
At 00:06:31,340, Character said: It's very simple.

143
At 00:06:33,620, Character said: You want to take down
nexus, and I can help.

144

Download Subtitles NCIS S22E20 Nexus 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] mkv in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles