The.Hurt.Locker.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:13,365 --> 00:01:14,(SPEAKING ARABIC)

00:01:18,328 --> 00:01:20,-Go, go.
-We're going right.

00:01:20,330 --> 00:01:22,Stop traffic up there. Let's go!

00:01:52,446 --> 00:01:53,Approaching.

00:02:01,455 --> 00:02:04,I think we have touchdown.

00:02:09,296 --> 00:02:12,THOMPSON: A little to the right.
SANBORN: Going to the right.

00:02:33,237 --> 00:02:34,Oh, hello, mamma.

00:02:39,076 --> 00:02:40,Now push it in.

00:02:43,997 --> 00:02:45,-I can't.
-What do you mean, you can't?

00:02:45,582 --> 00:02:49,-Pretend it's your d***k, man.
-How about I pretend it's your d***k?

00:02:49,086 --> 00:02:50,You'd never get in if you did that.

00:02:50,254 --> 00:02:51,(LAUGHING)

00:02:51,505 --> 00:02:53,-Here. Let me have a shot.
-All right, give me a sec.

00:02:53,674 --> 00:02:55,No, come on. Time's up. It's my d***k, man.

00:02:55,634 --> 00:02:56,Go.

00:03:01,932 --> 00:03:03,You f***r.

00:03:06,603 --> 00:03:08,SANBORN: G***t that?
THOMPSON: Yeah.

00:03:10,983 --> 00:03:12,There we go.

00:03:15,612 --> 00:03:19,-Oh, look at that.
-Nice 155, huh?

00:03:19,825 --> 00:03:21,-Yeah.
-155?

00:03:21,618 --> 00:03:24,It's going to do some f***g damage.
Okay.

00:03:24,663 --> 00:03:27,SANBORN: Hey, Eldridge,
looks like we're going to need a charge.

00:03:27,958 --> 00:03:29,ELDRIDGE: Oh, I g***t that.

00:03:29,585 --> 00:03:33,I figured four blocks, that'll give us
about 20 pounds of bang, total.

00:03:33,213 --> 00:03:36,That blast is going to roll straight out there.

00:03:36,216 --> 00:03:38,The shell will probably kick out there,
and most of the shrapnel

00:03:38,218 --> 00:03:40,is going to shoot straight up
in a beautiful umbrella pattern.

00:03:40,846 --> 00:03:41,Yeah.

00:03:42,598 --> 00:03:44,We're gonna get some smaller pieces
and shell fragments this way,

00:03:45,017 --> 00:03:47,but we'll be okay
if we're behind the Humvee.

00:03:47,102 --> 00:03:50,-Bring the bot back. We'll load it up.
-No problem.

00:03:52,274 --> 00:03:53,Bot is moving.

00:04:08,874 --> 00:04:10,SANBORN:
Let me know what you g***t, Eldridge.

00:04:10,959 --> 00:04:14,-Good to go.
-All right. Wagon's set up. Bot moves.

00:04:16,632 --> 00:04:19,-Uh-oh. We g***t goats, guys.
-Heads up. Goats.

00:04:19,927 --> 00:04:23,-Watch out.
-SANBORN: Blow them little bastards up.

00:04:39,738 --> 00:04:41,-Oh, s***t.
-S***t.

00:04:43,367 --> 00:04:46,-Oh, f***k.
-Wagon's having a bad day, boys.

00:04:46,787 --> 00:04:49,-Did you build that?
-ELDRIDGE: No, the U.S. Army did.

00:04:49,122 --> 00:04:51,All right. Looks like I'm going down there.

00:04:51,375 --> 00:04:53,You don't like waiting around
this beautiful neighborhood?

00:04:53,210 --> 00:04:54,Oh, I love it.

00:05:04,262 --> 00:05:05,So, if everything looks okay
when I get down there,

00:05:05,889 --> 00:05:08,I'm just going to set it up and we'll BIP it.

00:05:09,476 --> 00:05:11,Give these people
something to think about.

00:05:11,728 --> 00:05:13,Want them to know
if they're going to leave a bomb

00:05:13,146 --> 00:05:14,on the side of the road for us,
we're just going to

00:05:14,564 --> 00:05:17,-blow up their little f***g road.
-Sounds good.

00:05:18,360 --> 00:05:20,-Craving a burger, is that strange?
-Not for you.

00:05:20,570 --> 00:05:21,No, okay.

00:05:22,364 --> 00:05:25,-Helmet on.
-Happy trails.

00:05:33,709 --> 00:05:35,-Fans on.
-Blaster One. Can you read me?

00:05:35,961 --> 00:05:38,Roger that, Blaster One. You're good to go.

00:05:43,885 --> 00:05:46,You're looking good, Blaster One.

00:06:00,652 --> 00:06:03,(PANTING)

00:06:05,741 --> 00:06:07,It's nice and hot in here.

00:06:14,249 --> 00:06:15,THOMPSON: 150.

00:06:15,751 --> 00:06:17,Roger that, 150 meters.

00:06:31,641 --> 00:06:33,Hi. Where are you from?

00:06:33,810 --> 00:06:34,Whoa, whoa, whoa, whoa.

00:06:34,895 --> 00:06:36,Where are you from?

00:06:36,813 --> 00:06:38,-California?
-Hey, get out of here, man.

00:06:38,565 --> 00:06:40,-Where?
-Hey, this ain't a f***g meet and greet.

00:06:40,692 --> 00:06:43,Now get out of here. Now.

00:06:46,740 --> 00:06:47,Go.

00:06:56,708 --> 00:06:59,-You making friends again, Sanborn?
-All day long.

00:07:03,840 --> 00:07:06,(PANTING)

00:07:07,177 --> 00:07:09,-Twenty-five.
-Twenty-five meters.

00:07:09,387 --> 00:07:12,Roger that. You are now in the kill zone.

00:07:13,725 --> 00:07:17,-Thanks for reminding me.
-That's what I'm here for, baby.

00:07:18,855 --> 00:07:20,THOMPSON: Okay.

00:07:28,490 --> 00:07:31,-Okay, the dets are good.
-Roger that.

00:08:02,190 --> 00:08:06,Okay, I'm laying on the charge.
Nice and sweet.

00:08:08,238 --> 00:08:11,I'm good to go. I'm coming back.

00:08:13,743 --> 00:08:16,-Five meters out.
-Five meters. Roger that.

00:08:17,330 --> 00:08:20,Hey, Sanborn.
You know what this place needs?

00:08:21,168 --> 00:08:23,-I'm listening.
-It needs grass.

00:08:25,589 --> 00:08:28,-We gonna start our grass business?
-That's right, man.

00:08:28,758 --> 00:08:32,I'm going to sell the grass,
and you're going to cut it.

00:08:33,638 --> 00:08:35,It's going to be called Sanborn and Sons.

00:08:35,515 --> 00:08:36,(LAUGHING)

00:08:37,559 --> 00:08:39,We'll be rich.

00:08:40,270 --> 00:08:45,I like that. Crabgrass, St. Augustine, man.
I'm a scholar on this s***t.

00:08:46,234 --> 00:08:48,How about this? You sell it, I fertilize it.

00:08:48,778 --> 00:08:50,(LAUGHING)

00:08:51,448 --> 00:08:54,THOMPSON: Twenty-five.
SANBORN: Twenty-five meters. Roger that.

00:08:54,618 --> 00:08:58,Sanborn! Butcher shop, two o'clock,
dude has a phone!

00:08:59,080 --> 00:09:01,-Why is Eldridge running?
-Make him put it down!

00:09:01,958 --> 00:09:05,-Put down the phone!
-Come on, guys. Talk to me.

00:09:05,462 --> 00:09:07,-Drop the phone! Drop your phone!
-S***t!

00:09:08,048 --> 00:09:11,-Hey, burn him, Eldridge. Burn him!
-Put down the cell phone!

00:09:11,635 --> 00:09:13,Eldridge, burn him! Get out of the way!

00:09:13,887 --> 00:09:15,-Drop your phone!
-Tell him to put it down!

00:09:15,805 --> 00:09:18,Go get it! Stop him, Eldridge!

00:09:18,892 --> 00:09:20,I can't get a shot.

00:09:36,618 --> 00:09:38,Thompson!

00:10:07,065 --> 00:10:08,Anywhere's good.

00:10:30,088 --> 00:10:32,-MAN: Is that everything?
-Yeah.

00:11:01,870 --> 00:11:03,(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)

00:11:06,541 --> 00:11:08,(KNOCKING AT DOOR)

00:11:08,084 --> 00:11:09,Yeah?

00:11:09,794 --> 00:11:11,(KNOCKING AT DOOR)

00:11:13,423 --> 00:11:14,Come in.

00:11:16,801 --> 00:11:18,Sergeant James.

00:11:20,180 --> 00:11:21,(MUSIC STOPS)

00:11:22,098 --> 00:11:25,-J.T. Sanborn, my man.
-Oh, hey. Hi. How are you? Will. Call me Will.

00:11:25,518 --> 00:11:27,Welcome to Bravo Company.
Welcome to Camp Victory.

00:11:27,854 --> 00:11:30,Camp Victory?
I thought this was Camp Liberty.

00:11:30,357 --> 00:11:33,Oh, no. They changed that about a week ago.

00:11:33,109 --> 00:11:34,Victory sounds better.

00:11:35,445 --> 00:11:37,All right. Well, good.
At least I'm in the right place, right?

00:11:37,739 --> 00:11:39,-Yeah.
-Well, while you're here, can you

00:11:39,115 --> 00:11:41,-help me move this thing real quick?
-Oh, yeah, yeah, no problem.

00:11:41,326 --> 00:11:44,Maybe you shouldn't take this down.
You know, we get a lot of mortars at night.

00:11:44,788 --> 00:11:48,You know, the plywood on the windows
help with the lateral fray coming through.

00:11:48,166 --> 00:11:50,-That's why it's up there.
-Yeah, well,

00:11:50,960 --> 00:11:53,it's not going to stop a mortar round
from coming in through the roof, you know.

00:11:53,922 --> 00:11:56,Besides, I like the sunshine.

00:11:58,134 --> 00:12:00,Hey, uh, I'm sorry to hear about Thompson.

00:12:00,637 --> 00:12:03,-I know he was a good tech.
-Yeah, he was.

00:12:03,723 --> 00:12:05,He was a great team leader, too.

00:12:05,475 --> 00:12:07,Yeah, I'm not trying to
fill his shoes or anything.

00:12:07,727 --> 00:12:10,You know, I'm just going to do my best.

00:12:10,897 --> 00:12:12,Appreciate it.

00:12:12,524 --> 00:12:14,All right. Cool.

00:12:15,652 --> 00:12:19,Well, home sweet home, right?

00:12:19,197 --> 00:12:20,(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)

00:12:26,996 --> 00:12:29,ELDRIDGE: Aren't you glad the Army has
all these tanks parked here?

00:12:29,833 --> 00:12:32,Just in case the Russians come,
we have to have a big tank battle.

00:12:32,794 --> 00:12:36,I'd rather be on the side with the tanks,
just in case, than not have them.

00:12:36,714 --> 00:12:38,Yeah, but they don't do anything.

00:12:38,466 --> 00:12:41,I mean, anyone comes alongside a Humvee,
we're dead.

00:12:41,719 --> 00:12:43,Anybody even looks at you funny,
we're dead.

00:12:43,805 --> 00:12:46,Pretty much the bottom line is,
if you're in Iraq, you're dead.

00:12:46,766 --> 00:12:48,How's a f***g tank
supposed to stop that?

00:12:48,351 --> 00:12:50,Would you...

Download Subtitles The Hurt Locker 2008 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles