Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Smoke 2025 S01E07 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) in any Language
Smoke.2025.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:21,605 --> 00:00:23,Telephone
00:00:26,068 --> 00:00:28,Calling me
00:00:30,405 --> 00:00:36,{\an8} Who put all that s***t in your head?
00:00:39,623 --> 00:00:43,{\an8} Saying things
00:00:44,294 --> 00:00:47,Telling things
00:00:48,090 --> 00:00:51,{\an8} Till you break
00:00:53,679 --> 00:00:56,{\an8} Filthy water
00:00:58,767 --> 00:01:00,Bubbles up
00:01:03,522 --> 00:01:09,Who put all that s***t in your head?
00:01:33,135 --> 00:01:35,It's not that my mother...
00:01:39,308 --> 00:01:40,My mother...
00:01:42,436 --> 00:01:45,It's not that she did what she did to me.
00:01:46,732 --> 00:01:49,It's that, somehow,
in the eyes of my family,
00:01:49,693 --> 00:01:54,in the eyes of a lot of the neighborhood,
I'm somehow the bad guy.
00:01:54,865 --> 00:01:56,And what's your crime?
00:01:57,159 --> 00:01:59,I don't know. I was twelve.
00:02:04,208 --> 00:02:05,Well, you embarrass them.
00:02:09,295 --> 00:02:15,You know, bad people create stories
00:02:15,135 --> 00:02:18,to deny that they are,
in fact, bad people.
00:02:18,972 --> 00:02:22,But then something, or someone...
00:02:24,561 --> 00:02:28,becomes irrefutable proof that they are,
in fact, pieces of f***g s***t.
00:02:28,732 --> 00:02:32,And it holds up a mirror
that they can't look into.
00:02:35,364 --> 00:02:38,And so they take the mirror off the wall
00:02:38,158 --> 00:02:43,and they cover it with a sheet
because it embarrasses them.
00:02:46,041 --> 00:02:47,That's me, huh?
00:02:48,210 --> 00:02:49,I'm afraid so.
00:03:01,473 --> 00:03:03,- I swear...
- It's not working...
00:03:04,810 --> 00:03:07,It's not working... It's not me...
00:03:09,606 --> 00:03:10,What she did to me...
00:03:11,525 --> 00:03:14,It's not me... It's not me...
00:03:15,571 --> 00:03:20,...it told me that I had no value.
00:03:21,034 --> 00:03:23,It's not working... It's not me...
00:03:23,662 --> 00:03:30,My skin, my lungs... my face.
00:03:30,335 --> 00:03:31,None of it.
00:03:31,545 --> 00:03:33,Any of it.
00:03:34,965 --> 00:03:35,Yeah?
00:03:38,385 --> 00:03:41,And she's making you feel like that
all over again.
00:03:43,557 --> 00:03:46,God, do I hate
your f***g family, Michelle.
00:03:48,270 --> 00:03:49,I don't.
00:03:56,987 --> 00:03:59,How about I drop by?
00:04:00,365 --> 00:04:01,That won't help.
00:04:04,411 --> 00:04:05,Well, it won't hurt.
00:04:08,582 --> 00:04:09,Yeah, it will.
00:04:11,251 --> 00:04:14,Hey, Michelle, you may have
some trouble grasping this...
00:04:17,757 --> 00:04:19,but I'm your best friend.
00:04:21,512 --> 00:04:22,S***t, Steve.
00:04:23,305 --> 00:04:27,I don't have any trouble
grasping that. Trust me.
00:04:29,645 --> 00:04:31,Well, then let me be that to you now.
00:04:34,691 --> 00:04:35,You are.
00:04:38,529 --> 00:04:39,You're being perfect.
00:04:42,074 --> 00:04:43,Right where you are.
00:04:47,204 --> 00:04:48,F***k.
00:04:50,040 --> 00:04:51,Okay.
00:04:54,336 --> 00:04:55,Okay.
00:05:00,884 --> 00:05:02,You're not better than me.
00:05:03,887 --> 00:05:05,Did I say I was?
00:05:06,390 --> 00:05:09,Ms. Egg-White Omelet,
wheat toast, black coffee.
00:05:09,852 --> 00:05:13,There she goes.
I happen to like black coffee.
00:05:16,275 --> 00:05:18,Put this s***t in
and tell me it doesn't taste better.
00:05:19,361 --> 00:05:20,Do it. Taste it.
00:05:42,676 --> 00:05:44,This s***t's pretty good.
00:05:48,932 --> 00:05:52,You would make a good police officer.
You g***t that solid command presence.
00:05:52,811 --> 00:05:53,"Do it."
00:06:02,154 --> 00:06:03,You could stop this.
00:06:06,575 --> 00:06:08,What? You're gonna live with her?
00:06:08,952 --> 00:06:10,Eat with her? Watch TV with her?
00:06:12,372 --> 00:06:13,It's your house too.
00:06:15,709 --> 00:06:19,She's old. She needs a place to stay.
She's his mom.
00:06:19,838 --> 00:06:21,She's a f***g monster.
00:06:22,341 --> 00:06:23,Okay, so she's both.
00:06:25,552 --> 00:06:27,A lot of people g***t a lotta things in 'em.
00:06:27,346 --> 00:06:29,Yeah, Sophie's g***t a lot in her too.
00:06:30,015 --> 00:06:33,You put her in a house with that woman,
she will wring it all out.
00:06:34,853 --> 00:06:38,One day you'll come home,
you'll find a kid who isn't a kid,
00:06:38,649 --> 00:06:42,just some tiny adult
waiting to be old enough
00:06:42,027 --> 00:06:44,- for a f***g antidepressant.
- Okay, don't talk about my kid.
00:06:44,571 --> 00:06:46,- You don't know her.
- I was her.
00:06:46,323 --> 00:06:47,I'm her mother.
00:06:56,667 --> 00:07:00,You wanna rewind a 20-year-old drama?
Go ahead.
00:07:02,631 --> 00:07:04,But you're not 12 anymore.
00:07:05,717 --> 00:07:06,And Sophie's not you.
00:07:17,145 --> 00:07:19,Step into my business again,
I'ma call you "Karen."
00:07:20,691 --> 00:07:22,You and your f***g egg whites.
00:07:29,491 --> 00:07:30,Want a b***e of my bacon?
00:07:33,537 --> 00:07:34,You know I do.
00:07:41,336 --> 00:07:42,Were you scared?
00:07:43,797 --> 00:07:49,My heart was racing, but years
of running into dangerous situations,
00:07:49,178 --> 00:07:51,it teaches you
to harness your fear into focus.
00:07:52,514 --> 00:07:55,{\an8}You know,
the thought of leaving my wife alone...
00:07:56,977 --> 00:07:58,{\an8}I mean, that trumps any fear.
00:07:58,770 --> 00:08:00,{\an8}Well, you're a hero to all of us.
00:08:01,440 --> 00:08:03,{\an8}I hope you can take some time
to be with your family.
00:08:03,609 --> 00:08:05,{\an8}Oh, yeah. I hope so too.
00:08:06,737 --> 00:08:08,{\an8}And I hear you're writing a book?
00:08:10,157 --> 00:08:12,{\an8}I **. That's right, Jan.
It's about an arson investigator.
00:08:12,993 --> 00:08:15,{\an8}- How exciting. I can't wait to read it.
- Yeah.
00:08:15,537 --> 00:08:16,{\an8}When does it come out?
00:08:17,789 --> 00:08:19,{\an8}We're still working on that,
00:08:19,708 --> 00:08:23,{\an8}but I think I g***t a good idea
for the ending now.
00:08:26,298 --> 00:08:27,{\an8}Jason, a word.
00:08:34,306 --> 00:08:35,Yes, Ms. Boswell?
00:08:35,890 --> 00:08:37,Deal with that, please.
00:08:46,860 --> 00:08:49,{\an8}I understand David Gudsen
queried us a few months back
00:08:49,780 --> 00:08:51,and we passed on his book.
00:08:51,782 --> 00:08:52,Is that correct?
00:08:53,909 --> 00:08:54,Yes.
00:08:56,995 --> 00:08:58,You're an intelligent young man.
00:09:00,290 --> 00:09:01,Thank you, Ms. Boswell.
00:09:02,626 --> 00:09:05,So I'm just trying to understand
how this could've happened.
00:09:08,674 --> 00:09:12,I felt that his sample
wasn't up to our standards.
00:09:20,102 --> 00:09:22,Get Gudsen on the phone. Now.
00:09:27,484 --> 00:09:30,{\an8} When life give you lemons,
you g***t to make lemonade.
00:09:42,833 --> 00:09:44,You had to let him become a hero.
00:09:44,751 --> 00:09:47,You let him become a f***g hero.
00:09:47,921 --> 00:09:50,We had DNA on a cancer stick.
00:09:50,007 --> 00:09:53,And we g***t stipachio
f***g ice cream, whatever.
00:09:54,261 --> 00:09:56,Meanwhile he closes the Milk Jug Arsonist,
00:09:56,221 --> 00:09:58,and what do we have on our resumes, huh?
00:09:58,515 --> 00:10:01,I'll tell you what. Nada. Culo. D***k.
00:10:02,311 --> 00:10:04,- Are you done?
- Oh, yeah, I'm done, princess.
00:10:04,438 --> 00:10:05,Hello?
00:10:05,522 --> 00:10:07,This whole f***g thing is done,
all right?
00:10:10,277 --> 00:10:12,Why hasn't he gone back home
since the car wreck?
00:10:13,447 --> 00:10:17,The ATF detail says that
he's at the Cascade Motel on Route 6.
00:10:17,367 --> 00:10:20,And the morning I met him,
he'd slept in his office overnight.
00:10:20,245 --> 00:10:23,Yeah, well,
he never could hold on to his women.
00:10:23,123 --> 00:10:24,The Old Sully's lawsuit files.
00:10:25,000 --> 00:10:26,Anything useful?
00:10:27,085 --> 00:10:30,Mostly transcripts
of hearings and expert reports.
00:10:30,380 --> 00:10:34,{\an8}Gudsen's report
that the cause was an electrical fire.
00:10:34,885 --> 00:10:37,Post-fire photos
of the pallet of molten barbecue grills
00:10:37,971 --> 00:10:39,blocking the emergency exit.
00:10:39,348 --> 00:10:40,And the other ones.
00:10:42,351 --> 00:10:46,There's the photo of the emergency exit
right before the grills blocked it
00:10:46,772 --> 00:10:49,and the other ones prior to the fire.
00:10:49,775 --> 00:10:51,No record.
00:10:51,193 --> 00:10:53,No, that's impossible.
Let me see. It's in there.
00:10:53,695 --> 00:10:54,It's gotta be in here.
00:10:54,947 --> 00:10:57,Gudsen uses it all the time
in his lectures.
00:10:57,824 --> 00:11:01,None of it matters, okay?
It was ruled an accident.
00:11:01,578 --> 00:11:03,It's done and dusted.
00:11:03,372 --> 00:11:06,So what we have here,
just so that I'm clear,
00:11:06,667 --> 00:11:09,is one vagina hair less than nothing.
00:11:09,628 -->...
Download Subtitles Smoke 2025 S01E07 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
In.Corpore.2020.WEBRip.x264-ION10
Wagons.West.1952.
NCIS.S22E20.Nexus.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Nine20231080pWEBTbVx264Hi[_27437]
RWBY s09e03 Rude, Red, and Royal.eng
mystere.a.saint-tropez.2021.french.720p.bluray.x264-ulysse-en
The.Goldbergs.2013.S10E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Romantik.Komedi.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
KAWD-796-U xx 荡妇女仆喜欢深喉 铃木心春♀
Twin.Peaks.S01E05.The.One-Armed.Man.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
Download Smoke.2025.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up