Twin.Peaks.S01E05.The.One-Armed.Man.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:30,040 --> 00:00:32,טווין פיקס

00:00:36,130 --> 00:00:39,פרק "האיש בעל הזרוע האחת"

00:01:50,080 --> 00:01:53,.כן. כן, יש לו שיער ארוך

00:01:53,420 --> 00:01:56,.שיער מזוהם, אפור כסוף וארוך

00:02:10,850 --> 00:02:15,ראיתי אותו למרגלות
.המיטה של לורה

00:02:15,770 --> 00:02:17,.הוא נראה כמו חיה

00:02:17,780 --> 00:02:21,?האם ראית אותו קודם לכן
.לא. מעולם לא-

00:02:21,740 --> 00:02:25,.הפנים שלו
!אלוהים, הפנים שלו

00:02:25,450 --> 00:02:29,?שרה, סיפרת להם על השרשרת

00:02:29,830 --> 00:02:32,.הם יאהבו את הסיפור הזה
?איזו שרשרת-

00:02:33,620 --> 00:02:36,.היו לה שני חזיונות

00:02:37,090 --> 00:02:39,.קדימה, שרה

00:02:39,880 --> 00:02:42,.לילנד

00:02:42,260 --> 00:02:43,.לילנד

00:02:44,550 --> 00:02:46,.שרה

00:02:48,100 --> 00:02:50,.שעת לילה

00:02:51,770 --> 00:02:55,.אלומת אור פנס מרצדת על הקרקע

00:02:55,860 --> 00:03:01,,ויד, חבושה בכפפה

00:03:01,530 --> 00:03:06,,מרימה אבן ולוקחת שרשרת

00:03:07,070 --> 00:03:10,.חצויה לשניים

00:03:10,330 --> 00:03:12,.השרשרת של לורה

00:03:13,920 --> 00:03:17,"הזמנה לאהבה"

00:03:23,130 --> 00:03:25,.אל תילחם בזה, צ'ט

00:03:25,510 --> 00:03:29,,אתה יודע, כמוני
.שעדיין יש משהו ביננו

00:03:29,390 --> 00:03:32,.ותמיד יהיה

00:03:32,600 --> 00:03:36,.למען השם, אמרלד
...אולי זאת האמת, אבל

00:03:36,190 --> 00:03:39,.אני נשוי כעת לאחותך
.זאת תהיה טעות

00:03:39,940 --> 00:03:43,אתה תמיד אמרת שאתה
...לא יכול להבדיל ביננו, אז

00:03:43,280 --> 00:03:45,.בוקר טוב, לוסי
?מה חדש

00:03:45,610 --> 00:03:49,הודות לג'ייד, ג'ארד
החליט לא להתאבד

00:03:49,280 --> 00:03:52,והוא כתב צוואה חדשה, להוריש
.את המגדלים לג'ייד במקום לאמרלד

00:03:52,200 --> 00:03:53,,אבל זה נודע לאמרלד

00:03:53,660 --> 00:03:57,ועכשיו היא משדלת את צ'ט שייתן
.לה להשמיד את הצוואה החדשה

00:03:57,960 --> 00:04:02,מונטנה מתכנן לרצוח את ג'ארד כדי
.שהמגדלים יעברו אל אמרלד ואליו

00:04:02,670 --> 00:04:06,אבל אני חושבת שבסוף היא
.תבגוד בו, והוא עדיין לא יודע

00:04:06,300 --> 00:04:07,.מסכן צ'ט

00:04:07,930 --> 00:04:10,?מה חדש כאן

00:04:10,300 --> 00:04:13,הסוכן קופר בחדר הישיבות
.עם דוקטור ג'קובי

00:04:14,060 --> 00:04:16,.תודה

00:04:16,440 --> 00:04:20,לוסי, למה לא רצית שאני
?אשאר אצלך אתמול בלילה

00:04:20,560 --> 00:04:23,?האם אתה רוצה קפה, הסגן ברנן

00:04:38,830 --> 00:04:43,האם לורה פאלמר נפגשה איתך
?עקב התמכרותה לקוקאין

00:04:43,210 --> 00:04:48,הסוכן קופר, הייתי רוצה לעזור
.לך, אבל אני בבעיה כאן

00:04:48,880 --> 00:04:52,אולי אנחנו יכולים להמנע

00:04:52,310 --> 00:04:55,מחשיפת פרטים הנוגעים
?לסודיות של המטופלים שלי

00:04:55,810 --> 00:04:59,האם זה נכון לומר שהיא באה
?אליך בגלל שהיו לה בעיות

00:04:59,270 --> 00:05:01,.כן, בהחלט

00:05:01,440 --> 00:05:03,האם הבעיות שלה
?היו על רקע מיני

00:05:03,860 --> 00:05:05,.הסוכן קופר

00:05:06,360 --> 00:05:11,הבעיות של כל החברה
.שלנו הן בעלות טבע מיני

00:05:14,370 --> 00:05:16,.טיבט

00:05:16,870 --> 00:05:20,אתה יודע, תחום ההתעניינות
.העיקרי שלי נושק למזרח, גם כן

00:05:20,170 --> 00:05:22,.אבל מגיע רק עד להוואי

00:05:23,540 --> 00:05:29,ילידי הוואי הקדומים השתמשו
.תכופות בשורש הזנגביל המרגיע

00:05:29,130 --> 00:05:32,להקל על הכאב של
...בלבול עמוק , אשר

00:05:32,430 --> 00:05:35,.ברוב המקרים היה מיני

00:05:35,720 --> 00:05:38,.זנגביל אינו ממכר, קוקאין כן

00:05:39,100 --> 00:05:42,,העובדה שלורה פאלמר שיחרה לתרופה

00:05:42,940 --> 00:05:46,,מפוקפקת ככל שתהיה
.היתה למעשה סימן חיובי

00:05:46,610 --> 00:05:49,ד"ר ג'קובי, אני מבין שדאגתך
.ללורה פאלמר היתה כנה

00:05:49,820 --> 00:05:51,?מדוע אתה לא מוכן לעזור לנו

00:05:53,070 --> 00:05:58,,החקירה הפרטית שלי, אני מניח

00:05:58,660 --> 00:06:02,.תימשך כל שארית חיי

00:06:02,960 --> 00:06:07,.ללורה היו סודות

00:06:07,920 --> 00:06:13,וסביב הסודות שלה
,היא בנתה חומות

00:06:13,140 --> 00:06:17,אשר אני, בחצי השנה שפגשתי
.אותה, לא הצליח לחדור דרכן

00:06:17,930 --> 00:06:22,ועל זאת אני מחשיב את
.עצמי ככישלון מחפיר

00:06:22,140 --> 00:06:28,דוקטור, האם לורה דיברה איתך
?על בובי בריגס או ג'יימס הארלי

00:06:28,360 --> 00:06:31,.הם היו ילדים, לורה היתה אישה

00:06:31,530 --> 00:06:34,היא קיימה יחסי מין עם
.שלושה גברים בליל הרצחה

00:06:35,070 --> 00:06:37,?האם אתה היית אחד מהם

00:06:38,540 --> 00:06:39,.לא

00:06:39,870 --> 00:06:42,?מי רצח אותה, דוקטור ג'קובי

00:06:42,540 --> 00:06:44,בלילה למחרת יום מותה של לורה

00:06:45,080 --> 00:06:49,עקבתי אחרי אדם
.שלורה דיברה איתי עליו

00:06:50,050 --> 00:06:52,.הוא נהג בקורבט אדומה

00:06:52,630 --> 00:06:56,עקבתי אחריו עד השביל הישן
.של המנסרה, ואז איבדתי אותו

00:06:56,930 --> 00:06:59,וזה, רבותיי, כל מה
.שאני יכול לומר לכם

00:07:00,640 --> 00:07:03,הסוכן קופר, יש מישהו
,בשם גורדון קול בטלפון

00:07:03,520 --> 00:07:06,הוא אומר שאתה מצפה
?לשיחה ממנו. להעביר אותו

00:07:06,400 --> 00:07:07,כן לוסי, העבירי את השיחה.

00:07:08,190 --> 00:07:09,.תודה רבה, דוקטור. זה הכל

00:07:12,780 --> 00:07:14,?אתה תהיה בעיר, דוקטור

00:07:14,910 --> 00:07:19,ובכן, אני מתכנן מסע
.(לפבל-ביץ' (תחרות גולף

00:07:19,240 --> 00:07:22,.אבל זה לא עד סוף החודש

00:07:22,200 --> 00:07:24,.אל תדאגו, חברים

00:07:24,870 --> 00:07:27,האם ליאו ג'ונסון נוהג
.בקורבט אדומה? -כן

00:07:28,090 --> 00:07:31,?איך אנחנו מתקדמים בקשר לג'ק רנו
.הפרטים שלו הועברו לכל התחנות-

00:07:31,630 --> 00:07:35,,אחיו השתחרר בערבות הבוקר
.מסרתי גם את הפרטים שלו

00:07:35,800 --> 00:07:38,.הארי, זה הממונה שלי

00:07:40,510 --> 00:07:43,?בוקר טוב, גורדון. מה שלומך
?קופר, היכן להתחיל-

00:07:43,600 --> 00:07:47,מקרה פאלמר, או החבר החדש
?של אלברט, הארי טרומן

00:07:47,940 --> 00:07:50,.לורה פאלמר
.אלברט היה עסוק מאד-

00:07:50,820 --> 00:07:54,החוט השזור שנמצא על הזרוע
:העליונה שלה הוא מסוג ביתי נפוץ

00:07:54,610 --> 00:07:56,."חוטי פינלי המובחרים"

00:07:56,490 --> 00:08:00,והחבל שנמצא על המפרקים? -בהחלט
.ממין שונה, אבל עדיין אין זיהוי

00:08:00,740 --> 00:08:04,,והפצעים על הכתפיים
?נקירות של ציפור. -נקירות

00:08:04,540 --> 00:08:08,הוא גם מפקסס שיחזור של
.רסיס הפלסטיק מהקיבה שלה

00:08:08,670 --> 00:08:11,מצויין. מסור לאלברט שאנחנו
.מצפים בכליון לתוצאות שלו

00:08:11,380 --> 00:08:15,.עכשיו לחדשות הרעות, קופ
אני מחזיק בידי דוחות של אלברט

00:08:15,760 --> 00:08:18,הנוגעים למפגש האישי שלו
.עם השריף המקומי, טרומן

00:08:19,050 --> 00:08:21,.אלברט רוצה את הפיטורים שלו, קופ

00:08:21,310 --> 00:08:25,.גורדון, זה המצב
.אתה מכיר את אלברט

00:08:25,480 --> 00:08:29,לדעתי, השריף הציג התנהגות למופת
.כשלא היכה אותו יום קודם לכן

00:08:29,940 --> 00:08:33,.הוא רוצה להגיש את זה לפרקליטות
.'תייק את זה ב'ש' במדור 'שכח מזה-

00:08:34,110 --> 00:08:36,ותמסור לאלברט שאם
,הוא רוצה לרוץ עם זה

00:08:36,570 --> 00:08:38,.אני אלחם בו כל הדרך לוושינגטון

00:08:38,280 --> 00:08:40,.אל תתרגש
.נדבר אחר כך, גורדון-

00:08:43,490 --> 00:08:47,.תודה. לא ישנתי הרבה הלילה

00:08:47,710 --> 00:08:49,הארי, הדבר האחרון שאני רוצה
,שתדאג ממנו, כל עוד אני כאן

00:08:50,000 --> 00:08:55,,הוא יאפי מלוקק שהבאתי לעיר שלך
.שמנסה לפלס את דרכו לצמרת

00:08:56,630 --> 00:08:59,.זהו האיש שראיתי בחלום
?אתה ראית את האיש הזה-

00:08:59,930 --> 00:09:04,היתה לי תחושה שהחלום שלי והחיזיון
.של שרה פאלמר קשורים אחד לשני

00:09:04,180 --> 00:09:09,לא באתי איתך הבוקר כדי שלא
.אשפיע עליה. אני טלפת חזק

00:09:09,140 --> 00:09:14,.העיניים היו צמודות מעט יותר
.הסגן הוק עבור הסוכן קופר-

00:09:16,030 --> 00:09:17,.הוק

00:09:17,900 --> 00:09:20,.בסדר. הישאר שם

00:09:20,360 --> 00:09:22,.עקוב אחריו אם הוא זז

00:09:23,240 --> 00:09:26,בנסיעה מזרחה על כביש 12, כמה זמן
?'יקח לנו להגיע למלון 'טימבר פולס

00:09:27,080 --> 00:09:28,.חצי שעה
.עשר דקות-

00:09:28,290 --> 00:09:29,.תלוי איך אתה נוסע

00:09:29,580 --> 00:09:32,.הוק מצא את האיש בעל הזרוע האחת

00:09:43,220 --> 00:09:45,אני מצטערת שלא יכולתי לראות
את הפרצוף של ג'וסי כשהיא

00:09:45,720 --> 00:09:50,,פתחה את הכספת לשוטר הרומנטי שלה
.כדי להראות לו את הספרים הכפולים

00:09:50,640 --> 00:09:54,וכל מה שהיא מצאה זה את
.הספר שרקחתי באיטיות

00:09:54,360 --> 00:09:56,?'היכן הספר שצועק 'פשיטת רגל

00:09:57,110 --> 00:10:00,.יש לי מקומות מיסתור נוספים

00:10:01,360 --> 00:10:03,.במכתבה שלי למעלה

00:10:04,950 --> 00:10:07,.יש תחתית כפולה במגירה העליונה

00:10:08,000 --> 00:10:11,.אפילו פיט הפודל לא יודע עליה

00:10:14,080 --> 00:10:17,.אני מורעבת

00:10:22,220 --> 00:10:25,אני מניחה ששירות חדרים
זאת דרישה מוגזמת

00:10:26,100 --> 00:10:28,.מהמקום הכפרי המעופש הזה

00:10:29,100 --> 00:10:33,היית מעדיפה את הסוויטה המלכותית
?'ב'גרייט נורתרן

00:10:34,100 --> 00:10:37,הייתי מעדיפה להתחיל
.בשריפת המנסרה הארורה

00:10:44,240 --> 00:10:47,.הארי, הוא כאן במלון

00:10:47,490 --> 00:10:50,.חדר 101. שם המשפחה הוא ג'רארד

00:10:50,160 --> 00:10:56,,עכשיו, כשהמנסרה תעלה באש
,הכותרת שאנחנו מחפשים היא

00:10:56,130 --> 00:11:00,ג'וסי פקרד מציתה מנסרה"
,"כושלת בהונאת ביטוח

00:11:00,920 --> 00:11:06,."לא "חגיגת ברביקיו ענקית ביער

00:11:16,150 --> 00:11:19,.מר ג'רארד, כאן המשטרה
!פתח את הדלת

00:11:20,650 --> 00:11:23,?מה
!בחיי

00:11:26,450 --> 00:11:29,.חילופי אש. נשמע רציני

00:11:32,160 --> 00:11:34,!מר ג'רארד

00:11:36,380 --> 00:11:38,!אל תזוז
!אלוהים-

00:11:38,540 --> 00:11:41,.תראה לי את הידיים שלך

00:11:49,640 --> 00:11:53,.תודיעי לי אם תהיה שפיכות דמים

148...

Download Subtitles Twin Peaks S01E05 The One-Armed Man 1080p 10bit BluRay 6CH x265 HEVC-PSA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu