The.Bad.Guys.2022. Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,654, Character said: Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull

2
At 00:00:41,627, Character said: Stop.

3
At 00:00:43,229, Character said: I'll stop if you just
explain it to me,

4
At 00:00:44,997, Character said: - because I don't...
- Would you please just drop it?

5
At 00:00:46,565, Character said: All right, all right,
fine, fine, fine, fine.

6
At 00:00:48,034, Character said: Consider it dropped.
It's dropped.

7
At 00:00:49,168, Character said: - It's on the ground.
- Good.

8
At 00:00:52,171, Character said: But, I mean, come on,
everybody loves birthdays.

9
At 00:00:54,173, Character said: You g***t decorations.

10
At 00:00:56,042, Character said: You g***t balloons.
You g***t parties and cake.

11
At 00:00:58,044, Character said: Look, I don't need presents,

12
At 00:00:59,678, Character said: I don't want decorations,
and I'm-I'm not a cake guy.

13
At 00:01:02,814, Character said: Seriously, though,
you don't like cake?

14
At 00:01:04,783, Character said: Name one food better than cake.

15
At 00:01:06,785, Character said: Guinea pig.

16
At 00:01:08,054, Character said: Oh, again with the guinea pig.

17
At 00:01:09,921, Character said: I bet if I blindfolded you,

18
At 00:01:11,990, Character said: you wouldn't be able
to tell the difference

19
At 00:01:13,825, Character said: between a skunk
and a guinea pig.

20
At 00:01:15,794, Character said: Wrong. Snakes have
impeccable taste buds.

21
At 00:01:18,597, Character said: - I can taste air.
- Air?

22
At 00:01:20,732, Character said: Yes. Air.

23
At 00:01:23,669, Character said: Mm. Nice.

24
At 00:01:25,337, Character said: I don't know.
They're a little, uh...

25
At 00:01:27,639, Character said: a little cute for my taste.

26
At 00:01:29,308, Character said: That's what makes them
so delicious.

27
At 00:01:31,643, Character said: You're not just eating food.

28
At 00:01:33,545, Character said: You're eating pure goodness.

29
At 00:01:35,414, Character said: It's not about the pig.

30
At 00:01:36,982, Character said: It's about what it symbolizes
on a deeper level.

31
At 00:01:41,687, Character said: So, you can...
you can taste air?

32
At 00:01:43,189, Character said: What else you g***t?

33
At 00:01:44,590, Character said: - Forget about it.
- W-W-Wait.

34
At 00:01:45,891, Character said: Can you also hear color?

35
At 00:01:47,593, Character said: - Can you see sound?
- All right, all right. Okay.

36
At 00:01:49,595, Character said: 'Cause we should really be
capitalizing on these skills.

37
At 00:01:51,797, Character said: Okay, all right, fine.
Get it all out.

38
At 00:01:53,665, Character said: - Get it all out now.
- Okay, okay.

39
At 00:01:56,602, Character said: Look at that. 4:00 p.m.

40
At 00:01:58,304, Character said: Now I know the exact moment
our friendship died.

41
At 00:02:02,641, Character said: - Let's bounce.
- Yep.

42
At 00:02:05,611, Character said: Tastes like, um, you're gonna
stick me with the bill... again.

43
At 00:02:09,081, Character said: Well, it is my birthday.

44
At 00:02:10,982, Character said: So now you play
the birthday card?

45
At 00:02:12,784, Character said: That's interesting.

46
At 00:02:14,620, Character said: Can we get a check, please,
when you get a chance?

47
At 00:02:18,056, Character said: Hello? Checkity-check-check.

48
At 00:02:21,093, Character said: You know what?

49
At 00:02:22,728, Character said: We're just gonna leave
the money right here, okay?

50
At 00:02:26,165, Character said: You know the one good thing
about this place?

51
At 00:02:28,033, Character said: - What?
- We never have to wait for a table.

52
At 00:02:29,935, Character said: Well, isn't that every place?

53
At 00:02:31,370, Character said: Hey, man. How you been?
I haven't seen you in...

54
At 00:02:33,071, Character said: Snake attack!

55
At 00:02:35,207, Character said: Oh. Mints.

56
At 00:02:36,908, Character said: Sorry, folks.
I'm switching him to decaf.

57
At 00:02:40,246, Character said: All right.

58
At 00:02:41,513, Character said: Let's do this.

59
At 00:02:56,328, Character said: Guinea pig, huh?

60
At 00:02:57,663, Character said: It's the Rolls-Royce of rodents.

61
At 00:02:59,665, Character said: Yeah, but it's still a rodent.

62
At 00:03:01,433, Character said: You know what I mean?

63
At 00:03:03,402, Character said: Don't mind us, just robbing this place.

64
At 00:03:19,385, Character said: Whoo! Yeah!

65
At 00:03:20,719, Character said: - Go bad...
- Or go home.

66
At 00:03:28,059, Character said: Hey, you. Get over here.

67
At 00:03:31,062, Character said: Little bit closer.

68
At 00:03:33,665, Character said: Oh, I know what it is.

69
At 00:03:36,101, Character said: You're afraid because
I'm the... the Big Bad Wolf.

70
At 00:03:39,905, Character said: Well, I'm not surprised.

71
At 00:03:41,707, Character said: I ** the villain in every story.

