Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Romantik Komedi (2010) in any Language
Romantik Komedi (2010) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,080, Character said: Romantic Comedy: Taste of Love
2
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
At 00:01:46,320, Character said: -Here I **.
-Esra!
5
At 00:01:48,600, Character said: Finally girl, where have you been?
Your stress took away all my energy.
6
At 00:01:51,600, Character said: Don't ask, how she drowned me
in last-minute tasks.
7
At 00:01:55,720, Character said: -Zeynep, you've become so beautiful...
-Thanks dear, it's not overdone, right?
8
At 00:01:59,560, Character said: -No of course not, wonderful.
-Stop the chat dear.
9
At 00:02:02,240, Character said: -Start getting dressed soon!
-Don't worry, I'll be ready in two minutes.
10
At 00:02:06,440, Character said: -Didem, please give me my shoes!
-OK, I'm finishing.
11
At 00:02:10,760, Character said: Here it is.
Would you like to see my work?
12
At 00:02:13,680, Character said: Let me see.
13
At 00:02:16,680, Character said: Isn't it a little bit long?
14
At 00:02:28,040, Character said: That's OK guys, thanks.
15
At 00:02:30,360, Character said: - I still can't believe you're getting
married. -Me, neither!
16
At 00:02:34,520, Character said: This means you will leave now and
not return back home with us, right?
17
At 00:02:39,440, Character said: Hey, don't be ridiculous,
nothing will change.
18
At 00:02:43,640, Character said: -It won't, right?
-Yes.
19
At 00:03:25,600, Character said: Not a single handsome guy
in the whole crowd, you see?
20
At 00:03:28,840, Character said: A girl like me is alone! It must be a joke!
21
At 00:03:31,960, Character said: Our best friend is getting married,
where is your man?
22
At 00:03:35,040, Character said: He was busy I guess,
but might be coming soon.
23
At 00:03:37,280, Character said: One might think he is a businessman!
24
At 00:03:39,560, Character said: Isn't he busy only with managing
the rental income of the real estate...
25
At 00:03:42,960, Character said: ...inherited from his father
and then just loafing around?
26
At 00:03:45,880, Character said: -Furthermore, he is tight-fisted!
-Don't talk like this, she gets sad.
27
At 00:03:52,760, Character said: Hey, finally he's here!
28
At 00:03:55,520, Character said: -Want to hear my guess?
-Absolutely not.
29
At 00:03:59,280, Character said: "I had to wait for my brother
who had taken my car."
30
At 00:04:03,040, Character said: -How are you girls?
-Where have you been, Oguz?
31
At 00:04:06,720, Character said: I had to wait for my brother
who had taken my car.
32
At 00:04:10,560, Character said: You could have called.
33
At 00:04:12,360, Character said: My cell-phone's run out of power,
and no tokens were available.
34
At 00:04:15,080, Character said: OK, don't be wordy. Anyhow
you could manage to come here.
35
At 00:04:26,040, Character said: Why do they serve food to
so many people?
36
At 00:04:29,080, Character said: Money should be spent on real estate
instead of a wedding ceremony, right?
37
At 00:04:37,160, Character said: Why are you looking at me like that,
** I wrong?
38
At 00:04:40,080, Character said: Give me the wine.
39
At 00:04:49,720, Character said: Why did you dress up in this color?
It's not good for you.
40
At 00:04:54,320, Character said: It makes you look at least 5 years older!
41
At 00:04:56,760, Character said: -Really?
-I say it, really.
42
At 00:05:03,680, Character said: Come on, cheers!
43
At 00:05:05,240, Character said: Oh my. I ** driving crazy.
44
At 00:05:08,960, Character said: Remember Necla the bitch and
Derya the snotty from the literature class?
45
At 00:05:12,160, Character said: They are over there.
46
At 00:05:15,720, Character said: Do you see how they've turned
out to "ladies"?
47
At 00:05:18,960, Character said: Look at their husbands.
48
At 00:05:20,920, Character said: One of them looks like owning ships
and the other one's like an architect.
49
At 00:05:24,080, Character said: Shame on us.
50
At 00:05:37,360, Character said: Come on, let's dance.
51
At 00:06:11,680, Character said: Hi. Would you please dance with me?
52
At 00:06:32,760, Character said: Oguz, could you please ask
me to dance?
53
At 00:06:34,960, Character said: What dance? You know I don't like
the slow dance. Come on, stop this.
54
At 00:07:07,560, Character said: You've seen Esra's boyfriend, right?
55
At 00:07:09,760, Character said: Zero charisma!
56
At 00:07:11,320, Character said: Never mind his look! Watching him
for 2 minutes was enough!
57
At 00:07:14,320, Character said: She's the idiot,
couldn't find a real man to lean on!
58
At 00:07:17,880, Character said: I'm sure she lives a dog's life!
59
At 00:07:21,840, Character said: She was a bright girl, with documented
appreciations in the school.
60
At 00:07:25,280, Character said: -She should have been smarter.
-Come on, let's go.
61
At 00:07:45,240, Character said: You idiot!
62
At 00:08:00,880, Character said: You think this word is written like that?
63
At 00:08:04,280, Character said: I just want to know,
can't you read what you've written?
64
At 00:08:07,960, Character said: No head on your shoulders?
Even a trainee can write "trainee"!
65
At 00:08:12,120, Character said: I couldn't understand you.
Even the 20-days-trainees...
66
At 00:08:15,120, Character said: can get on what you can't!
67
At 00:08:17,720, Character said: -Just like your husband gets them on!
-What?
68
At 00:08:20,320, Character said: I say, your husband as well,
is getting them on!
69
At 00:08:37,200, Character said: Hi Oguz, where are you?
70
At 00:08:40,680, Character said: OK, I'm coming.
71
At 00:08:43,360, Character said: How are you?
72
At 00:08:45,760, Character said: Hey men, bring me
an extra-sized portion!
73
At 00:08:51,840, Character said: -Eat something!
-No, I won't.
74
At 00:08:55,440, Character said: Why do we always eat here?
75
At 00:08:57,800, Character said: Why not going
around Bosphorus for fish?
76
At 00:09:00,320, Character said: If you pay for it, why not?
77
At 00:09:02,120, Character said: But if it's me to pay, I never
sacrifice 200 TL just for a meal!
78
At 00:09:15,240, Character said: You used to laugh when I do this.
79
At 00:09:17,640, Character said: Now you get angry.
80
At 00:09:18,960, Character said: As you say, I used to.
81
At 00:09:23,200, Character said: Why do you look so down,
what happened?
82
At 00:09:25,640, Character said: I resigned.
83
At 00:09:27,600, Character said: What? You resigned?
84
At 00:09:31,960, Character said: Are you aware of the unemployment
problem and the economical crisis?
85
At 00:09:38,920, Character said: Could you please tell me
why you resigned?
86
At 00:09:41,160, Character said: It was not the job of my ideals, you know.
87
At 00:09:44,240, Character said: Since when have you g***t ideals,
my darling?
88
At 00:09:47,960, Character said: Which job is your goal?
89
At 00:09:49,760, Character said: For example, I can be a copywriter
in an advertising agency.
90
At 00:09:53,560, Character said: Look at you! Copywriting
in an advertising agency!
91
At 00:09:56,960, Character said: Come on! Do you think the top agencies
are expecting you to join them?
92
At 00:10:01,760, Character said: What do you know about advertising?
93
At 00:10:04,560, Character said: You couldn't even get a promotion
for the last 5 years! 5 years!
94
At 00:10:12,240, Character said: Clean yourself now and
see how fun it is!
95
At 00:10:16,880, Character said: By the way, you're boring, tight-fisted
and look like a gay when dancing!
96
At 00:10:55,560, Character said: So you broke up with the guy
and quitted your job, right?
97
At 00:10:59,400, Character said: Then, come on girls,
cheers for starting-over!
98
At 00:11:03,240, Character said: For starting-over!
99
At 00:11:07,880, Character said: Hey girls, look at those handsome guys.
100
At 00:11:10,800, Character said: I'm thrilled!
101
At 00:11:16,560, Character said: Bar boy!
102
At 00:11:18,800, Character said: Haven't they fired you yet?
103
At 00:11:26,160, Character said: Hey, look at Erdis!
104
At 00:11:27,920, Character said: Erdis. Erdis. He will never settle down!
105
At 00:11:34,200, Character said: As you see, it lasts only 10 seconds
even to feel any intention for such men!
106
At 00:11:37,960, Character said: Come on, stop acting like this,
like Oguz's desperate housewife!
107
At 00:11:42,280, Character said: Come on, give me the glance of...
108
At 00:11:44,640, Character said: ..."I ** the most
beautiful woman in the world".
109
At 00:11:48,680, Character said: I can demonstrate
if you don't know how to do it!
110
At 00:11:54,320, Character said: Exactly like this! Bravo!
111
At 00:11:56,440, Character said: Erdis! Come on my dear,
let me introduce you to my cousins!
112
At 00:11:59,960, Character said: OK, I'm coming dear.
113
At 00:12:02,560, Character said: -Come soon!
-OK, I will.
114
At 00:12:08,040, Character said: Half of Istanbul is the cousin
of this bitch!
115
At 00:12:18,720, Character said: Another Martini, please!
116
At 00:12:21,360, Character said: Cheers!
117
At 00:12:42,360, Character said: I told you not to drink the last one!
118
At 00:12:44,560, Character said: You made me drink!
119
At 00:12:47,560, Character said: I ** exhausted!
120
At 00:12:51,080, Character said: Hey, I forgot my cell-phone inside,
let me take it.
121
At 00:12:53,400, Character said: -Esra.
-Yes?
122
At 00:12:55,040, Character said: Be ready.
123
At 00:12:59,880, Character said: Wait for me, I'm coming soon.
124
At 00:13:03,880, Character said: -Wait, don't leave.
-OK.
125
At 00:13:12,040, Character said: Didem!
126
At 00:13:18,040, Character said: Which one is my Beetle?
127
At 00:13:21,200, Character said: Didem.
128
At 00:13:37,880, Character said: Isn't that your car?
129
At 00:13:39,600, Character said: My car.
130
At 00:13:50,840, Character said: Here I **.
131
At 00:13:52,760, Character said: Esra!
132
At 00:14:00,880, Character said: Where did she get lost in 2 minutes?
133
At 00:14:03,800, Character said: Miss... Are you OK?
134
At 00:14:09,440, Character said: -Feeling cold.
-OK, we'll solve that problem.
135
At 00:14:15,720, Character said: What's going on over there?
She's my friend!
136
At 00:14:20,280, Character said: Hey, leave me alone.
137
Download Subtitles Romantik Komedi (2010) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Goldbergs.2013.S10E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
mystere.a.saint-tropez.2021.french.720p.bluray.x264-ulysse-en
Smoke.2025.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
In.Corpore.2020.WEBRip.x264-ION10
Wagons.West.1952.
KAWD-796-U xx 荡妇女仆喜欢深喉 铃木心春♀
Twin.Peaks.S01E05.The.One-Armed.Man.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
ADN-003.zh
Aladdin 2019 720p-1
Mystère à Saint-Tropez-eng
Romantik Komedi (2010) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Romantik Komedi (2010), Translate Romantik Komedi (2010) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up