Garbura.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] germ Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:00,234 --> 00:02:05,CARBIDE

00:02:10,491 --> 00:02:12,Filmst du?
-Ja.

00:02:15,231 --> 00:02:16,Scheißding...

00:02:16,652 --> 00:02:18,Funktioniert das Feuerzeug?

00:02:20,316 --> 00:02:22,Jetzt versperrst du die Sicht!

00:02:23,365 --> 00:02:25,Jetzt ist es gut.

00:02:26,853 --> 00:02:28,Filmst du?
-Ja.

00:02:37,814 --> 00:02:40,Du hast wieder mit der Kamera gewackelt.
-Wo?

00:02:40,701 --> 00:02:43,Da, siehst du es nicht?

00:02:44,442 --> 00:02:46,Es hat mich nur überrascht.

00:02:46,229 --> 00:02:49,Wie konnte es dich überraschen?
Es explodiert immer auf die gleiche Weise.

00:02:50,709 --> 00:02:53,Es ist nicht so schlecht.
-Was meinst du?

00:02:53,472 --> 00:02:54,Sieh dir das an.

00:02:55,555 --> 00:02:56,In Ordnung.

00:02:56,400 --> 00:02:57,Aber man kann es immer
noch ein bisschen sehen.

00:02:57,694 --> 00:02:58,Ein bisschen.

00:03:04,694 --> 00:03:06,Ich muss los.

00:03:07,453 --> 00:03:11,Willst du später ein Videospiel spielen?
-Mal sehen.

00:03:28,450 --> 00:03:31,Er war bis auf die Knochen durchnässt.

00:03:31,900 --> 00:03:34,Mach weiter so und du wirst deine
Winterferien im Bett verbringen.

00:03:35,487 --> 00:03:38,Sie haben auch wieder
rumgezündelt.

00:03:39,305 --> 00:03:42,Was habe ich dazu gesagt?
-Ich habe es nicht getan.

00:03:42,319 --> 00:03:43,Das habe ich nicht.
-Doch, hast du.

00:03:43,611 --> 00:03:46,Woher weißt du das?
-Ich habe dich gesehen.

00:03:46,975 --> 00:03:49,Wenn du weiter damit herumspielst,
wirst du deine Hand verlieren.

00:03:50,228 --> 00:03:51,Ich wusste,
dass das passieren würde, sobald

00:03:51,456 --> 00:03:52,du ihm gezeigt hast, wie man es macht.

00:03:55,926 --> 00:03:57,Du sagtest,
du hättest das Karbid aufgebraucht,

00:03:57,542 --> 00:03:59,das ich dir von der
Werft mitgebracht hatte.

00:03:59,394 --> 00:04:01,Nun, das habe ich.

00:04:01,949 --> 00:04:05,Warum hast du wieder gezündelt?
-Antonio hat noch mehr davon.

00:04:05,317 --> 00:04:08,Überraschung, Überraschung.
-Woher hat er es?

00:04:20,099 --> 00:04:22,Wohin gehst du?
Und das auch noch in deinen Hausschuhen.

00:04:22,325 --> 00:04:24,Ich gehe zu Antonio, um
Call of Duty zu spielen.

00:04:24,313 --> 00:04:26,Die Pflicht ruft hier, Junge.
Komm rüber und hilf uns.

00:04:26,432 --> 00:04:28,Aber ich habe ihm gesagt, ich würde kommen!

00:04:28,689 --> 00:04:30,Geh, wir sind hier fertig.

00:04:40,353 --> 00:04:42,Was machst du da?
Es fließt alles zurück!

00:04:42,378 --> 00:04:46,Lass es. Das ist mir scheißegal.

00:04:47,317 --> 00:04:50,Du hast das Kind dorthin gehen lassen,
anstatt etwas dagegen zu unternehmen.

00:05:04,027 --> 00:05:06,Hab ich dich, du Wichser!

00:05:07,806 --> 00:05:09,Stellt es leiser.

00:05:14,069 --> 00:05:17,Stellt es leiser, sagte ich!
-Eine Sekunde.

00:05:18,945 --> 00:05:21,Zwingt mich nicht, rüber zu kommen.

00:05:27,837 --> 00:05:29,Leiser.

00:05:29,228 --> 00:05:30,Komm schon,
es macht keinen Spaß zu spielen,

00:05:30,677 --> 00:05:32,wenn wir die Schüsse nicht
hören können.

00:05:32,425 --> 00:05:35,Ich werde euch zeigen, wie man schießt.
-Schaltet es jetzt aus.

00:05:35,662 --> 00:05:36,Warum?

00:05:36,979 --> 00:05:38,Ich möchte fernsehen.

00:05:39,101 --> 00:05:41,Ach, komm!
-Gib es her. Meine Sendung fängt gleich an.

00:05:41,881 --> 00:05:45,Wurde die nicht gestern Abend ausgestrahlt?
-Nun, jetzt ist es die Wiederholung.

00:05:45,735 --> 00:05:48,Gib sie mir,
oder ich nehme dein Telefon.

00:05:48,805 --> 00:05:50,Du bist so ein Schwachkopf.

00:05:50,448 --> 00:05:52,Was hast du gesagt?
-Nichts.

00:05:54,089 --> 00:05:56,Was hast du damit gemacht?
Sie funktioniert nicht.

00:06:12,091 --> 00:06:15,Nikola sollte nach Hause gehen,
es ist schon spät.

00:06:19,369 --> 00:06:22,Ich werde dich morgen anrufen. Tschüss.

00:06:27,058 --> 00:06:29,Nikola...

00:06:29,951 --> 00:06:31,Komm her.

00:06:33,275 --> 00:06:36,Was ist?
-Geh einfach rein.

00:06:42,742 --> 00:06:46,Wow...
-Ist das nicht verdammt großartig?

00:06:46,587 --> 00:06:47,Ist es eine Glock?

00:06:48,155 --> 00:06:49,Nein, es ist eine...

00:06:51,511 --> 00:06:54,Česká zbrojovka.
-Wozu braucht dein Opa die?

00:06:55,115 --> 00:06:57,Ich weiß es nicht... Zum Schutz.

00:06:58,120 --> 00:07:00,Mach schon, mach ein Foto.
-Bist du verrückt?

00:07:00,782 --> 00:07:02,Na los, für mein Profilbild.

00:07:05,607 --> 00:07:08,Richte sie nicht auf mich!
-Warum, sie ist nicht geladen.

00:07:08,555 --> 00:07:11,Woher weißt du das?
-Wie kann ich...

00:07:12,090 --> 00:07:13,Hier, schau.

00:07:14,803 --> 00:07:16,Also gut.

00:07:18,243 --> 00:07:20,Du hast nichts zu befürchten. Mach schon.

00:07:22,363 --> 00:07:24,Das hier ist gut.

00:07:24,184 --> 00:07:25,Nimm so eins.

00:07:27,629 --> 00:07:29,Das hier ist fantastisch.

00:07:30,011 --> 00:07:32,OK, jetzt zum letzten,
und gemeinsten.

00:07:45,451 --> 00:07:49,Dieses Mädchen war
nicht die Schönste

00:07:49,759 --> 00:07:53,von allen, aber sie
war anders als alle

00:07:53,655 --> 00:07:56,anderen. Und weil die
Liebe blind ist...

00:07:56,889 --> 00:07:58,Komm her.
-Ich will nicht!

00:07:58,355 --> 00:08:00,Komm schon, bitte.

00:08:00,186 --> 00:08:04,Ich will nicht!
-Komm schon, lass uns tanzen.

00:08:04,172 --> 00:08:06,Ich habe keine Lust!
-Komm schon.

00:08:07,470 --> 00:08:09,Ich weiß nicht, wie das geht.

00:08:09,155 --> 00:08:12,Nur bis zum Ende des Liedes. Ich werde
es dir zeigen. Ich werde der Mann sein.

00:08:12,495 --> 00:08:14,Steh gerade, mach keinen Buckel.

00:08:15,138 --> 00:08:17,Ich werde der Mann sein, ich werde führen.
-Was macht das aus mir?

00:08:17,471 --> 00:08:20,Die Frau.
-Ich will nicht.

00:08:20,620 --> 00:08:23,Sie hatte das süßeste
Kinngrübchen.

00:08:24,029 --> 00:08:27,Manchmal war sie kompliziert,
manchmal war sie einfach,

00:08:28,017 --> 00:08:31,sie hatte das süßeste
Kinngrübchen...

00:08:32,292 --> 00:08:35,Was ist mit euch beiden los? Ihr seid
nicht die Einzigen, die hier leben.

00:08:35,989 --> 00:08:39,Geht ins Bett.
Wir werden früh aufstehen.

00:08:41,697 --> 00:08:42,Geh schlafen.

00:08:48,819 --> 00:08:51,Sobald alle unterschrieben haben, werden
die Arbeiten nach Weihnachten beginnen.

00:08:51,848 --> 00:08:54,Nikola, dein Essen wird kalt.

00:08:55,136 --> 00:08:58,Nikola!
-Ich komme.

00:08:58,503 --> 00:09:01,Hier. Hier musst du unterschreiben.

00:09:02,007 --> 00:09:04,Ich werde das nicht unterschreiben.
-Warum?

00:09:04,358 --> 00:09:07,Weil ich das nicht will.
-Bitte erkläre das deiner Mutter.

00:09:07,258 --> 00:09:11,Nicht nötig. Das Haus und das Land gehören
mir. Ich bin hier der Chef.

00:09:11,283 --> 00:09:14,Dies ist unsere einzige Chance,
vor den Wahlen.

00:09:14,210 --> 00:09:16,Sie werden Kanalisationsrohre
und Asphalt verlegen.

00:09:16,248 --> 00:09:18,Unsere Kinder werden nicht
durch Schlamm laufen müssen.

00:09:18,123 --> 00:09:21,Stimmt. Schlamm im Winter, Staub im Sommer.

00:09:21,257 --> 00:09:22,Niemand hat dich nach
deiner Meinung gefragt.

00:09:22,693 --> 00:09:26,Der Mann von der Stadtverwaltung
sagte, sie hätten die Arbeiten

00:09:26,531 --> 00:09:28,bereits veranlasst, jetzt müssten
nur noch die Rohre verlegt werden.

00:09:28,094 --> 00:09:30,Ich werde nicht zulassen, dass die
Scheiße der Leute durch mein Land läuft.

00:09:30,896 --> 00:09:32,Das ist keine Scheiße, das sind Rohre.

00:09:32,438 --> 00:09:33,Warum fragst du nicht den Nachbarn?

00:09:34,628 --> 00:09:35,Du weißt, wie er ist.

00:09:35,810 --> 00:09:39,Er ist verrückt, also wird die Scheiße
nicht durch sein Land laufen?

00:09:39,031 --> 00:09:41,Das ist nicht Scheiße.
-Sicher ist es das.

00:09:41,604 --> 00:09:43,Marija kann dir unsere
feuchten Wände zeigen,

00:09:44,008 --> 00:09:46,und was er uns seit Jahren angetan hat.

00:09:46,328 --> 00:09:48,Ivka, wir müssen das vor
den Wahlen machen, denn

00:09:48,078 --> 00:09:50,danach wird es ihnen egal sein.
-Nein, das geht nicht.

00:09:50,901 --> 00:09:53,Ich würde lieber durch Schlamm
laufen und in eine Klärgrube

00:09:53,858 --> 00:09:55,scheißen, als für ihn eine
Kanalisation zu bauen.

00:09:55,885 --> 00:09:58,Mein verstorbener Mann würde das nicht tun,
und ich werde es auch nicht tun.

00:10:48,769 --> 00:10:51,Hast du sie alle so rausgeputzt gesehen?

00:10:55,919 --> 00:10:58,Scheiße...

00:11:04,615 --> 00:11:05,Nikola...

00:11:05,656 --> 00:11:08,Hol mir ein anderes Brett,
ich kann das nicht gebrauchen.

00:11:10,692 --> 00:11:11,Hey!

00:11:12,032 --> 00:11:14,Was?
-Hol mir ein Brett!

129...

Download Subtitles Garbura 2022 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] germ in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles