Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles mystere a saint-tropez 2021 french 720p bluray x264-ulysse-en in any Language
mystere.a.saint-tropez.2021.french.720p.bluray.x264-ulysse-en Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:01,559, Character said: SAINT TROPEZ
August 1970
2
At 00:01:22,934, Character said: Claude, no way!
3
At 00:01:25,809, Character said: No. Would you?
Right, just a little.
4
At 00:01:30,018, Character said: Oh, no.
Daisy!
5
At 00:01:32,851, Character said: My hat, let's go to bed!
6
At 00:02:51,559, Character said: Cyril! Cyril!
-I'm coming, Baron!
7
At 00:03:02,018, Character said: Here it is!
-Aha!
8
At 00:03:08,101, Character said: Your mouldy Chinese tea, Mr Baron.
9
At 00:03:10,893, Character said: Stop it.
It's fermented tea!
10
At 00:03:14,268, Character said: Great for transit!
11
At 00:03:17,185, Character said: It even stimulates the gut flora!
12
At 00:03:21,143, Character said: Lemon juice without pulp,
toast with olive oil
13
At 00:03:25,143, Character said: and lukewarm rooibos tea.
Not hot!
14
At 00:03:28,226, Character said: Not so fast, I write.
15
At 00:03:32,351, Character said: How did you sleep, Andreas?
-Badly.
16
At 00:03:34,976, Character said: Really? -A restless night.
17
At 00:03:37,435, Character said: I caught a little actress
in the singer's arms.
18
At 00:03:41,601, Character said: Strange.
Peggy is with Norbert.
19
At 00:03:44,226, Character said: A beautiful couple,
a rarity in this business.
20
At 00:03:46,393, Character said: Two hours
in the sauna.
21
At 00:03:49,185, Character said: Is it deceiving?
He must be shocked.
22
At 00:03:51,310, Character said: Don't worry, Jacquot.
I know everything.
23
At 00:03:54,185, Character said: Down with the pretty one,
who does not threaten me in the least.
24
At 00:03:57,935, Character said: Modern thinking.
-We're in the 1970s.
25
At 00:04:01,060, Character said: Cars are our property,
not women.
26
At 00:04:03,185, Character said: Free love, of course.
Everybody has s***x with everybody in the rain.
27
At 00:04:07,601, Character said: Great! Not for me!
28
At 00:04:09,935, Character said: If I had caught Eliane with another,
I would have killed him!
29
At 00:04:14,435, Character said: Don't be nervous, Claude.
30
At 00:04:17,393, Character said: Would you lend me a maserati?
-No.
31
At 00:04:22,393, Character said: Let Eliane lend you a Florida.
32
At 00:04:25,435, Character said: Don't touch the massager.
-Rev.
33
At 00:04:29,393, Character said: Why is this dog so aggressive?
34
At 00:04:32,143, Character said: It's not a dog, it's a bitch.
35
At 00:04:34,518, Character said: You don't know how to talk to her.
You don't like her.
36
At 00:04:38,143, Character said: You know why?
Because you're an a***e.
37
At 00:04:40,685, Character said: My beauty.
-She often bites.
38
At 00:04:43,601, Character said: It doesn't b***e, you just make it nervous!
39
At 00:04:46,643, Character said: Come here, beautiful!
40
At 00:04:49,560, Character said: Take a look,
like a mini Queen of Sheba.
41
At 00:04:53,268, Character said: The only thing missing is the crown.
-Hi, mouse.
42
At 00:04:56,268, Character said: Don't speak so loudly,
my head hurts.
43
At 00:05:00,768, Character said: Life for two ...
44
At 00:05:07,351, Character said: Eliane? Who is it?
45
At 00:05:10,143, Character said: I'm showering!
46
At 00:05:14,851, Character said: Tony?
47
At 00:05:17,601, Character said: I **, dear.
48
At 00:05:19,768, Character said: No, Jacquot!
Are you crazy?
49
At 00:05:21,935, Character said: Claude can come back!
50
At 00:05:24,393, Character said: Claude chats over breakfast.
51
At 00:05:31,101, Character said: Stupid dog!
52
At 00:05:56,810, Character said: Get lost, you filthy pig!
53
At 00:06:31,268, Character said: S***t!
54
At 00:06:36,893, Character said: S***t.
55
At 00:06:43,435, Character said: S***t! Oh, no.
56
At 00:07:23,018, Character said: DRAMA IN SAINT TROPEZ
57
At 00:08:01,935, Character said: DrSi presents
SECRETS OF THE AZURE COAST
58
At 00:08:13,768, Character said: Police station
59
At 00:08:19,060, Character said: Love, is that really you?
60
At 00:08:23,685, Character said: State Secretary
The Minister for Finance.
61
At 00:08:27,101, Character said: Which one is it now?
-Chirac.
62
At 00:08:30,226, Character said: I would ask a favour, Mr Lefranc.
63
At 00:08:32,476, Character said: Surely you know,
who Baron Tranchant is?
64
At 00:08:34,810, Character said: I have no idea.
-Chimay beer!
65
At 00:08:37,226, Character said: The largest brewery
and distributor in Europe!
66
At 00:08:40,560, Character said: Claudine!
-Then call Mercier! -Now!
67
At 00:08:44,560, Character said: She's on holiday.
-She'll be back.
68
At 00:08:47,351, Character said: It is in America. -Then
Menard. -He's on holiday.
69
At 00:08:50,560, Character said: Depressed from the exhibition.
70
At 00:08:53,060, Character said: His wife left him for another.
-Baby.
71
At 00:08:57,560, Character said: Who is available?
72
At 00:08:59,935, Character said: Just Boulin.
73
At 00:09:03,060, Character said: Boulin and the disaster at the butcher's
Montorgueuil? -It is.
74
At 00:09:22,560, Character said: Boulin.
75
At 00:09:26,185, Character said: Boulin is here, sir.
76
At 00:09:29,185, Character said: Go ahead, Boulin.
77
At 00:09:33,018, Character said: I mean, this one ...
78
At 00:09:37,476, Character said: Sir.
-Glad to see you.
79
At 00:09:39,768, Character said: We don't know each other yet.
80
At 00:09:42,810, Character said: Me? Good.
81
At 00:09:47,935, Character said: I ** ending the siege of Toulon.
82
At 00:09:50,851, Character said: What a genius, this Bonaparte.
83
At 00:09:55,351, Character said: I have an important task for you.
84
At 00:09:57,810, Character said: Do you know Baron Tranchant?
-The billionaire?
85
At 00:10:00,768, Character said: The private villa has
on Avenue Foch in Saint Tropez.
86
At 00:10:04,518, Character said: A disgusting environment.
87
At 00:10:07,685, Character said: What is it?
I'm not interested in opinions.
88
At 00:10:12,102, Character said: You are on slippery ground. Friend
with Secretary of State Chirac.
89
At 00:10:16,935, Character said: I will be brief. Mrs Tranchant
has received death threats.
90
At 00:10:21,060, Character said: Yesterday they sabotaged her
renault florida. -Is she dead?
91
At 00:10:24,352, Character said: She wasn't driving it.
The guest took the car.
92
At 00:10:27,852, Character said: Did he steal it?
It's a great environment.
93
At 00:10:30,393, Character said: Who stole what?
-Baroness's car.
94
At 00:10:33,268, Character said: Who said that?
95
At 00:10:36,560, Character said: The Baroness lent the car to a guest,
who had an accident.
96
At 00:10:42,810, Character said: I see, so the guy ...
97
At 00:10:46,102, Character said: What is it? -Dead.
98
At 00:10:50,268, Character said: No, he is not injured.
-Who would have thought!
99
At 00:10:54,393, Character said: Is the car wrecked?
It's a pity, it's gorgeous.
100
At 00:10:57,352, Character said: My wife ...
-Listen, my old man! Listen.
101
At 00:11:00,810, Character said: Let's get together.
-I can handle that.
102
At 00:11:07,268, Character said: Do you smoke? Too much.
103
At 00:11:10,060, Character said: Fool, your pocket is smoking!
104
At 00:11:12,310, Character said: Water! -Hot!
105
At 00:11:16,060, Character said: A radical solution.
106
At 00:11:18,435, Character said: Like this.
Water everywhere ...
107
At 00:11:22,227, Character said: That's it.
108
At 00:11:25,185, Character said: Here is the culprit.
109
At 00:11:28,185, Character said: The Baron demands a swift investigation.
110
At 00:11:30,768, Character said: His guests are stars.
111
At 00:11:33,518, Character said: And they don't want any disruption while on holiday.
112
At 00:11:36,977, Character said: Discreetly. - I see.
113
At 00:11:39,102, Character said: What do you think?
-Simple.
114
At 00:11:41,518, Character said: We snooze, wake them up at 5 a.m.
and check everything.
115
At 00:11:46,518, Character said: Let us hear them,
slap them if necessary.
116
At 00:11:51,935, Character said: The problem is solved within 48 hours,
and the culprit is found!
117
At 00:11:56,685, Character said: Similar to your affair
at the Montorgueuil butcher shop, no?
118
At 00:12:03,018, Character said: Yes, it wasn't a buzzard
a smart idea. A bit too ...
119
At 00:12:07,810, Character said: Boulin! On the contrary
I demand of you.
120
At 00:12:14,393, Character said: Is that clear, shithead?
-Absolutely.
121
At 00:12:18,852, Character said: This task will be a hit.
122
At 00:12:25,310, Character said: What are you looking at?-I'm fascinated by the picture.
It reminds me of Velazquez.
123
At 00:12:30,935, Character said: How evil is portrayed
of this offended woman, no?
124
At 00:12:37,768, Character said: This is my wife.
125
At 00:12:40,727, Character said: It's beautiful.
126
At 00:12:44,352, Character said: Really great.
I will justify your trust.
127
At 00:12:48,977, Character said: Goodbye, and a tribute to the old lady,
I mean your wife.
128
At 00:12:53,768, Character said: Oh, dear.
Don't be afraid.
129
At 00:12:57,352, Character said: In Saint-Tropez!
130
At 00:13:06,518, Character said: Claudine, double whisky.
131
At 00:13:33,560, Character said: Baron Tranchant?
132
At 00:13:38,060, Character said: Inspector Bourrin? -Boulin.
133
At 00:13:40,768, Character said: Jean Boulin.
Chief Investigator. Good.
134
At 00:13:45,560, Character said: Coming? -After you.
135
At 00:13:53,435, Character said: What a car!
136
At 00:13:56,727, Character said: Truly remarkable.
Let's go.
137
At 00:14:00,102, Character said: Inspector Bourrin?
138
At 00:14:02,727, Character said: Boulin! -Yes.
139
At 00:14:07,893, Character said: You are right, it is too small.
140
At 00:14:10,018, Character said: Like this, a smaller suitcase
in the boot,
141
At 00:14:14,310, Character said: large in the back seat.
142
At 00:14:18,185, Character said: Take a look. Oops.
143
At 00:14:21,810, Character said: I'll give it to you.
-It won't work.
144
At 00:14:24,935, Character said: Don't worry.
145
At 00:14:28,810, Character said: Like that, perfect.
-Sorry!
146
At 00:14:33,227, Character said: How will I drive?
147
At 00:14:36,102, Character said: Exactly.
-Why two huge suitcases?
148
At 00:14:39,352, Character said: The coat takes up a lot of space.
149
At 00:14:41,602, Character said: Coat?
August? In Saint-Tropez?
150
At 00:14:44,935, Character said: In Saint-Tropez, as everywhere....
Download Subtitles mystere a saint-tropez 2021 french 720p bluray x264-ulysse-en in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Smoke.2025.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
In.Corpore.2020.WEBRip.x264-ION10
Wagons.West.1952.
NCIS.S22E20.Nexus.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Nine20231080pWEBTbVx264Hi[_27437]
The.Goldbergs.2013.S10E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Romantik.Komedi.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
KAWD-796-U xx 荡妇女仆喜欢深喉 铃木心春♀
Twin.Peaks.S01E05.The.One-Armed.Man.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
ADN-003.zh
Download, translate and share mystere.a.saint-tropez.2021.french.720p.bluray.x264-ulysse-en srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up