RWBY s09e03 Rude, Red, and Royal.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,152 --> 00:00:11,[theme music playing]

00:00:28,004 --> 00:00:30,? Sinking down into depths of nowhere ?

00:00:31,049 --> 00:00:33,? I ** undone ?

00:00:34,678 --> 00:00:41,? Clasping tight onto memories
I know they'll be overrun ?

00:00:41,559 --> 00:00:44,? By a girl ?

00:00:44,187 --> 00:00:47,? We must live with balance
But balance is blind ?

00:00:47,440 --> 00:00:50,? Lost her world ?

00:00:50,110 --> 00:00:52,? Vengeance is a riptide ?

00:00:52,862 --> 00:00:59,? In a fairy tale ?

00:00:59,953 --> 00:01:04,? She'll find ?

00:01:05,250 --> 00:01:08,? inside ?

00:01:08,670 --> 00:01:11,? A new me, I'm ready
But who will I find? ?

00:01:12,048 --> 00:01:15,? Inside ?

00:01:15,552 --> 00:01:18,? I've gotta let go
But could I lose my mind? ?

00:01:18,722 --> 00:01:21,? Inside ?

00:01:21,933 --> 00:01:28,? Our worlds unwind ?

00:01:49,919 --> 00:01:51,[drumming]

00:02:00,055 --> 00:02:03,Uh... are we sure we should do this?

00:02:03,475 --> 00:02:05,Well, the Red King helped Alyx.

00:02:06,019 --> 00:02:07,We aren't Alyx.

00:02:19,033 --> 00:02:19,[drumroll]

00:02:19,950 --> 00:02:21,Huh? Huh?

00:02:22,870 --> 00:02:25,[fanfare playing]

00:02:41,348 --> 00:02:42,You're the Red King?

00:02:43,642 --> 00:02:44,[gasps]

00:02:44,851 --> 00:02:46,How dare you?

00:02:46,436 --> 00:02:48,There is no king.

00:02:48,230 --> 00:02:51,I ** the Red Prince!

00:02:51,400 --> 00:02:52,Hmph!

00:02:52,359 --> 00:02:53,Why I never.

00:02:54,027 --> 00:02:57,Coming to someone's castle
without even knowing who they are!

00:02:57,364 --> 00:02:59,And on my birthday!

00:02:59,866 --> 00:03:01,[Toy Guards]
Happy birthday, Your Majesty!

00:03:04,871 --> 00:03:06,Happy birthday, Your Majesty.

00:03:09,627 --> 00:03:13,Yes, yes, a joyous occasion,
thank you very much.

00:03:13,381 --> 00:03:14,Red Prince?

00:03:14,966 --> 00:03:18,The King wasn't nearly as rude or small.

00:03:19,470 --> 00:03:20,Or loud.

00:03:20,430 --> 00:03:24,Well, if it hadn't been for your kind,
the King would still be here.

00:03:24,225 --> 00:03:26,-Shh!
-Ahem.

00:03:26,894 --> 00:03:27,[sighs]

00:03:28,688 --> 00:03:31,-Happy birthday, Your Majesty.
-[grunts]

00:03:31,358 --> 00:03:33,-Happy birthday.
-Happy birthday, I guess.

00:03:34,445 --> 00:03:35,[gasps]

00:03:35,529 --> 00:03:38,How do you know such privileged information?

00:03:39,032 --> 00:03:43,You must be infiltrators, here to steal my crown!

00:03:45,247 --> 00:03:47,You literally just told us.

00:03:47,332 --> 00:03:50,Also, we saw advertisements for your party.
Everywhere.

00:03:50,711 --> 00:03:51,Silence!

00:03:51,920 --> 00:03:56,You are in the presence of royalty!
That's me, thank you very much.

00:03:56,800 --> 00:03:59,The heir to the Crimson Castle!

00:04:02,515 --> 00:04:05,Eww. Did I used to be
this unbearably pompous?

00:04:05,810 --> 00:04:07,-[both grunt]
-Your Majesty!

00:04:07,812 --> 00:04:12,We have brought you a magnificent gift,
befitting of the Royal Birthday!

00:04:12,484 --> 00:04:16,It is very rare,
the weapon of the greatest warrior to ever live.

00:04:16,446 --> 00:04:18,Acquired by us and only us with no help at all!

00:04:18,740 --> 00:04:20,But we're the ones that gave it--

00:04:20,241 --> 00:04:21,Ow!

00:04:21,201 --> 00:04:22,No help at all.

00:04:24,788 --> 00:04:26,[grunts]

00:04:26,832 --> 00:04:29,[giggling]

00:04:32,963 --> 00:04:33,Green?

00:04:34,715 --> 00:04:38,Why is it green?

00:04:39,512 --> 00:04:40,[yells]

00:04:40,638 --> 00:04:41,[gasps]

00:04:44,141 --> 00:04:46,How could you...?

00:04:46,101 --> 00:04:47,Forgive us, Your Majesty!

00:04:47,561 --> 00:04:51,We didn't know it was green.
We're stupid.

00:04:51,107 --> 00:04:53,-We're color blind ! Please forgive us!
-Take them away.

00:04:54,027 --> 00:04:56,-No. Wait. Your Majesty.
-Your Majesty! Please.

00:04:56,530 --> 00:04:58,Wait! They gave it to us!

00:04:58,532 --> 00:05:02,-It was their fault.
-Please!

00:05:08,208 --> 00:05:11,Wait! Maybe we can help cheer you up!

00:05:12,921 --> 00:05:13,Hmm.

00:05:14,381 --> 00:05:19,Beheading people does cheer me up,
but go on.

00:05:20,429 --> 00:05:22,We heard you like to play games.

00:05:29,772 --> 00:05:31,[fanfare playing]

00:05:53,171 --> 00:05:57,So, what exactly do you desire
from me in exchange for playing my game?

00:05:58,468 --> 00:06:00,There's always a catch.

00:06:00,345 --> 00:06:04,Your Majesty. You are as wise as you are...

00:06:04,641 --> 00:06:05,-Uh...
-Ooh!

00:06:05,726 --> 00:06:06,[Little whispers]

00:06:07,061 --> 00:06:08,Small.

00:06:08,146 --> 00:06:09,[all groan]

00:06:10,523 --> 00:06:11,Thank you.

00:06:12,275 --> 00:06:13,Yes!

00:06:13,401 --> 00:06:17,If we win, our only request
is that you help us get to...

00:06:18,990 --> 00:06:19,The Tree.

00:06:20,825 --> 00:06:22,The Tree?

00:06:22,952 --> 00:06:25,It's so far away.

00:06:25,997 --> 00:06:28,That's, uh, why we're asking.

00:06:29,834 --> 00:06:33,Hmm... Hmm-hmm-hmm-hmm.

00:06:34,715 --> 00:06:39,If you win, I will help you with what you ask.

00:06:39,470 --> 00:06:40,Ah, great.

00:06:41,639 --> 00:06:44,So, uh, how do we play?

00:06:46,393 --> 00:06:47,[Red Prince laughing]

00:06:47,519 --> 00:06:49,[Toy Guards laughing]

00:06:53,776 --> 00:06:55,-Rule one!
-[Toy Guards grunt]

00:06:56,654 --> 00:07:00,Each player may move every pawn
one space each turn!

00:07:01,451 --> 00:07:02,-Rule two!
-[Little squeaks]

00:07:02,827 --> 00:07:04,-[Toy Guards grunt]
-[pawn yelps]

00:07:04,496 --> 00:07:09,Whoever gets the most pawns
to the other side of the board wins!

00:07:09,084 --> 00:07:11,-Rule three!
-[Toy Guards grunt]

00:07:11,336 --> 00:07:17,To take over a space,
you must dispose of whoever occupies it!

00:07:18,009 --> 00:07:19,Dispose of?

00:07:27,853 --> 00:07:30,[pawns groaning]

00:07:32,692 --> 00:07:35,Okay. Um...

00:07:35,986 --> 00:07:38,I think I'm missing some pieces?

00:07:39,949 --> 00:07:41,Hmm...

00:07:42,410 --> 00:07:46,How perfect that you brought
along friends to play then.

00:07:50,501 --> 00:07:51,[snaps]

00:07:51,586 --> 00:07:53,[suspenseful music playing]

00:07:53,755 --> 00:07:55,[gasps] Aah!

00:07:55,340 --> 00:07:56,Aah!

00:07:56,299 --> 00:07:57,What--? [grunts] Ohh!

00:07:58,009 --> 00:07:59,Hey! What are you doing?

00:07:59,511 --> 00:08:01,Weiss? Yang? Blake!

00:08:02,055 --> 00:08:03,[Little] Now we're all Littles!

00:08:03,473 --> 00:08:04,[Yang] We're okay!

00:08:04,558 --> 00:08:05,Ruby!

00:08:05,475 --> 00:08:07,The most important thing
is winning this game.

00:08:08,061 --> 00:08:09,[White Pawn 1]
What's wrong with them?

00:08:09,980 --> 00:08:11,[White Pawn 2]
I don't know. They look stupid.

00:08:12,023 --> 00:08:13,[sighs]

00:08:13,734 --> 00:08:15,I guess these are our teammates.

00:08:16,945 --> 00:08:21,No one's going to get hurt, right?

00:08:23,411 --> 00:08:25,As I ** a gracious ruler...

00:08:26,330 --> 00:08:28,The white team may go first.

00:08:29,000 --> 00:08:31,Begin!

00:08:36,299 --> 00:08:38,[suspenseful music playing]

00:08:52,941 --> 00:08:54,[Ruby]
Uh...

00:08:54,109 --> 00:08:56,Can you advance one space forward please?

00:08:57,821 --> 00:08:59,-[Red Pawn grunts]
-[White Pawn groans]

00:08:59,907 --> 00:09:01,Hyah!

00:09:04,369 --> 00:09:05,[yelps]

00:09:07,790 --> 00:09:08,[shrieks]

00:09:09,584 --> 00:09:10,[grunts]

00:09:11,044 --> 00:09:12,[laughs]

00:09:12,170 --> 00:09:14,A victory for me!

00:09:19,636 --> 00:09:21,[yawns]

00:09:21,221 --> 00:09:22,[sighs]

00:09:22,889 --> 00:09:24,[sighs]

00:09:24,265 --> 00:09:26,Okay. How about you three?

00:09:27,352 --> 00:09:29,[shouting]

00:09:32,899 --> 00:09:34,-[groans]
-[Little gasps]

00:09:34,818 --> 00:09:37,Weiss, do you think you can take that space?

00:09:39,198 --> 00:09:40,Have some faith!

00:09:40,991 --> 00:09:42,[rock music playing]

00:09:43,828 --> 00:09:45,[Red Pawn groans]

00:09:45,663 --> 00:09:47,-[White Pawns groaning]
-Go Weiss!

00:09:51,252 --> 00:09:52,Gah!

00:09:52,962 --> 00:09:56,Beginner's luck! Doesn't bother me, heh.

00:09:59,260 --> 00:10:05,So tell me, why do you want to go to The Tree?

00:10:06,852 --> 00:10:08,We want to go...

Download Subtitles RWBY s09e03 Rude, Red, and Royal eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu