Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Leverage Redemption S03E06 in any Language
Leverage Redemption S03E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,315, Character said: [Sophie chuckles] Sounds terrifying.
2
At 00:00:05,402, Character said: Luckily I had some protection. [chuckles]
It was the last time I was in Vienna.
3
At 00:00:11,158, Character said: Did it leave a scar?
4
At 00:00:12,743, Character said: On my right thigh.
5
At 00:00:13,994, Character said: Show me, I dare you. [chuckles]
6
At 00:00:15,871, Character said: - I ** a gentleman.
- Huh.
7
At 00:00:17,247, Character said: And a gentleman
never dodges a ladies' request.
8
At 00:00:20,041, Character said: Name anything, I will oblige.
9
At 00:00:21,668, Character said: Well, tell me you g***t the ring back.
10
At 00:00:23,587, Character said: [exhales sharply]
11
At 00:00:24,588, Character said: [gasps] Ooh.
12
At 00:00:27,424, Character said: It's gorgeous.
13
At 00:00:31,052, Character said: It should be worn by someone
who matches its beauty.
14
At 00:00:35,932, Character said: [exhales deeply]
15
At 00:00:38,852, Character said: No. I can't accept.
16
At 00:00:39,978, Character said: Yes, yes. You can.
17
At 00:00:45,859, Character said: How did you get into the gem business?
18
At 00:00:47,944, Character said: My sister, she's my best friend.
She pushed me to pursue it.
19
At 00:00:53,450, Character said: I came from nothing
and I built an empire, all because of her.
20
At 00:00:58,830, Character said: Come out with me again this week.
21
At 00:01:00,624, Character said: I want to show you
one of my favorite places in Havana.
22
At 00:01:03,835, Character said: - Cuba?
- Why not?
23
At 00:01:05,003, Character said: I'll pick you up in my jet.
24
At 00:01:06,797, Character said: Maybe get in another bar fight
over that ring.
25
At 00:01:09,591, Character said: [chuckles] I've always wanted to knock
someone out with a champagne bottle.
26
At 00:01:13,762, Character said: Well I've always wanted to defend
27
At 00:01:15,305, Character said: the honor of a woman
who can wield a champagne bottle.
28
At 00:01:18,642, Character said: Well, then. It's a date.
29
At 00:01:23,063, Character said: [Becky] Dad, will you please
just show me your dating profile?
30
At 00:01:25,273, Character said: I wanna make sure
you're using the photos I picked.
31
At 00:01:27,150, Character said: Becky, I'm telling you,
it's already working.
32
At 00:01:29,277, Character said: I had a date tonight
with a very lovely woman
33
At 00:01:31,571, Character said: and I've g***t several more
that I'm waiting to court.
34
At 00:01:34,032, Character said: Court? Okay, please never say that again.
35
At 00:01:37,702, Character said: I just wanna see you happy.
36
At 00:01:40,413, Character said: After everything that went down with Mom...
37
At 00:01:43,667, Character said: Promise me you'll try?
38
At 00:01:45,043, Character said: I promise. I love you.
I'll talk to you soon, okay.
39
At 00:01:50,674, Character said: ** I allowed to ask how the courting went?
40
At 00:01:53,969, Character said: She ate the entire head of a fish.
41
At 00:01:56,263, Character said: - Ew. What? Wait, the whole--
- The en...
42
At 00:01:57,931, Character said: - The entire head of a fish, yes.
- [chuckles]
43
At 00:01:59,975, Character said: The entire time she was chewing
that head of a fish,
44
At 00:02:02,060, Character said: she was staring straight at me. Locked in.
45
At 00:02:05,063, Character said: Well, pour me a double.
46
At 00:02:07,440, Character said: My date was even fishier,
if you can imagine.
47
At 00:02:09,734, Character said: Oh, no. Thought you liked him.
48
At 00:02:12,362, Character said: Mmm. One might even say it was
the best first date I've ever had.
49
At 00:02:17,701, Character said: - But...
- It was fake, all of it.
50
At 00:02:20,537, Character said: From the ring on his finger.
51
At 00:02:22,080, Character said: When you breathe on a real sapphire,
well, the fog clears almost instantly.
52
At 00:02:26,585, Character said: This one stayed cloudy
for five seconds. Fake.
53
At 00:02:30,046, Character said: There's a huge difference
between money and wealth.
54
At 00:02:32,966, Character said: A rich man wants you to see
that he's rich.
55
At 00:02:35,552, Character said: A wealthy man, he prides himself
on discretion. The money's implied.
56
At 00:02:40,098, Character said: He's a catfish.
57
At 00:02:41,182, Character said: Yes. And he set a lure
for a business deal.
58
At 00:02:45,645, Character said: The gem business can be very profitable.
59
At 00:02:49,149, Character said: And I do make sure that my special friends
get to see any opportunities to invest.
60
At 00:02:54,529, Character said: The man is a liar and a predator.
61
At 00:02:57,198, Character said: And I bet he's left a trail of victims
in his wake.
62
At 00:03:00,744, Character said: {\an8}- Yeah.
- Mmm.
63
At 00:03:03,413, Character said: {\an8}The entire head you say?
64
At 00:03:04,748, Character said: - Oh, yeah. Don't, don't.
- [chuckles]
65
At 00:03:28,688, Character said: Okay. Neal Trivedi, aged 53,
a self-swindled millionaire from Mumbai.
66
At 00:03:33,944, Character said: This guy became a millionaire
by pretending to be billionaire?
67
At 00:03:36,363, Character said: {\an8}Exactly. Well, he pretended to be
a gem mogul on Hartfield,
68
At 00:03:39,240, Character said: {\an8}which is a no hookups dating app.
It's like serious relationships only.
69
At 00:03:42,369, Character said: {\an8}Neal plays the tycoon
to lure in his victims
70
At 00:03:45,246, Character said: {\an8}and then cons them
out of thousands of dollars.
71
At 00:03:47,082, Character said: {\an8}Sometimes offering business investments.
72
At 00:03:49,167, Character said: {\an8}Yes, but also, new twist.
For the victims he's really hooked,
73
At 00:03:52,379, Character said: {\an8}he says he needs protection from
his enemies that are after his fortune,
74
At 00:03:56,091, Character said: {\an8}and they pay to protect him
from people who don't exist.
75
At 00:03:59,803, Character said: {\an8}[stammering] It's your basic romance con.
You act like you're strong
76
At 00:04:02,555, Character said: {\an8}and when you ask for help,
your victims think they're strong as well.
77
At 00:04:05,642, Character said: {\an8}He's slick. Yeah, all his messages
are handcrafted, personalized.
78
At 00:04:09,187, Character said: {\an8}That's how he g***t through the algorithm
I have watching Sophie's matches.
79
At 00:04:12,232, Character said: {\an8}[stutters] You've been doing what, now?
80
At 00:04:14,442, Character said: {\an8}It, uh, um. L-Looking out for... your heart.
81
At 00:04:19,489, Character said: {\an8}Anyway, um, yeah.
This guy runs his entire operation by hand
82
At 00:04:24,160, Character said: {\an8}and to top it all off,
here are the matches.
83
At 00:04:25,745, Character said: {\an8}[remote beeps]
84
At 00:04:29,124, Character said: {\an8}Oh, yeah. No,
he's an equal-opportunity swindler.
85
At 00:04:31,793, Character said: {\an8}[Sophie] Use his financials.
86
At 00:04:33,378, Character said: {\an8}See which of his victims he took
for the most money.
87
At 00:04:35,630, Character said: {\an8}If we're gonna land a catfish
I want the most tempting bait.
88
At 00:04:39,634, Character said: {\an8}[Breanna] Mmm.
89
At 00:04:40,802, Character said: {\an8}I have never been so mad at myself
for trusting a man.
90
At 00:04:45,140, Character said: {\an8}How much did he take from you?
91
At 00:04:46,683, Character said: {\an8}All of my savings.
92
At 00:04:47,642, Character said: {\an8}The money I've hoarded
since college? Gone.
93
At 00:04:50,478, Character said: {\an8}Five months of my life wasted on that guy.
94
At 00:04:53,189, Character said: {\an8}Neal Trivedi is the devil.
95
At 00:04:55,525, Character said: {\an8}Neal Trivedi isn't a con man.
He's the love of my life.
96
At 00:04:58,361, Character said: And you never thought is strange
how often he asks for money.
97
At 00:05:01,239, Character said: All of his assets are tied up
in the business.
98
At 00:05:03,283, Character said: Uh, he doesn't have a lot of liquid cash.
99
At 00:05:05,660, Character said: Uh, sometimes he needs funds
to hire protection against his enemies.
100
At 00:05:08,997, Character said: I mean, the gem business
is very dangerous.
101
At 00:05:12,250, Character said: - Roger...
- No.
102
At 00:05:15,003, Character said: Neal paid for my mother's funeral.
103
At 00:05:17,297, Character said: Uh. I'm an accountant.
I don't have much money.
104
At 00:05:20,008, Character said: And honestly not a lot of friends.
105
At 00:05:22,594, Character said: He was there for me
during my time of need.
106
At 00:05:25,680, Character said: If he needs my help sometimes...
Well, that's just what love is.
107
At 00:05:30,101, Character said: He took me to Amsterdam for our last date.
108
At 00:05:33,063, Character said: And that's when I confronted him
about the money he owed me.
109
At 00:05:36,149, Character said: - And?
- He refused to pay me back.
110
At 00:05:39,319, Character said: So, I stole a ton of money
and jewelry from his house.
111
At 00:05:43,114, Character said: But when we g***t back to the States,
it turns out it was all counterfeit.
112
At 00:05:46,951, Character said: So, US customs kept me in holding
for 24 hours straight.
113
At 00:05:52,207, Character said: [scoffs] I still have the stuff.
For all the good it'll do me.
114
At 00:05:56,503, Character said: Please. My enemies have caught up to me.
115
At 00:06:01,049, Character said: S-Send the money. [cries]
116
At 00:06:03,426, Character said: How did you get this?
He sent this to me last month.
117
At 00:06:06,429, Character said: He sent this video, the same video,
118
At 00:06:09,057, Character said: to another one of his victims,
eight months ago.
119
At 00:06:11,935, Character said: Roger, the man is scamming you.
120
At 00:06:16,272, Character said: [breathing shakily]
I promise I'll pay you back.
121
At 00:06:22,237, Character said: [sighs]
122
At 00:06:26,157, Character said: [typing]
123
At 00:06:28,243, Character said: It's okay if my choke hold was too hard,
you can just admit it.
124
At 00:06:31,371, Character said: This Neal guy.
He is the scum of the scum of the earth.
125
Download Subtitles Leverage Redemption S03E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Bunker.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-enEg
Spy.Myung.Wol.E04.110719.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]qpqp
JRZD-908_English_Indonesian
[email protected]
Sveta.Obitelj.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
RBD-222-ja
Malditos.2025.S01E01.FRENCH.WEB.H264-SKYFiRE+AMZN.en[cc]
RWBY s09e01 A Place of Particular Concern.eng
NCIS.S22E19.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Six.Each.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Leverage Redemption S03E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Leverage Redemption S03E06, Translate Leverage Redemption S03E06 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up