Moby Doc (2021) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:06,876 --> 00:00:09,[wind howling]

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:09,270 --> 00:00:11,[birds twittering]

00:00:12,708 --> 00:00:14,[sounds growing louder]

00:00:21,891 --> 00:00:23,[soft static buzzing]

00:00:23,632 --> 00:00:26,[video equipment clattering]

00:00:29,246 --> 00:00:34,So you might wonder
why I just clapped,

00:00:34,599 --> 00:00:37,uh...

00:00:37,254 --> 00:00:41,because I'm sitting
in my studio by myself

00:00:41,215 --> 00:00:44,and ** I,

00:00:44,131 --> 00:00:45,** I applauding myself?

00:00:45,871 --> 00:00:48,[electronica playing]

00:00:48,396 --> 00:00:51,I guess a good place to start
is a simple question.

00:00:51,834 --> 00:00:53,Why in the world

00:00:53,227 --> 00:00:56,would I want to make
a documentary about myself?

00:00:59,146 --> 00:01:02,And I think that's a pretty
legitimate question.

00:01:02,758 --> 00:01:05,[upbeat electronica playing]

00:01:05,108 --> 00:01:07,Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.

00:01:07,545 --> 00:01:10,Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you!

00:01:19,166 --> 00:01:21,On one hand,
I've had a strange life.

00:01:21,994 --> 00:01:25,I grew up very poor in
a very wealthy environment.

00:01:27,521 --> 00:01:31,My strange life as a musician
has taken me

00:01:31,265 --> 00:01:35,to a lot of very odd places,
literally and figuratively.

00:01:38,140 --> 00:01:40,And I guess I could make
a documentary about that.

00:01:40,274 --> 00:01:43,Just another biopic
about a weird musician.

00:01:46,410 --> 00:01:51,What's more interesting is,
at least to me, is...

00:01:53,287 --> 00:01:55,well, the why of it.

00:01:57,465 --> 00:01:58,The why of everything.

00:01:58,988 --> 00:02:00,The, why do we do what we do?

00:02:02,296 --> 00:02:04,Our very short lives

00:02:04,298 --> 00:02:08,quite possibly have
very little significance.

00:02:08,301 --> 00:02:12,As far as we can tell, we're
in a universe that is vast

00:02:12,219 --> 00:02:14,beyond our imagining,

00:02:14,134 --> 00:02:16,ancient beyond our imagining.

00:02:17,789 --> 00:02:21,But yet, all of us
generally work from a place

00:02:21,750 --> 00:02:24,where we think that
our actions have meaning,

00:02:24,318 --> 00:02:26,our lives have consequences.

00:02:29,018 --> 00:02:30,And that if we do things
in a certain way,

00:02:31,020 --> 00:02:32,if we do things in a right way,

00:02:33,022 --> 00:02:36,that our lives
might somehow be better.

00:02:36,982 --> 00:02:40,If I had legitimacy,
if I had some money,

00:02:40,334 --> 00:02:42,if I was recognized
for what I did

00:02:42,336 --> 00:02:44,and for who I was,
and if I was esteemed...

00:02:44,990 --> 00:02:48,One of the most innovative
figures in the world of
electronic dance music, Moby.

00:02:48,820 --> 00:02:51,...happiness,
and meaning would ensue.

00:02:51,388 --> 00:02:54,And honestly, that's why
I want to make this movie,

00:02:54,783 --> 00:02:57,because I think that a lot of us

00:02:57,612 --> 00:03:00,still work
under those assumptions,

00:03:00,354 --> 00:03:02,that if we do the right thing,

00:03:02,269 --> 00:03:06,if we have the right
existential portfolio,

00:03:06,273 --> 00:03:09,if we have the right people,
the right amount of money,

00:03:09,798 --> 00:03:11,the right home or homes,

00:03:11,887 --> 00:03:14,the right job,
the right amount of recognition,

00:03:14,411 --> 00:03:18,then everything
will suddenly make sense

00:03:18,198 --> 00:03:21,and we'll be happy
and we'll live for a long time

00:03:21,636 --> 00:03:22,and we will die contented.

00:03:27,903 --> 00:03:33,There's one huge problem
with that, though.

00:03:33,256 --> 00:03:37,That's never actually been
the case for anyone.

00:03:37,739 --> 00:03:42,It's almost like we assume
that it's not true
for everyone else,

00:03:42,700 --> 00:03:48,but that if we figure it out,
like if I figure out my perfect
existential portfolio,

00:03:48,837 --> 00:03:54,that I will find
perfect human happiness,

00:03:54,059 --> 00:03:57,but I tried, and it didn't work.

00:04:08,378 --> 00:04:10,[ethereal electronica playing]

00:04:28,746 --> 00:04:30,This is my dream.

00:04:58,298 --> 00:05:00,[ambient electronica pulsing]

00:05:13,878 --> 00:05:15,[upbeat electronica playing]

00:05:51,525 --> 00:05:54,- [music stops]
- [cow lowing in distance]

00:05:58,575 --> 00:06:01,So we're revisiting

00:06:01,752 --> 00:06:07,New York City in 1966.

00:06:07,192 --> 00:06:09,So yes, I was born in Harlem.

00:06:09,325 --> 00:06:12,Let's make it nighttime.

00:06:12,763 --> 00:06:15,Rrrrr... There's New York City.

00:06:15,636 --> 00:06:17,- [horns honking]
- Rrrr, rrrr!

00:06:19,944 --> 00:06:23,My dad, we'll have him
wearing glasses

00:06:23,426 --> 00:06:28,because the truth is, I don't
remember my father at all,

00:06:28,518 --> 00:06:32,but in my mind he wore glasses,

00:06:33,001 --> 00:06:37,and unlike me, he had hair.

00:06:37,397 --> 00:06:41,My mom, because I'm not
the best drawer in the world,

00:06:41,662 --> 00:06:44,I have a feeling she's
going to look...

00:06:44,839 --> 00:06:49,Oh, she actually looks
almost feminine, maybe.

00:06:49,278 --> 00:06:51,Little baby me.

00:06:52,020 --> 00:06:54,We also need some animals.

00:06:54,501 --> 00:07:00,When I was growing up in Harlem
we had a pet dog,

00:07:00,071 --> 00:07:03,one or two cats,
and a bunch of rats,

00:07:03,161 --> 00:07:06,because my father was,

00:07:06,382 --> 00:07:08,he worked in the chemistry
department at Columbia

00:07:08,515 --> 00:07:11,and he brought home
some test rats.

00:07:11,082 --> 00:07:13,They were in their twenties.

00:07:13,694 --> 00:07:17,They were in New York,
and they hung out in the Village

00:07:17,175 --> 00:07:20,and talked about poetry
and politics.

00:07:28,752 --> 00:07:30,And they had me,

00:07:31,015 --> 00:07:32,and then very quickly
realized like,

00:07:32,974 --> 00:07:37,"Oh, having a newborn in
a basement apartment in Harlem."

00:07:37,587 --> 00:07:40,And my dad had been
a heavy drinker apparently,

00:07:40,764 --> 00:07:43,but then apparently he started
drinking more and more and more,

00:07:43,724 --> 00:07:47,- and my mom yelling...
- Get out of my house!

00:07:47,292 --> 00:07:48,- ...him yelling back...
- Yaaaaaa!

00:07:48,946 --> 00:07:51,And then him disappearing
on drunken binges.

00:07:51,949 --> 00:07:56,So because I lived
with two very angry parents

00:07:56,563 --> 00:07:59,who were screaming at each other
and smoking cigarettes
and drinking,

00:07:59,870 --> 00:08:05,the only calm sort of stable
presence in the apartment

00:08:05,528 --> 00:08:06,were the animals.

00:08:06,921 --> 00:08:10,The cat, the dog,
the rescued lab rats,

00:08:10,272 --> 00:08:12,represented here by chihuahuas.

00:08:12,579 --> 00:08:16,At an early age, when I was
a tiny little baby,

00:08:16,191 --> 00:08:21,I learned a lesson, which is
that animals are nice
and people are terrifying.

00:08:21,936 --> 00:08:26,And then after a couple of years
of this, they had a huge fight,

00:08:26,984 --> 00:08:30,and my mother told my father,
"I can't do this anymore.

00:08:30,858 --> 00:08:34,I want a divorce, and I'm taking
your son away from you."

00:08:34,775 --> 00:08:39,So, my father g***t drunk

00:08:39,780 --> 00:08:41,and g***t in his car...

00:08:52,575 --> 00:08:54,and drove into a wall...

00:08:55,883 --> 00:08:57,at a hundred miles an hour.

00:08:57,624 --> 00:09:00,[car crashes]

00:09:00,148 --> 00:09:03,So my mother was a widow
at the age of
00:09:03,891 --> 00:09:05,with her crying newborn,

00:09:05,806 --> 00:09:10,a bunch of animals
in a basement apartment
in Harlem.

00:09:22,083 --> 00:09:25,[ominous ambient music playing]

00:09:27,828 --> 00:09:30,[somber electronica playing]

00:10:17,399 --> 00:10:19,[marching band playing]

00:10:24,928 --> 00:10:26,[music stops]

00:10:26,060 --> 00:10:27,Hi.

00:10:27,714 --> 00:10:30,So I'm Moby and I'm
the director of this scene

00:10:30,194 --> 00:10:33,and we will be reenacting
some scenes from my childhood.

00:10:33,676 --> 00:10:35,- I'd like to introduce
our players.
- [upbeat music playing]

00:10:35,460 --> 00:10:37,Laura, would you step in?

00:10:37,985 --> 00:10:40,This is Laura
and she'll be playing my mom.

00:10:40,248 --> 00:10:43,Hi, I'm Laura Dawn
and I'm playing Moby's mom.

00:10:43,643 --> 00:10:45,Daniel, would you like
to step in?

00:10:45,732 --> 00:10:48,Who will be playing my mom's
scumbag boyfriend.

00:10:48,299 --> 00:10:50,Hi, my name is Daniel Ahearn.

00:10:51,040 --> 00:10:53,I'll be playing
the scumbag boyfriend.

00:10:55,045 --> 00:10:56,And this is Daron,

00:10:56,481 --> 00:11:00,and he'll be playing me
at about age, say three.

00:11:00,660 --> 00:11:03,Hi, my name's Daron Murphy
and I'll be playing young Moby.

00:11:03,750 --> 00:11:06,MOBY: Yeah. Perfect.
Life has already gone wrong.

138...

Download Subtitles Moby Doc (2021) [1080p] [WEBRip] [5 1] [YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles