The Gardener (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:18,125 --> 00:02:20,Help! Help!

00:02:28,083 --> 00:02:28,Help...

00:02:41,208 --> 00:02:44,Hornet One, the King is in check.
Repeat, King is in check.

00:03:03,250 --> 00:03:04,Help...

00:04:22,458 --> 00:04:24,You know how long I spent
on those flowers?

00:04:26,250 --> 00:04:26,No.

00:04:27,125 --> 00:04:28,A long time.

00:04:32,083 --> 00:04:36,THE GARDENER

00:04:48,125 --> 00:04:50,SIX HOURS EARLIER

00:05:11,125 --> 00:05:12,The list is ready.

00:05:12,416 --> 00:05:13,Yes, sir.

00:05:13,416 --> 00:05:14,It's on its way.

00:05:15,166 --> 00:05:17,There are only five this year.

00:05:17,208 --> 00:05:19,You have 48 hours to finish the job.

00:05:20,000 --> 00:05:21,It'll get done.

00:05:22,083 --> 00:05:23,I'll wait for the list.

00:05:30,541 --> 00:05:33,- I've received our codenames.
- Jealous?

00:05:33,583 --> 00:05:35,This year, you're Quasimodo.

00:05:37,291 --> 00:05:38,You're Esmeralda.

00:05:38,375 --> 00:05:41,Esmeralda?
Why do I always get the shitty name?

00:05:41,541 --> 00:05:43,- I'm Phoebus.
- I'm over it!

00:05:43,625 --> 00:05:45,The list is on its way
so get ready.

00:05:45,833 --> 00:05:47,Hunting season is open.

00:05:55,333 --> 00:05:56,It's going to be a bloodbath.

00:06:18,083 --> 00:06:19,Watch out!

00:06:27,458 --> 00:06:28,Believe me, Senator,

00:06:28,791 --> 00:06:31,I'm working from the Élysée
on a public holiday

00:06:31,666 --> 00:06:34,and the hallways
are not exactly full!

00:06:34,958 --> 00:06:37,I bet it's even worse
at the Senate!

00:06:39,416 --> 00:06:42,But I'm here because your bill
is important to the President.

00:06:44,625 --> 00:06:48,In fact, the President
has just walked in. One moment.

00:06:48,875 --> 00:06:50,- What?
- You're working.

00:06:50,791 --> 00:06:52,Yes, you are.

00:06:53,125 --> 00:06:56,- It's nothing...
- What are you, a YouTuber?

00:06:56,708 --> 00:06:58,Who are you trying to kid?

00:06:58,541 --> 00:07:00,- It's the weekend.
- It's Friday.

00:07:00,375 --> 00:07:03,We're in the countryside.
Your daughter's getting on my nerves.

00:07:03,625 --> 00:07:05,You shouldn't talk
about a baby like that.

00:07:06,000 --> 00:07:08,I'm talking about Selena Gomez, here.
You hear her?

00:07:09,000 --> 00:07:11,Pack yo' bags and scram, son
D***n, son

00:07:11,166 --> 00:07:13,I'll pop you like ka-blam, son

00:07:13,458 --> 00:07:14,I'll draw a bath.

00:07:15,166 --> 00:07:16,Let me finish with Senator Bourlin

00:07:17,041 --> 00:07:19,then I'll jump in the bath
and I'm all yours.

00:07:20,041 --> 00:07:22,Don't you get it?
The bath is for me.

00:07:22,250 --> 00:07:23,Watch the baby for once.

00:07:23,708 --> 00:07:26,You think I don't want
to look after my own daughter?

00:07:26,541 --> 00:07:30,May I remind you, Mrs. Shuster,
I was a parent before you were.

00:07:30,208 --> 00:07:32,Your daughter?
Who slaps you on the back?

00:07:32,875 --> 00:07:33,Exactly!

00:07:33,791 --> 00:07:35,- Who takes your money?
- Exactly.

00:07:35,541 --> 00:07:37,Who calls you Serge?
She's not your daughter.

00:07:38,541 --> 00:07:39,She's your buddy.

00:07:40,041 --> 00:07:43,- Okay. Why don't you leave now?
- What about Charlotte?

00:07:43,916 --> 00:07:46,Did you breastfeed her?
Did you stretch your perineum?

00:07:47,250 --> 00:07:50,- Take some responsibility!
- Absolutely. Of course.

00:07:50,250 --> 00:07:52,I did try to draw milk
but none came out.

00:07:53,333 --> 00:07:54,As for the perineum,

00:07:55,041 --> 00:07:57,I'll check it out
next time I take a vacation in Rome.

00:07:59,458 --> 00:08:00,He's crashing!

00:08:02,750 --> 00:08:04,He's in hemorrhagic shock.

00:08:05,333 --> 00:08:06,There's no pulse.

00:08:09,833 --> 00:08:10,Absolutely.

00:08:11,875 --> 00:08:12,Absolutely.

00:08:13,125 --> 00:08:15,I have complete faith
in the President on this.

00:08:16,125 --> 00:08:18,I'll call Grondin as soon as I can.

00:08:18,875 --> 00:08:21,I mean,
I'll call his chief of staff.

00:08:22,250 --> 00:08:24,Yes, Grondin's chief of staff.
Absolutely.

00:08:25,208 --> 00:08:27,What do we have here?
Disgusting.

00:08:28,791 --> 00:08:30,Well, well!

00:08:31,666 --> 00:08:33,It's my old pal Sergio!

00:08:34,875 --> 00:08:35,I'll be damned.

00:08:36,083 --> 00:08:39,I need to go now, Mr. Secretary, sir.
I have another call.

00:08:40,583 --> 00:08:41,Thanks. Bye.

00:08:43,250 --> 00:08:44,How's it going?

00:08:44,666 --> 00:08:46,To what do I owe the pleasure

00:08:46,708 --> 00:08:49,of hearing your sweet,
yappy little voice?

00:08:49,416 --> 00:08:51,Yappy? You've g***t a nerve!

00:08:52,041 --> 00:08:53,You want me
to yap at you?

00:08:55,125 --> 00:08:57,Dominique!
How's my little Dodo?

00:08:57,750 --> 00:08:58,Great, great.

00:08:58,875 --> 00:08:59,So...

00:08:59,875 --> 00:09:03,would you believe it,
at the hospital this morning,

00:09:03,625 --> 00:09:05,I took delivery of a rider

00:09:05,291 --> 00:09:06,from the Republican Guard.

00:09:08,000 --> 00:09:11,This charming gentleman
who, by the way, is deceased,

00:09:11,208 --> 00:09:13,whose time on Earth
has reached an end...

00:09:13,791 --> 00:09:15,This gentlemen, in fact,

00:09:15,541 --> 00:09:18,was carrying an envelope
upon his person.

00:09:18,916 --> 00:09:19,We looked inside

00:09:20,083 --> 00:09:21,and found a list of names.

00:09:22,000 --> 00:09:23,- Five names.
- Okay. And?

00:09:24,250 --> 00:09:26,So I took a look
at these five names

00:09:27,333 --> 00:09:29,because, hey,
I know how to read,

00:09:29,541 --> 00:09:31,and what do I find?

00:09:31,375 --> 00:09:34,Your name, Sergio.
You're number five.

00:09:36,958 --> 00:09:38,I'm on a list of names?

00:09:38,708 --> 00:09:39,You're sure?

00:09:40,041 --> 00:09:42,What should I do with this robe?
It was on the floor.

00:09:42,750 --> 00:09:45,- The machine!
- What should I do?

00:09:46,416 --> 00:09:48,What kind of envelope?

00:09:48,166 --> 00:09:51,Kraft paper, and bloody.
Dripping with blood.

00:09:51,708 --> 00:09:53,The guy crashed, after all.

00:09:53,791 --> 00:09:56,Kraft paper?
That's the Ministry of Finance!

00:09:57,458 --> 00:09:58,Hey,

00:09:58,541 --> 00:10:03,looks like your pal Sergio is on
the shortlist to be Finance Minister!

00:10:03,458 --> 00:10:05,Hey, Mr. Minister!

00:10:05,416 --> 00:10:07,Don't forget your old friends!

00:10:07,791 --> 00:10:08,Champagne!

00:10:08,791 --> 00:10:11,Will you send me a photo
so I can see the list?

00:10:11,500 --> 00:10:12,I'll do that, Sergio.

00:10:13,083 --> 00:10:14,- No problem.
- Thanks, Dodo.

00:10:14,833 --> 00:10:16,- You hang up.
- No, you hang up.

00:10:17,000 --> 00:10:18,No, you hang up!

00:10:18,375 --> 00:10:21,Together, on three.
One, two, three...

00:10:21,833 --> 00:10:23,Three! I'm hanging up!

00:10:23,750 --> 00:10:24,He's so silly!

00:10:25,000 --> 00:10:26,Silly old Dodo!

00:10:28,708 --> 00:10:30,Sivardière...

00:10:30,416 --> 00:10:31,Why ** I last?

00:11:04,666 --> 00:11:06,What the...

00:11:28,583 --> 00:11:30,I heard Dad saying,

00:11:30,458 --> 00:11:33,if you can get rid
of every single weed in the garden,

00:11:33,666 --> 00:11:34,he'll keep you.

00:11:35,291 --> 00:11:37,Have a good day, Miss Alice.

00:11:46,625 --> 00:11:48,Come on, don't be scared.

00:11:49,000 --> 00:11:50,He's shaking.

00:11:50,291 --> 00:11:52,I don't want to die,
I don't want to die...

00:11:52,541 --> 00:11:55,Why are you scared of death?
You work in a hospital.

00:11:56,083 --> 00:11:57,I feel bad.

00:11:57,208 --> 00:11:59,Let's get this straight
before we start.

00:11:59,625 --> 00:12:01,- What did I do?
- Let the adults speak.

00:12:02,166 --> 00:12:04,- Why Esmeralda?
- Why not?

00:12:04,250 --> 00:12:06,Because it s***s.
That book has other names.

00:12:07,250 --> 00:12:08,I think it suits you.

00:12:08,916 --> 00:12:10,Why are you Quasimodo?

00:12:10,458 --> 00:12:13,Don't forget, Esmeralda is a gypsy.
She's s***y.

00:12:13,291 --> 00:12:15,I can't stand carnies.
They stink.

00:12:15,916 --> 00:12:17,- I don't want to die!
- Oh, no!

00:12:17,916 --> 00:12:19,There, there, grandpa.

00:12:19,916 --> 00:12:21,His heart will stop
in three seconds.

00:12:21,916 --> 00:12:23,Go see your friends in heaven.

00:12:24,000 --> 00:12:25,There, there...

00:12:27,333 --> 00:12:28,Heart attack.

00:12:32,708 --> 00:12:34,Last call:

00:12:34,291 --> 00:12:37,Serge Shuster.
He sent him a photo of the list.

00:12:37,500 --> 00:12:38,Shuster?

00:12:39,458 --> 00:12:40,He's fifth on the list.

00:12:41,125 --> 00:12:42,He's now our primary target.

00:12:44,083 --> 00:12:45,Alice!

00:12:45,541 --> 00:12:48,Serge! Can't you see I'm busy?
Is this important?

00:12:48,875 --> 00:12:50,Yes, it's important.

00:12:50,875 --> 00:12:54,We need to look out for each other.
That's what...

Download Subtitles The Gardener (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles