Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Spin City The High And The Mighty Eng S01E08 in any Language
Spin City The High And The Mighty Eng S01E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,501, Character said: oh, great. Must be 3:30,
5:30, 7:30, or 9:30 again.
2
At 00:00:14,133, Character said: Honey, it's not like
I want this.
3
At 00:00:16,667, Character said: I- I need it.
I- I need my sportscenter.
4
At 00:00:21,067, Character said: Hey, turn on mtv.
5
At 00:00:22,434, Character said: G***t it.
6
At 00:00:26,167, Character said: Just look at Eddie vedder?
7
At 00:00:27,667, Character said: He's only a guy,
and then he starts singing.
8
At 00:00:30,400, Character said: I know what you mean, hon.
9
At 00:00:31,634, Character said: I feel the same
about Wayne gretzky.
10
At 00:00:33,467, Character said: Mike, I don't think
that's possible.
11
At 00:00:38,767, Character said: aah! Aah!
What are you doing?
12
At 00:00:40,133, Character said: Look at my hands, honey.
Turn it back on.
13
At 00:00:42,834, Character said: Honey, this is crazy.
14
At 00:00:44,834, Character said: We get one night a week to
spend real time together.
15
At 00:00:46,601, Character said: We shouldn't spend it
watching tv.
16
At 00:00:50,033, Character said: Yeah. Yeah.
17
At 00:01:20,767, Character said: ok, next. Minority
affairs. Carter.
18
At 00:01:23,434, Character said: The mayor's having dinner at the
asian alliance fund-raiser.
19
At 00:01:26,133, Character said: Play up his record in small
business loans, and bring a fork.
20
At 00:01:29,234, Character said: He's not too good
with the, uh...
21
At 00:01:32,234, Character said: Mike, I think we all
remember the Sushi incident.
22
At 00:01:35,000, Character said: Never thought you could break a
window with a piece of raw fish.
23
At 00:01:38,534, Character said: Well, you live, and you learn.
24
At 00:01:40,534, Character said: Ok, the next piece
of news. Very exciting.
25
At 00:01:43,067, Character said: According to this report,
26
At 00:01:44,567, Character said: the crime rate in the
city of new York-
27
At 00:01:47,100, Character said: that's here-
is down 30%.
28
At 00:01:48,701, Character said: Paul, spread the news.
29
At 00:01:50,167, Character said: Have no fear. Captain good news
is on the case.
30
At 00:01:57,167, Character said: You know, he's just
getting stranger.
31
At 00:02:00,067, Character said: Ok, next up,
the Sharon project.
32
At 00:02:02,467, Character said: Oh, no! Oh, no!
33
At 00:02:04,100, Character said: You're right.
Just because we were elected to serve
34
At 00:02:06,801, Character said: doesn't mean we have to worry
35
At 00:02:08,133, Character said: about a retirement center
going bankrupt.
36
At 00:02:11,200, Character said: Finally, you're coming around.
37
At 00:02:13,634, Character said: We've been trying to drum up support for
buying the Sharon project for weeks.
38
At 00:02:17,200, Character said: It's time to throw it away.
39
At 00:02:18,367, Character said: I don't throw things away.
40
At 00:02:19,701, Character said: That's not who I **.
That's not my style.
41
At 00:02:21,901, Character said: It's like with underwear.
42
At 00:02:23,801, Character said: It doesn't matter how
tattered or torn a pair get.
43
At 00:02:27,467, Character said: As long as that sucker
has a waistband in it,
44
At 00:02:29,801, Character said: it stays in the rotation.
45
At 00:02:33,834, Character said: It's time-10:00.
Donaldson's never late.
46
At 00:02:36,100, Character said: Ok, let's go.
47
At 00:02:39,501, Character said: Why are we rolling out the red
carpet for a real-estate developer?
48
At 00:02:42,567, Character said: He is the real-estate
developer.
49
At 00:02:44,534, Character said: The man is my hero.
50
At 00:02:46,167, Character said: You read his book Dan I **?
It's brilliant.
51
At 00:02:50,300, Character said: Except for the title,
which he clearly ripped off.
52
At 00:02:52,868, Character said: From who?
53
At 00:02:54,467, Character said: Think about it in your chair.
Think about it anywhere.
54
At 00:03:02,567, Character said: How do I look?
55
At 00:03:03,701, Character said: Way too excited.
56
At 00:03:06,601, Character said: Oh! Here he comes.
I think you should let me do the talking.
57
At 00:03:10,534, Character said: Oh, you do, do you?
58
At 00:03:11,567, Character said: Don't get me wrong.
59
At 00:03:12,868, Character said: Your "look at me,
I'm so charming" thing
60
At 00:03:14,300, Character said: works on most, but
donaldson's ruthless.
61
At 00:03:17,434, Character said: He's serious.
He's my people, Mike.
62
At 00:03:18,834, Character said: Flaherty, you and me, let's go.
63
At 00:03:27,367, Character said: Mr. Donaldson, I'm, uh, I'm pleased
to make your acquaintance.
64
At 00:03:30,868, Character said: mr. Donaldson, I'm
pleased to make your acquaintance.
65
At 00:03:35,501, Character said: No, actually, I think
Mike and I first met
66
At 00:03:38,033, Character said: at a $10,000-a-plate
charity dinner.
67
At 00:03:40,467, Character said: I would have bought
dinner, but I'd just
68
At 00:03:42,300, Character said: come from a $5,000-a-plate
charity lunch
69
At 00:03:45,133, Character said: and I was a little tapped out.
70
At 00:03:47,634, Character said: Dan, I'm sorry
to keep you waiting.
71
At 00:03:49,467, Character said: No problem, your honor.
72
At 00:03:50,767, Character said: Nikki, escort mr. Donaldson
to my office, please?
73
At 00:03:53,601, Character said: I'll catch up to you
in a moment.
74
At 00:03:55,534, Character said: Mike, I just g***t off the phone
with speaker rosen, he tells me
75
At 00:03:59,133, Character said: you won't get off his case
about this Sharon project.
76
At 00:04:01,234, Character said: Well, first off, sir-
77
At 00:04:02,734, Character said: I'm sympathetic, Mike, but come on.
You've read the budget.
78
At 00:04:05,834, Character said: You know, all my friends
told me that I should,
79
At 00:04:08,133, Character said: but I can never get past
the second chapter.
80
At 00:04:11,167, Character said: I know it's tough, but there
are bigger battles to be won.
81
At 00:04:14,100, Character said: Mr. Mayor, I convinced your yoga
instructor to see you at 5:00.
82
At 00:04:17,400, Character said: Yes!
83
At 00:04:19,067, Character said: Ok, Mike.
84
At 00:04:23,067, Character said: The press gods are restless.
85
At 00:04:24,567, Character said: They demand a sacrifice.
86
At 00:04:26,300, Character said: All right, if Paul's not
here in one minute,
87
At 00:04:28,601, Character said: James, you're going on
in his place.
88
At 00:04:31,200, Character said: Please, no, Mike. No, no.
I can't. I'm sorry.
89
At 00:04:34,634, Character said: That's ok, James...
Nikki, brief him.
90
At 00:04:38,000, Character said: No, no, no.
91
At 00:04:40,300, Character said: I can't get any air.
92
At 00:04:41,801, Character said: I know, honey.
Now, just try to pay attention.
93
At 00:04:44,367, Character said: Ok, home robbery is down 17%.
94
At 00:04:46,534, Character said: Car theft is down 28%.
95
At 00:04:48,100, Character said: I feel like
I'm being strangled.
96
At 00:04:52,133, Character said: Funny.
That's down 12%.
97
At 00:04:56,267, Character said: Hey, look who's here.
It's captain good news.
98
At 00:04:58,400, Character said: I just went out
to get my morning muffin.
99
At 00:05:00,601, Character said: Crime statistics, Paul.
100
At 00:05:02,267, Character said: Big news, banner day, safer streets.
101
At 00:05:04,400, Character said: I just g***t mugged.
102
At 00:05:05,934, Character said: Oh, my God.
103
At 00:05:07,200, Character said: He took everything.
104
At 00:05:08,534, Character said: He even took
my crime statistics.
105
At 00:05:10,667, Character said: Somewhere in this city,
there's a guy walking around
106
At 00:05:14,234, Character said: with my wallet, my cell phone,
107
At 00:05:16,033, Character said: and a big pie chart showing
how much crime has dropped.
108
At 00:05:19,467, Character said: I'm sure they're all getting
a big laugh out of that
109
At 00:05:22,767, Character said: back at the hideout.
110
At 00:05:26,767, Character said: Did you get a look at him?
White guy? Black guy?
111
At 00:05:30,000, Character said: Big guy. Massive.
So big, he stood in front of me,
112
At 00:05:33,234, Character said: I thought it was an eclipse.
113
At 00:05:35,367, Character said: Did he have a gun?
No.
114
At 00:05:37,868, Character said: A knife?
No.
115
At 00:05:39,467, Character said: A comb?
116
At 00:05:41,234, Character said: He was just intimidating.
117
At 00:05:42,801, Character said: What did he say?
118
At 00:05:44,133, Character said: Well, he didn't speak English.
119
At 00:05:50,434, Character said: Hey, Paul, you think
there's an outside chance
120
At 00:05:53,033, Character said: this guy was just
asking for directions?
121
At 00:05:56,801, Character said: I know you guys are
just making jokes
122
At 00:05:58,901, Character said: to try and cheer me up,
but it's all right.
123
At 00:06:01,367, Character said: Don't you worry, because
I'm not going to be a victim.
124
At 00:06:03,734, Character said: Give me those statistics.
I'm going to blow this baby out of the water.
125
At 00:06:07,000, Character said: Attaboy, pauly.
126
At 00:06:09,467, Character said: Were you just trying
to cheer him up?
127
At 00:06:11,601, Character said: Eh!
128
At 00:06:17,601, Character said: I finished my coffee.
129
At 00:06:19,601, Character said: Good.
130
At 00:06:21,067, Character said: I finished my brownie, too.
131
At 00:06:24,033, Character said: You want another one?
132
At 00:06:25,534, Character said: Yeah. You g***t $9.00?
133
At 00:06:29,234, Character said: I love this place.
I get some of my best writing done here.
134
At 00:06:32,501, Character said: All right.
135
Download Subtitles Spin City The High And The Mighty Eng S01E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cobra.K***i.S01E09.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI
NEWM-111
The.Bad.Guys.2022.
Naruto - 001 - Enter Naruto Uzumaki!
HTMS-071.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en
SpiderBabe.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Dune - Prophecy - S01E06 - The High-Handed Enemy.en
Prison.Break.S02E06.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng
Spin City s01e09 Meet Tommy Dugan.eng
Cobra.K***i.S01E10.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI
Spin City The High And The Mighty Eng S01E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Spin City The High And The Mighty Eng S01E08 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up