Bonjour.Tristesse.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:49,717 --> 00:00:52,(musique douce de guitare)

00:01:13,324 --> 00:01:17,♪ Blue skies smiling at me ♪

00:01:18,370 --> 00:01:22,♪ Nothing but blue skies
do I see ♪

00:01:25,795 --> 00:01:29,{\an8}♪ Bluebirds singing a song ♪

00:01:30,925 --> 00:01:34,♪ Nothing but blues skies
from now on ♪

00:01:38,182 --> 00:01:41,{\an8}♪ Never saw the sun
shining so bright ♪

00:01:41,727 --> 00:01:45,{\an8}♪ Never saw things
going so right ♪

00:01:45,689 --> 00:01:48,{\an8}♪ Noticing the days
hurrying by ♪

00:01:49,068 --> 00:01:53,{\an8}♪ When you're in love,
my how they fly ♪

00:01:53,280 --> 00:01:57,♪ Blue days, all of them gone ♪

00:01:58,994 --> 00:02:03,♪ Nothing but blue skies
from now on ♪

00:02:18,138 --> 00:02:22,♪ Blue skies smiling at me ♪

00:02:23,686 --> 00:02:28,♪ Nothing but blue skies
do I see ♪

00:02:30,609 --> 00:02:34,{\an8}♪ Blue days all of them gone ♪

00:02:36,490 --> 00:02:41,{\an8}♪ Nothing but blue skies
from now on ♪♪

00:02:43,330 --> 00:02:46,(clapotis des vagues)

00:03:09,064 --> 00:03:10,T'es morte?

00:03:21,368 --> 00:03:23,De loin, t'avais l'air
d'une épave abandonnée.

00:03:31,337 --> 00:03:32,Cécile.

00:03:38,344 --> 00:03:39,Cécile!

00:03:42,306 --> 00:03:45,(musique douce)

00:03:59,990 --> 00:04:02,{\an8}(souffle du vent)

00:04:02,701 --> 00:04:05,{\an8}(♪♪)

00:04:19,176 --> 00:04:21,(clapotis des vagues)

00:04:32,022 --> 00:04:33,T'es tellement belle.

00:04:33,732 --> 00:04:36,(musique douce)

00:04:51,208 --> 00:04:53,(pépiements)

00:05:13,814 --> 00:05:15,(notes intrigantes)

00:05:17,735 --> 00:05:20,(stridulations)

00:05:30,539 --> 00:05:33,(La femme fredonne.)

00:05:35,127 --> 00:05:36,(inspiration profonde)

00:05:37,838 --> 00:05:39,Respire.

00:05:46,305 --> 00:05:48,(fredonnement joyeux)

00:05:51,685 --> 00:05:54,- Cécile, mets-nous
de la musique.

00:05:54,438 --> 00:05:57,Pas une chanson triste,
quelque chose d'entraînant.

00:06:02,988 --> 00:06:05,(musique entraînante)

00:06:09,912 --> 00:06:11,(rires)

00:06:11,163 --> 00:06:12,Whoa!

00:06:13,040 --> 00:06:14,(rires)

00:06:15,834 --> 00:06:17,Allez encore une fois.

00:06:18,212 --> 00:06:20,(Il chantonne.)

00:06:22,299 --> 00:06:25,♪ Quelle drôle d'idée
d'en faire une chanson ♪

00:06:26,595 --> 00:06:30,♪ La plus belle chanson
du monde ♪

00:06:30,599 --> 00:06:33,♪ C'est pas moi qui l'écrirai ♪

00:06:34,061 --> 00:06:37,♪ La plus belle chanson
du monde ♪

00:06:37,314 --> 00:06:38,♪ Je le sais ♪♪

00:06:38,398 --> 00:06:39,(arrêt de la musique)

00:06:39,525 --> 00:06:41,(stridulations)

00:06:45,280 --> 00:06:48,(pépiements)

00:06:50,953 --> 00:06:52,Elsa?

00:06:52,204 --> 00:06:53,- Hum-hum?

00:06:53,622 --> 00:06:55,- Tu veux que je te fasse
la lecture?

00:06:57,543 --> 00:06:58,Non?

00:06:58,627 --> 00:07:00,Non, merci.

00:07:00,963 --> 00:07:02,Pourquoi pas?

00:07:02,673 --> 00:07:05,- C'est toujours tentant, l'idée de se faire
faire la lecture,

00:07:05,634 --> 00:07:08,mais ça fonctionne jamais.
Pas vrai?

00:07:08,554 --> 00:07:09,J'en sais rien.

00:07:10,264 --> 00:07:13,- C'est plus agréable pour la personne qui lit
à voix haute

00:07:13,308 --> 00:07:14,que pour celle qui écoute.

00:07:15,894 --> 00:07:18,Quand un mot est mal prononcé,
ça fait toujours bizarre.

00:07:18,438 --> 00:07:19,(Il rit.)

00:07:19,481 --> 00:07:21,Y a aucune raison,
mais c'est comme ça.

00:07:21,608 --> 00:07:23,- J'adore qu'on me fasse
la lecture.

00:07:23,443 --> 00:07:24,- Ah oui?
- Hum-hum.

00:07:25,320 --> 00:07:26,Ouais.

00:07:26,363 --> 00:07:27,Et t'écoutes vraiment,

00:07:27,406 --> 00:07:28,quand on te fait
la lecture?

00:07:28,615 --> 00:07:30,- Oui, bien sûr.
En tout cas, j'essaie.

00:07:31,702 --> 00:07:33,Mais il ne s'agit pas
vraiment d'écouter.

00:07:33,495 --> 00:07:36,- Raymond, il s'agit
toujours d'écouter.

00:07:39,376 --> 00:07:40,(ouverture de tiroir)

00:08:03,150 --> 00:08:04,(notes intrigantes)

00:08:08,030 --> 00:08:09,(déclic d'appareil photo)

00:08:16,413 --> 00:08:17,(notes intrigantes)

00:08:32,012 --> 00:08:33,(aiguille de tourne-disque)

00:08:33,347 --> 00:08:35,(musique douce)

00:09:03,710 --> 00:09:05,(petits rires)

00:09:05,462 --> 00:09:08,(♪♪)

00:09:10,008 --> 00:09:11,Hum...

00:09:20,686 --> 00:09:22,- Qu'est-ce que vous faites?
- On joue au solitaire.

00:09:24,147 --> 00:09:26,- Vous jouez au solitaire ensemble?
- Hum-hum.

00:09:26,817 --> 00:09:28,- On a toujours joué
au solitaire à deux.

00:09:31,989 --> 00:09:34,- Et pourquoi vous jouez
pas à un jeu pour deux?

00:09:36,118 --> 00:09:39,- Eh bien... je crois
que c'est ce qu'on fait.

00:09:39,788 --> 00:09:42,(♪♪)

00:09:45,836 --> 00:09:48,(clapotis des vagues)

00:10:05,397 --> 00:10:07,- J'adore cette heure
de la journée.

00:10:07,733 --> 00:10:10,Avant midi, on dirait que
tout est encore possible.

00:10:10,694 --> 00:10:12,Je pourrais faire
n'importe quoi.

00:10:14,197 --> 00:10:16,Comme cuisiner un repas
pour 10 personnes.

00:10:16,325 --> 00:10:18,- C'est une bonne idée, ça.
- Ouais.

00:10:26,501 --> 00:10:27,Cécile!

00:10:28,295 --> 00:10:32,Jette-le à l'eau!
Allez, tu peux le faire!

00:10:42,809 --> 00:10:44,(petit rire)

00:10:53,695 --> 00:10:56,- Elle imagine ce qu'on voit
quand on la regarde.

00:10:56,448 --> 00:10:58,- Qu'est-ce que tu veux dire?
- Pour s'entraîner.

00:10:59,701 --> 00:11:01,S'entraîner à quoi?

00:11:03,789 --> 00:11:05,- Pour quand elle voudra
être vue.

00:11:07,334 --> 00:11:09,- Je veux pas penser au fait
qu'on puisse regarder ma fille.

00:11:09,795 --> 00:11:12,- Non, j'ai dit être vue,
pas regardée.

00:11:12,589 --> 00:11:16,C'est... un tout
autre sentiment.

00:11:16,176 --> 00:11:18,- Une sorte de pouvoir.
- Euh...

00:11:18,428 --> 00:11:19,- D'un simple coup d'oeil...
- Non.

00:11:20,097 --> 00:11:21,- ...elle pourra bientôt décider...
- Non, non, non, non.

00:11:22,015 --> 00:11:23,- ...qui la remarquera dans une pièce.
je t'assure.

00:11:23,892 --> 00:11:25,- Je préfère ne pas savoir
ces choses-là.

00:11:25,894 --> 00:11:27,Eh bien, tu n'en sauras rien.

00:11:27,604 --> 00:11:29,- Hum.
- Hum.

00:11:30,399 --> 00:11:32,(clapotis des vagues)

00:11:32,567 --> 00:11:35,- Quand sa mère est morte, on est devenus très
proches, elle et moi.

00:11:35,278 --> 00:11:37,Plus que je l'aurais
jamais cru possible.

00:11:38,073 --> 00:11:39,- Ça fait combien
de temps, déjà?

00:11:39,741 --> 00:11:41,12 ans, maintenant.

00:11:41,284 --> 00:11:43,Ou alors, c'est peut-être
ma perception

00:11:43,662 --> 00:11:46,de la proximité qui a changé.
Tout a changé, d'ailleurs.

00:11:46,706 --> 00:11:49,On était soudainement
ignorants de tout.

00:11:50,627 --> 00:11:54,Et on est devenus très doués
pour rester ignorants.

00:11:54,881 --> 00:11:57,On ne faisait que...
passer le temps.

00:11:59,928 --> 00:12:02,- Tous les deux vous êtes
très doués pour passer le temps.

00:12:02,722 --> 00:12:04,Hum?

00:12:05,058 --> 00:12:07,(stridulations)

00:12:07,686 --> 00:12:10,(pépiements)

00:12:11,523 --> 00:12:14,(tintement de carillon)

00:12:18,530 --> 00:12:21,(souffle du vent)

00:12:59,863 --> 00:13:02,(stridulations)

00:13:06,077 --> 00:13:08,(Raymond): On ne sera plus
seulement tous les trois.

00:13:09,873 --> 00:13:11,Anne va venir.

00:13:12,209 --> 00:13:14,(Elsa): Anne?
(Raymond): Anne Larsen?

00:13:14,252 --> 00:13:15,(Elsa): La designer?
(Raymond): Hum-hum.

00:13:15,921 --> 00:13:18,C'est une vieille amie.
(Elsa): Hum.

00:13:18,882 --> 00:13:20,Hum. Tu n'en parles jamais.

00:13:21,343 --> 00:13:22,(Raymond): Non?

00:13:22,260 --> 00:13:23,(notes intrigantes)

00:13:24,054 --> 00:13:25,Anne a beaucoup de goût.

00:13:25,555 --> 00:13:27,Elle a toujours des opinions
bien tranchées.

00:13:27,974 --> 00:13:30,- Je parie qu'il n'y pas un seul fauteuil
confortable chez elle.

00:13:30,560 --> 00:13:32,(rires)

00:13:32,771 --> 00:13:34,Avec des vêtements
aussi sublimes,

00:13:34,397 --> 00:13:36,elle ne peut qu'aimer
les fauteuils inconfortables.

00:13:37,526 --> 00:13:39,Combien de temps
elle va rester?

00:13:39,152 --> 00:13:41,- J'ai hâte au jour où
j'aurai de vieux amis.

00:13:43,198 --> 00:13:44,On s'amusait bien.

00:13:45,325 --> 00:13:48,C'est fou, ce qu'on pouvait
s'amuser tous les trois.

00:13:49,955 --> 00:13:52,- Elle sourit très peu
sur...

Download Subtitles Bonjour Tristesse 2024 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles