Dune - Prophecy - S01E06 - The High-Handed Enemy.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,297, Character said: They're coming.

2
At 00:00:48,840, Character said: Mother Raquella
didn't share your beliefs.

3
At 00:00:50,633, Character said: Nor do others, aside from
your faction of zealots!

4
At 00:00:52,969, Character said: You heard what she said!
You swore to use every tool!

5
At 00:00:55,972, Character said: Because I did not want to fight
with her on her deathbed.

6
At 00:00:59,225, Character said: I honor
my grandmother,

7
At 00:01:01,519, Character said: but this great work of hers
must be destroyed.

8
At 00:01:05,774, Character said: I beg of you, don't do this.

9
At 00:01:07,984, Character said: Dorotea!

10
At 00:01:11,905, Character said: Stop!

11
At 00:01:17,869, Character said: Face me!

12
At 00:01:23,124, Character said: What?

13
At 00:01:24,709, Character said: - What is she doing?
- I will never bend to you,

14
At 00:01:29,756, Character said: Valya Harkonnen.

15
At 00:01:35,720, Character said: Then take out your blade!

16
At 00:01:38,890, Character said: Valya, no.

17
At 00:01:41,101, Character said: Drive it into your throat!

18
At 00:02:03,748, Character said: - What do we do?
- Sisterhood above all.

19
At 00:02:08,920, Character said: No. We should
walk away now.

20
At 00:02:10,714, Character said: - We were never here.
- It's no use.

21
At 00:02:14,092, Character said: They'll read us.

22
At 00:02:18,430, Character said: Then we must
speak the truth.

23
At 00:02:27,355, Character said: Dorotea ended her life
by her own hand.

24
At 00:02:32,402, Character said: She was in anguish
over Mother Raquella's death.

25
At 00:02:34,738, Character said: She was weakened
by grief.

26
At 00:02:38,450, Character said: Unstable.

27
At 00:02:43,204, Character said: Unable to see
a path forward.

28
At 00:02:49,627, Character said: Tula.

29
At 00:03:01,806, Character said: Go, we'll take
care of this.

30
At 00:03:13,068, Character said: There you are.

31
At 00:03:21,076, Character said: Are you alright?

32
At 00:03:25,830, Character said: I had no choice,
Tula.

33
At 00:03:29,334, Character said: She was going to
destroy everything Raquella built.

34
At 00:03:33,213, Character said: - She forced my hand.
- I'm pregnant.

35
At 00:03:45,266, Character said: Orry Atreides?

36
At 00:03:49,521, Character said: Did he...?

37
At 00:03:53,733, Character said: It wasn't like that.

38
At 00:03:59,614, Character said: Do you want
to keep it?

39
At 00:04:06,287, Character said: I think so.

40
At 00:04:14,212, Character said: Then I will
support you.

41
At 00:04:17,882, Character said: We'll raise it
together.

42
At 00:04:21,928, Character said: What about the Order?

43
At 00:04:23,346, Character said: The policy to separate
children from their mothers?

44
At 00:04:30,228, Character said: When I'm
Mother Superior,

45
At 00:04:31,438, Character said: we can do
whatever we want.

46
At 00:04:37,235, Character said: I told you,

47
At 00:04:40,238, Character said: if you followed me here,
I would protect you.

48
At 00:04:44,993, Character said: This is our family now,
our home.

49
At 00:04:53,084, Character said: Sisters above all.

50
At 00:04:59,966, Character said: Sisters above all.

51
At 00:06:49,617, Character said: When you sent for me,

52
At 00:06:50,869, Character said: I never expected
this kind of breakthrough.

53
At 00:06:53,371, Character said: There's something
we're missing.

54
At 00:06:55,665, Character said: These images,
why do they appear

55
At 00:06:57,876, Character said: in every single
viral nightmare?

56
At 00:07:01,546, Character said: What I don't get
is the timing.

57
At 00:07:03,882, Character said: We believe the lesions in Kasha's brain
multiplied over several days.

58
At 00:07:08,053, Character said: She survived with the virus
active in her system,

59
At 00:07:10,680, Character said: but at the Landsraad,
the victims died quickly

60
At 00:07:15,018, Character said: in the soldier's presence,
within minutes.

61
At 00:07:18,189, Character said: Kasha was
always exceptional.

62
At 00:07:21,399, Character said: She was a master
of Prana-Bindu.

63
At 00:07:23,193, Character said: And with
her history...

64
At 00:07:26,321, Character said: her family
was slaughtered

65
At 00:07:28,239, Character said: by the Butlerians
when she was only a child.

66
At 00:07:31,034, Character said: I remember she once told me
that she had this unique ability

67
At 00:07:35,080, Character said: to live in
the face of fear.

68
At 00:07:41,753, Character said: Fear.

69
At 00:07:44,589, Character said: That's what it's feeding
off of, this virus.

70
At 00:07:48,468, Character said: It begins a chain reaction,
body attacks itself.

71
At 00:07:52,806, Character said: It's a bioweapon.

72
At 00:07:56,643, Character said: The question is, who would've
done this to Desmond Hart?

73
At 00:08:01,106, Character said: - What do you mean?
- Surely a soldier didn't bioengineer such a weapon.

74
At 00:08:05,402, Character said: It's far more likely
he's the virus's first victim.

75
At 00:08:07,738, Character said: Um...

76
At 00:08:10,365, Character said: - We should help him.
- Well, the good news is it's a physical contagion.

77
At 00:08:13,910, Character said: That means we can transmute it,
like Raquella did.

78
At 00:08:16,079, Character said: We could produce
an antiviral.

79
At 00:08:19,290, Character said: Altering molecules
that already lie within us.

80
At 00:08:22,085, Character said: We could
generate a cure.

81
At 00:08:23,420, Character said: It's the same process

82
At 00:08:24,587, Character said: Raquella used
on the Rossak poison.

83
At 00:08:26,589, Character said: Only our target
is different.

84
At 00:08:30,343, Character said: I'll do that. I, I have the nightmares.
I've been exposed.

85
At 00:08:36,141, Character said: Mother Tula...

86
At 00:08:38,018, Character said: this will be
a dangerous procedure.

87
At 00:08:43,606, Character said: With my medical
training, I **

88
At 00:08:45,775, Character said: uniquely qualified
to take on the task.

89
At 00:08:51,114, Character said: I've had
the nightmare too.

90
At 00:08:55,076, Character said: I can do it.

91
At 00:09:07,339, Character said: Go slowly.

92
At 00:09:11,468, Character said: The first stage
is to isolate the foreign agents.

93
At 00:09:32,405, Character said: Starting the transmutation.

94
At 00:09:44,209, Character said: Good. It's working.

95
At 00:09:51,424, Character said: There's something wrong.
It's adapting too fast.

96
At 00:09:56,930, Character said: You've triggered
an active response.

97
At 00:09:59,349, Character said: The virus is
no longer dormant.

98
At 00:10:14,280, Character said: Focus on
your training.

99
At 00:10:17,033, Character said: Adapt your responses.

100
At 00:10:25,500, Character said: Good.

101
At 00:10:32,966, Character said: Your cells
are transmuting it.

102
At 00:10:34,801, Character said: Good... Good, Nazir.
It's working.

103
At 00:10:45,937, Character said: Nazir, be careful.

104
At 00:10:47,272, Character said: It's replicating again.
It's coming back stronger.

105
At 00:10:50,316, Character said: I see it!
The monster of Arrakis!

106
At 00:11:01,119, Character said: Eyes...

107
At 00:11:04,289, Character said: - I see them.
- Whose eyes?

108
At 00:11:07,792, Character said: They're watching him.

109
At 00:11:10,962, Character said: - They're watching...
- Who is watching?

110
At 00:11:13,465, Character said: I can fight it,
I can f...

111
At 00:11:16,426, Character said: I can't!
It's not human!

112
At 00:11:18,970, Character said: The more...
the more I fight...

113
At 00:12:08,770, Character said: How long has
the Sisterhood

114
At 00:12:09,979, Character said: been collaborating
with the insurgents?

115
At 00:12:12,232, Character said: I don't know
what you're talkin' about.

116
At 00:12:21,241, Character said: You're tellin' me that
you didn't realize that

117
At 00:12:23,661, Character said: Valya Harkonnen
and her Order

118
At 00:12:26,996, Character said: were running your sham
of a rebellion

119
At 00:12:28,707, Character said: this whole time?

120
At 00:12:31,501, Character said: I never thought
I'd see an Atreides

121
At 00:12:35,005, Character said: doin' a Harkonnen's
dirty work.

122
At 00:12:38,049, Character said: My father...
used to tell me a bedtime story,

123
At 00:12:42,512, Character said: same one every night

124
At 00:12:45,223, Character said: about a monster who lived among
his people when he was a boy.

125
At 00:12:50,478, Character said: And then one day,
on a hunt...

126
At 00:12:53,314, Character said: turned against them
and slaughtered them all.

127
At 00:12:58,862, Character said: He made sure I knew
never to trust a Harkonnen.

128
At 00:13:02,782, Character said: Then avenge
your family name.

129
At 00:13:05,744, Character said: Testify at the Landsraad.

130
At 00:13:13,460, Character said: No, I've g***t no love
for the Sisterhood or the Harkonnens.

131
At 00:13:18,840, Character said: But I hate you...

132
At 00:13:21,092, Character said: and everything
your emperor stands for.

133
At 00:13:55,752, Character said: I knew you couldn't stay away.

134
At 00:13:57,420, Character said: - But to attempt to free him?
- Mother, what are you doing here?

135
At 00:14:00,173, Character said: - He tried to kill us.
- He couldn't go through with it.

136
At 00:14:03,134, Character said: Oh, you foolish,
lovesick girl.

137
At 00:14:05,428, Character said: That traitor
will say anything.

138
At 00:14:07,097, Character said: It's the truth.
And he is not wrong.

139
At 00:14:09,516, Character said: Father has lost his way,
you must see it.

140
At 00:14:13,728, Character said: You once...

Download Subtitles Dune - Prophecy - S01E06 - The High-Handed Enemy en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles