Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Spiderbabe (2003) in any Language
Spiderbabe (2003) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:30,510, Character said: Thank you for watching.
2
At 00:03:34,320, Character said: You know?
3
At 00:03:35,660, Character said: You're even prettier with these things
off.
4
At 00:03:39,260, Character said: Go ahead, look.
5
At 00:03:41,180, Character said: Yeah, but then I can't see.
6
At 00:04:33,750, Character said: This is the sound
7
At 00:05:41,120, Character said: Patricia dear, you're going to be late
for your science trip.
8
At 00:05:45,780, Character said: I'll be right down.
9
At 00:05:53,440, Character said: Morning.
10
At 00:06:00,760, Character said: Sorry, I don't have time to sit down and
have breakfast with you guys. I'm
11
At 00:06:04,460, Character said: really running late.
12
At 00:06:05,480, Character said: But dear, you're moving into your
apartment this weekend.
13
At 00:06:09,130, Character said: It's the last time to enjoy my home
cooking.
14
At 00:06:11,230, Character said: I'm only moving a mile away. I mean, I
can still come by.
15
At 00:06:14,510, Character said: You can swing by any time.
16
At 00:06:17,830, Character said: Oh,
17
At 00:06:20,070, Character said: thanks, you two.
18
At 00:06:21,930, Character said: You know, you really have been good to
me.
19
At 00:06:24,990, Character said: It hasn't been easy since Mom and Dad
died, but you really have treated me
20
At 00:06:29,710, Character said: a daughter you never had.
21
At 00:06:31,950, Character said: Thanks to Mr.
22
At 00:06:33,030, Character said: Tight Pants over here.
23
At 00:06:35,460, Character said: But you can spend as much time as you
want with us, dear.
24
At 00:06:39,660, Character said: Now, Lisa, I g***t to jet.
25
At 00:06:41,720, Character said: Bye. Bye.
26
At 00:06:44,680, Character said: Okay, the brat's gone.
27
At 00:06:46,480, Character said: Time to get into the gimp outfit.
28
At 00:06:48,900, Character said: The client's going to be here in an
hour.
29
At 00:07:16,740, Character said: Oh, nice ride, Lisa.
30
At 00:07:19,140, Character said: Hey, thanks. This is a little graduation
present from Lucinda.
31
At 00:07:23,400, Character said: It must have cost a lot.
32
At 00:07:26,680, Character said: Yeah, well, it's only money.
33
At 00:07:30,540, Character said: Yeah, I guess.
34
At 00:07:31,780, Character said: No, I didn't mean it that way. I'm
sorry. No, I know what you mean.
35
At 00:07:35,600, Character said: Um, are you still cool about fronting my
half of the deposit for the apartment?
36
At 00:07:40,320, Character said: I'm going to get a job this weekend.
37
At 00:07:41,960, Character said: Of course I **. You ready for school,
Rumi?
38
At 00:07:46,460, Character said: Ready, steady, go!
39
At 00:08:02,680, Character said: Oh, sorry.
40
At 00:08:09,580, Character said: Pat the prude, Pat the prude!
41
At 00:08:12,200, Character said: Why don't you grow up and leave her
alone, jerk?
42
At 00:08:20,010, Character said: Don't listen to that bonehead. He's just
a jerk.
43
At 00:08:23,110, Character said: Oh, yeah, I don't care what that guy
says.
44
At 00:08:25,370, Character said: Yo, my two favorite ladies.
45
At 00:08:27,970, Character said: Hey, Mark, where you been hiding?
46
At 00:08:30,350, Character said: Nowhere. I've just been playing ball
with the guys.
47
At 00:08:33,270, Character said: Get lost.
48
At 00:08:34,990, Character said: Yo, Patricia.
49
At 00:08:36,330, Character said: I was wondering maybe you could tutor me
this afternoon.
50
At 00:08:39,370, Character said: This nice jazz gives me a huge headache.
51
At 00:08:42,950, Character said: Okay. So it's a date.
52
At 00:08:44,830, Character said: I'll call you later. We'll just... Come
over, whatever.
53
At 00:08:47,930, Character said: Or maybe I'll just have you right here.
54
At 00:09:07,790, Character said: Okay. Oh, okay.
55
At 00:09:10,050, Character said: Great. Ciao, ladies.
56
At 00:09:14,010, Character said: Earth to Patricia.
57
At 00:09:15,330, Character said: What?
58
At 00:09:17,720, Character said: I think we found a candidate for Miss
Prude.
59
At 00:09:22,120, Character said: No, no, no, no.
60
At 00:09:23,960, Character said: Mark Jeremy and I have been friends
since grade school.
61
At 00:09:27,880, Character said: And anyway, he won't be interested in
me.
62
At 00:09:30,180, Character said: Oh, you won't know until you try.
63
At 00:09:34,660, Character said: Well, I guess I won't know then.
64
At 00:09:39,280, Character said: Hello, students. I'm Dr.
65
At 00:09:41,580, Character said: Duhwell.
66
At 00:09:43,120, Character said: I ** a genetic scientist.
67
At 00:09:46,250, Character said: For several years now, I've been trying
to genetically engineer a hybrid spider,
68
At 00:09:53,070, Character said: a specimen that contains all the
elements of several different
69
At 00:09:59,890, Character said: species all in one specimen.
70
At 00:10:03,290, Character said: Now, this hybrid species that I'm going
to show you today has been
71
At 00:10:09,630, Character said: subjected to several different types of
radiation.
72
At 00:10:14,810, Character said: at several different levels, and I'm
here to tell you that its powers and
73
At 00:10:19,410, Character said: abilities have been magnified
fantastically.
74
At 00:10:24,730, Character said: Yeah. So, uh, what happens if this
spider, like, bit somebody?
75
At 00:10:29,810, Character said: Logically, they would turn into a
superhero and fight crime.
76
At 00:10:34,450, Character said: Um, has any of this radioactive exposure
had any side effects on the spider? You
77
At 00:10:39,810, Character said: know, like, negative side effects?
78
At 00:10:41,420, Character said: As a matter of fact, yes, I would have
to say that the great side effect is
79
At 00:10:45,180, Character said: he has become more prone toward
procreation.
80
At 00:10:49,840, Character said: More amorous, or as you kids like to put
it nowadays, horny, baby!
81
At 00:10:58,300, Character said: Hey, porker, you could use some of that.
82
At 00:11:01,960, Character said: Reed, thanks for compromising my
education.
83
At 00:11:06,040, Character said: I'm trying to learn something.
84
At 00:11:10,840, Character said: Okay, everybody.
85
At 00:11:11,740, Character said: Settle down.
86
At 00:11:13,860, Character said: Now, okay.
87
At 00:11:15,280, Character said: At this point, it gives me great
pleasure to introduce to you all...
88
At 00:11:21,940, Character said: Or, as I like to call him, Randy.
89
At 00:11:26,900, Character said: Motherfucker! This is going to be my
a***s!
90
At 00:11:32,580, Character said: I'm afraid that the lecture is going to
have to be cut short.
91
At 00:11:36,480, Character said: today and if you would all kindly leave
the museum very slowly and watch where
92
At 00:11:43,180, Character said: you walk for the sake of christ because
there's a spider running around here
93
At 00:11:46,720, Character said: that's worth more than all of us put
together
94
At 00:12:13,610, Character said: Oh, Jesus.
95
At 00:12:16,370, Character said: Oh, God, why?
96
At 00:12:19,630, Character said: Take me instead.
97
At 00:12:45,960, Character said: What would happen if that thing bit
somebody? Bit somebody?
98
At 00:12:48,520, Character said: They would turn into a superhero and
fight crime.
99
At 00:14:24,069, Character said: Patricia, dear, you're home early. Are
you okay?
100
At 00:14:27,610, Character said: I'm annoying. Maybe I don't feel right.
I'm going up to bed.
101
At 00:14:31,470, Character said: Okay, sweetheart.
102
At 00:14:32,990, Character said: What are you looking at? Look away.
103
At 00:16:03,720, Character said: Bye.
104
At 00:18:25,780, Character said: Patricia?
105
At 00:18:30,940, Character said: Unshag me.
106
At 00:19:03,400, Character said: Eww.
107
At 00:20:26,640, Character said: Parker, Parker, Parker!
108
At 00:21:34,850, Character said: Hey. Hi.
109
At 00:21:37,090, Character said: Hey.
110
At 00:21:38,610, Character said: You shouldn't have left yesterday. You
missed the best part of the lecture.
111
At 00:21:41,910, Character said: The spider g***t loose.
112
At 00:21:43,890, Character said: Wow. Did you get a makeover or
something?
113
At 00:21:46,670, Character said: Yeah, something.
114
At 00:21:47,950, Character said: You look nice today. I like your outfit.
115
At 00:21:51,230, Character said: Thanks.
116
At 00:21:52,550, Character said: Anyway, this is my sister. Listen to not
this. This is Patricia.
117
At 00:21:56,570, Character said: At last we meet.
118
At 00:21:57,730, Character said: I understand you're quite the science
quiz.
119
At 00:22:00,650, Character said: Yeah, I guess.
120
At 00:22:02,620, Character said: Oh, wow. I mean, I've heard so much cool
stuff about Knox Technologies. I mean,
121
At 00:22:06,040, Character said: really, really fascinating stuff.
122
At 00:22:08,300, Character said: I'd love to take a tour of the place
sometime.
123
At 00:22:10,620, Character said: I think I could arrange a guided tour.
Really? Absolutely.
124
At 00:22:13,880, Character said: I've g***t to get going. I'll see you
tonight. Great meeting you, finally.
125
At 00:22:16,900, Character said: Likewise.
126
At 00:22:21,440, Character said: Wow.
127
At 00:22:22,600, Character said: Your sister is so cool.
128
At 00:22:25,740, Character said: Yeah.
129
At 00:22:27,200, Character said: So, why don't you tell me what's going
on with you?
130
At 00:22:30,399, Character said: Nothing. Nothing. I just felt like
getting dressed up today.
131
At 00:22:39,320, Character said: Rent money, rent money.
132
At 00:22:48,880, Character said: High school janitor.
133
At 00:22:56,040, Character said: Some kid just picked all over the
hamster cage in the science lab.
134
At 00:23:00,430, Character said: When you're done cleaning that, go clean
the teacher's s***t.
135
At 00:23:10,170, Character said: Diner waitress?
136
At 00:23:16,970, Character said: Ten cents?
137
At 00:23:19,610, Character said: You give me ten flippin' cents?
138
At 00:23:22,170, Character said: The soup was cold.
139
At 00:23:26,190, Character said: Hmm.
140
At 00:23:28,090, Character said: Nurse's assistant.
141
At 00:23:31,980, Character said: Mr. Johnson, it's time for your high
colonic treatment.
142
At 00:23:38,720, Character said: Thank you....
Download Subtitles Spiderbabe (2003) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Spin City s01e08 The High And The Mighty.eng
Cobra.K***i.S01E09.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI
NEWM-111
The.Bad.Guys.2022.
Naruto - 001 - Enter Naruto Uzumaki!
Dune - Prophecy - S01E06 - The High-Handed Enemy.en
Prison.Break.S02E06.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng
Spin City s01e09 Meet Tommy Dugan.eng
Cobra.K***i.S01E10.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI
violent summer 1959
Spiderbabe (2003) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Spiderbabe (2003) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up