72
At 00:03:43,609, Character said: Isn't that right, Mr. Snake?

73
At 00:03:44,843, Character said: Yep.

74
At 00:03:46,245, Character said: Say hello to Mr. Snake.

75
At 00:03:49,348, Character said: Serpentine,
safe-cracking machine.

76
At 00:03:51,283, Character said: Imagine Houdini
but with no arms.

77
At 00:03:53,519, Character said: Kind of guy who'd tell you
the glass is half empty,

78
At 00:03:55,654, Character said: then steal it from you.

79
At 00:03:57,055, Character said: He's also my best bud.

80
At 00:03:58,557, Character said: And today's his birthday!

81
At 00:04:01,026, Character said: - Not relevant.
- He's a sweetheart.

82
At 00:04:03,229, Character said: You're a sweetheart.

83
At 00:04:05,030, Character said: Well, look who's here.

84
At 00:04:07,233, Character said: Took 'em long enough.

85
At 00:04:13,839, Character said: Watch this.

86
At 00:04:15,874, Character said: Three.

87
At 00:04:17,609, Character said: Two. One.

88
At 00:04:21,046, Character said: And over here is Ms. Tarantula,

89
At 00:04:22,848, Character said: our in-house hacker,
our pocket search engine,

90
At 00:04:25,317, Character said: our traveling tech wizard.

91
At 00:04:26,918, Character said: We call her Webs.

92
At 00:04:34,760, Character said: Very slick, Webs.

93
At 00:04:35,994, Character said: I also took over
the police dispatch,

94
At 00:04:37,363, Character said: blurred their satellite
imaging system,

95
At 00:04:38,964, Character said: grounded their chopper.

96
At 00:04:40,366, Character said: And one more thing.

97
At 00:04:42,133, Character said: You didn't.

98
At 00:04:43,302, Character said: I g***t a special delivery for...

99
At 00:04:45,003, Character said: Ah! Ooh! Don't eat me!

100
At 00:04:46,305, Character said: Please! Don't eat me!

101
At 00:04:48,407, Character said: Happy birthday,
Mr. Grumpy Pants.

102
At 00:04:51,076, Character said: I think I hate you.

103
At 00:05:06,258, Character said: Guys, it's me.

104
At 00:05:08,093, Character said: I was the construction worker.

105
At 00:05:09,861, Character said: And this is Mr. Shark,

106
At 00:05:11,930, Character said: master of disguise,

107
At 00:05:13,565, Character said: apex predator
of a thousand faces.

108
At 00:05:17,636, Character said: His greatest trick:
stealing the Mona Lisa

109
At 00:05:19,371, Character said: disguised as the Mona Lisa.

110
At 00:05:22,341, Character said: Dig that.

111
At 00:05:23,542, Character said: Watch it, big tuna.

112
At 00:05:24,976, Character said: I'm trying to work here.

113
At 00:05:26,211, Character said: Keep it cool, baby.

114
At 00:05:27,813, Character said: Birthdays should be chill.

115
At 00:05:30,782, Character said: And rounding out the crew...

116
At 00:05:34,620, Character said: Surprise!

117
At 00:05:37,222, Character said: ...is Mr. Piranha.

118
At 00:05:39,558, Character said: He's a loose cannon
with a short fuse,

119
At 00:05:42,127, Character said: willing to scrap
with anyone or anything.

120
At 00:05:44,162, Character said: He's brave.

121
At 00:05:45,964, Character said: He's fearless.

122
At 00:05:48,300, Character said: Uh, who ** I kidding?
He's crazy.

123
At 00:05:50,369, Character said: Santo cielo,
that's a lot of po-po.

124
At 00:05:53,204, Character said: Uh, Piranha,
did we forget something?

125
At 00:05:56,908, Character said: - What?
- The present.

126
At 00:05:58,710, Character said: - You know.
- Oh, um...

127
At 00:06:00,479, Character said: Of-of course I didn't forget.

128
At 00:06:02,781, Character said: You know you fart when you lie, right?

129
At 00:06:05,250, Character said: What? No, I fart
when I'm nervous.

130
At 00:06:07,018, Character said: Yeah. Nervous about lying.

131
At 00:06:08,454, Character said: I'm sorry.

132
At 00:06:10,255, Character said: Piranha!

133
At 00:06:11,923, Character said: Don't breathe it in.

134
At 00:06:13,425, Character said: I breathed it in!

135
At 00:06:14,793, Character said: Yeah, they're a bit eccentric,

136
At 00:06:16,528, Character said: but when you're born us,
you don't exactly win

137
At 00:06:18,364, Character said: many popularity contests.

138
At 00:06:20,131, Character said: - Shark!
- Shark!

139
At 00:06:22,568, Character said: Do I wish people
didn't see us as monsters?

140
At 00:06:25,170, Character said: Eight legs,
eight times the cardio.

141
At 00:06:26,672, Character said: Monster!

142
At 00:06:27,806, Character said: - Sure, I do.
- What's up, papa?

143
At 00:06:29,608, Character said: But these are
the cards we've been dealt,

144
At 00:06:30,876, Character said: so we might as well play 'em.

145
At 00:06:32,444, Character said: Jackpot!

146
At 00:06:33,845, Character said: Yes!

147
At 00:06:45,757, Character said: Um...

148
At 00:06:47,158, Character said: - What the thorax?
-...

Download Subtitles The Bad Guys 2022 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles