Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Confessions Of A Pop Performer En (1975) in any Language
Confessions Of A Pop Performer En (1975) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,240, Character said: [BIRDS CHIRPING]
2
At 00:00:15,840, Character said: [DOG BARKING]
3
At 00:00:26,040, Character said: Hello. This is Timmy Lea.
Remember me?
4
At 00:00:30,600, Character said: Well, my brother-in-law Sid and I
were still happily cleaning windows.
5
At 00:00:34,960, Character said: But It was just after
knocking-off time one day
6
At 00:00:37,200, Character said: when something happened
to change our lives.
7
At 00:00:40,040, Character said: [MAN AND WOMAN GROANING]
8
At 00:01:07,600, Character said: Oh, Timmy, that was lovely.
I feel all warm Inside.
9
At 00:01:11,880, Character said: How do you feel?
Great!
10
At 00:01:15,000, Character said: It's so nice to have a man again. My husband's
always saving himself for his athletics.
11
At 00:01:19,560, Character said: Is that what he tells you?
12
At 00:01:21,720, Character said: Would you like a cup of tea?
Oh, yeah, smashing.
13
At 00:01:30,160, Character said: MAN:
Sonla? Sonla?
14
At 00:01:33,240, Character said: Oh! Oh, hello, darling. I thought you were
going straight to the, uh... To the club.
15
At 00:01:38,600, Character said: No, I left me Javelin behind.
Have you seen It?
16
At 00:01:41,120, Character said: 1 think It's In the garage.
17
At 00:01:45,320, Character said: We don't have a garage.
I know, It's upstairs. Yea--
18
At 00:01:51,440, Character said: [HUSBAND YELLS]
19
At 00:02:02,280, Character said: Blimey!
20
At 00:02:07,120, Character said: Hang on, I'll give you a hand!
21
At 00:02:09,040, Character said: Oh, where's me pants?
Oh, Mum will klll me.
22
At 00:02:12,280, Character said: Here. You're not wearing
me pants, are you?
23
At 00:02:15,120, Character said: Uh... Oh, I've found them.
24
At 00:02:18,360, Character said: Hey, you, uh, didn't have
my squeegee, did you?
25
At 00:02:20,920, Character said: By the way, what time does your old man get
back? ll don't want to be here when he--
26
At 00:02:24,480, Character said: You!
Me? Oh, no!
27
At 00:02:28,360, Character said: [TIMOTHY SCREAMS]
28
At 00:02:29,800, Character said: No! No! Please!
29
At 00:02:31,240, Character said: [F4J]
30
At 00:02:32,680, Character said: Nol
31
At 00:02:37,480, Character said: No, no! Please! Please! Uh...
32
At 00:02:40,760, Character said: And agaln.
33
At 00:02:44,360, Character said: And off we go.
34
At 00:02:48,680, Character said: No. No. No!
35
At 00:02:54,960, Character said: Look, I'm te-- Oh, hello, Sid.
36
At 00:02:58,200, Character said: Nice of you to drop In.
Sorry, Sid.
37
At 00:03:02,320, Character said: You stupid... Ooh...
38
At 00:03:04,760, Character said: You know each other?
Yeah. It's my brother-In-law.
39
At 00:03:09,200, Character said: Ever heard of the flying doctor?
Well, meet the flying window cleaner.
40
At 00:03:13,240, Character said: [THREE'S A CROWD'S "CONFESSIONS
OF TIMMY LEA" PLAYS]
41
At 00:05:32,840, Character said: TIMOTHY:
Ow!
42
At 00:05:34,440, Character said: [BILL HALEY'S "ROCK AROUND
THE CLOCK" PLAYS ON STEREO]
43
At 00:05:49,400, Character said: Hey, that's not bad, Is It, eh?
It's about average, I suppose, Sid.
44
At 00:05:53,520, Character said: I meant the music, you berk.
Oh.
45
At 00:05:55,920, Character said: Sounded qulte professional. We ought
to get a cushy number llke that, you know.
46
At 00:05:59,160, Character said: Yeah, well, you've made a good start
with me, then, haven't you?
47
At 00:06:03,000, Character said: [ROSIE SIGHS]
48
At 00:06:04,600, Character said: How many husbands would make thelr
wives work In a pub In the evenings?
49
At 00:06:07,640, Character said: [SID SPEAKS INDISTINCTLY]
50
At 00:06:09,080, Character said: [WOMEN GIGGLING]
51
At 00:06:14,000, Character said: Rosle, where are they going?
52
At 00:06:16,160, Character said: They've come to see the pop group
that's playing here tonight.
53
At 00:06:19,040, Character said: That's where the money
Is nowadays, you know.
54
At 00:06:20,800, Character said: What?
Well, pop groups.
55
At 00:06:22,800, Character said: All you g***t to do
Is sign up a few kids,
56
At 00:06:24,880, Character said: hire the Instruments,
plunder the classics, you're away.
57
At 00:06:27,280, Character said: It's Just a question of what colour
you want the Rolls-Royce.
58
At 00:06:29,680, Character said: Oh, don't be stupid.
You've g***t to have talent.
59
At 00:06:34,360, Character said: It's all to do with management.
There's no need for talent.
60
At 00:06:37,760, Character said: You should be all right, then.
61
At 00:06:40,840, Character said: What I need Is someone of unfailing
finesse and razor-sharp reactions.
62
At 00:06:45,000, Character said: [SID SNAPS FINGERS]
63
At 00:06:46,480, Character said: Coming up!
64
At 00:06:51,080, Character said: Yeah, well, you don't have
to worry about me, Sid.
65
At 00:06:53,200, Character said: All right.
No. I've g***t unfailing...
66
At 00:06:56,120, Character said: Uh... Well, what you sald.
67
At 00:06:58,120, Character said: [SNAPS FINGERS]
68
At 00:06:59,600, Character said: Coming up.
69
At 00:07:03,080, Character said: [YELLS]
70
At 00:07:04,720, Character said: Daddy!
Oh, I'm sorry, sir.
71
At 00:07:06,880, Character said: You clumsy young fool, now It'll have
to be cleaned! What were you drinking?
72
At 00:07:10,880, Character said: That's very kind of you.
I'll have a pint, please.
73
At 00:07:13,560, Character said: I didn't mean that!
74
At 00:07:15,040, Character said: Daddy, control yourself.
Here's a cloth, banana-mitts.
75
At 00:07:17,960, Character said: Oh, thank you. I'm sorry.
76
At 00:07:20,120, Character said: Oh, God! You bloody fool! Come here!
Let's get out of here. Come along.
77
At 00:07:24,320, Character said: Here's what I'm on about.
78
At 00:07:28,040, Character said: You are a bleeding menace, you are.
79
At 00:07:31,640, Character said: What Is the point In me trying to sign up a pop
group when I'm lumbered with an Idlot Ilke you?
80
At 00:07:36,200, Character said: Sign up a pop group?
Shut up. Yeah.
81
At 00:07:38,920, Character said: G***t any paper, Rosle?
Don't tell me they've taken It again.
82
At 00:07:42,720, Character said: I put a fresh roll In Just the other day.
No, no, pen and paper, Rosle, love.
83
At 00:07:47,560, Character said: You mean that lot upstairs?
Well, aren't you gonna see them play?
84
At 00:07:51,600, Character said: SID: I can hear them playing.
What do I want to see them for?
85
At 00:07:54,440, Character said: Pen doesn't work very well.
86
At 00:07:56,600, Character said: Llke one or two other things
I could mention.
87
At 00:07:59,480, Character said: Now, listen, when I move In,
please don't mess It up, hey?
88
At 00:08:03,880, Character said: Try to capture my mood of...
breathless suavity.
89
At 00:08:12,680, Character said: That must be them, Sid.
Look at that bloke's halr!
90
At 00:08:16,400, Character said: What's a beautiful chick llke you
doing In a place llke this, eh?
91
At 00:08:19,080, Character said: You wouldn't want to slip
upstairs, would you?
92
At 00:08:20,760, Character said: I wouldn't llke to slip up
anywhere, thank you.
93
At 00:08:23,400, Character said: Right. Here we go.
94
At 00:08:26,800, Character said: Hello, kid, how are you doing?
MAN: Well, that should cover It.
95
At 00:08:29,160, Character said: [CLEARS THROAT]
96
At 00:08:30,640, Character said: Uh... I'm a man of few words,
who speaks his mind.
97
At 00:08:34,000, Character said: Doesn't suffer fools gladly
and refuses to beat about the bush.
98
At 00:08:37,440, Character said: I liked what you were doing upstairs.
99
At 00:08:38,880, Character said: Yeah, we think you've
g***t what It takes...
100
At 00:08:40,400, Character said: You're kidding.
And we wanna take It.
101
At 00:08:42,360, Character said: To the top. To the top!
To the top.
102
At 00:08:44,720, Character said: Oh, right. Yeah.
Right, there you go.
103
At 00:08:46,800, Character said: Well, I'll draw up
the contract, then, eh?
104
At 00:08:48,240, Character said: Sure, man, If there's a drink In It.
Right. Of course, of course.
105
At 00:08:51,120, Character said: Here, glve us a back.
106
At 00:08:53,320, Character said: Right. I, Sidney Noggett--
Belng of unsound mind...
107
At 00:08:57,480, Character said: [LAUGHING]
108
At 00:08:58,920, Character said: ...The pen. The pen doesn't work.
Oh, the pen doesn't work. Oh, dear.
109
At 00:09:03,440, Character said: Right, It's one of these old ones,
you see. Untwist It.
110
At 00:09:06,360, Character said: A little twist there and a little press...
Whoa!
111
At 00:09:09,320, Character said: Oh, Sld.
Oh, you caught It!
112
At 00:09:12,960, Character said: These things happen.
Sid, where are we going?
113
At 00:09:16,240, Character said: [TIMOTHY GRUNTING
AND GROANING]
114
At 00:09:18,360, Character said: TIMOTHY:
Sid! No! Watch me...
115
At 00:09:23,080, Character said: That's better.
Let's have a drink, shall we?
116
At 00:09:25,600, Character said: Hey, Rosle...
Yeah?
117
At 00:09:27,040, Character said: Two on the slate, love.
118
At 00:09:28,920, Character said: Cooey. Sidney... Uh...
Just a small one for me, please, Sid.
119
At 00:09:35,800, Character said: Oh...one for my friend.
120
At 00:09:38,920, Character said: What you gonna call the group?
Uh, Bloater.
121
At 00:09:41,240, Character said: No, no, I don't reckon It's classy
enough. I'm gonna call them...Kipper.
122
At 00:09:46,640, Character said: Well, It's more refined.
123
At 00:09:49,160, Character said: Yeah, well, It smells of success, Sid.
What you gonna do, play soul music?
124
At 00:09:56,120, Character said: It's no laughing matter!
125
At 00:09:57,840, Character said: Well, I don't know what
your dad'll think.
126...
Download Subtitles Confessions Of A Pop Performer En (1975) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Hurt.Locker.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
OPUD-312_aisubs.app
DASD-864
Garbura.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] germ
Bonjour.Tristesse.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Flight Risk (2025)
Spin City s01e06 A Star Is Born.eng
Moby Doc (2021) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]
Zeus and Roxanne 1997 1080p WEBRip x264
Cobra.K***i.S01E07.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI
Confessions Of A Pop Performer En (1975) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Confessions Of A Pop Performer En (1975) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up