The.Bad.Guys.2022. Movie Subtitles

Download The Bad Guys 2022 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:34,654 --> 00:00:39,654 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:41,627 --> 00:00:43,095 Stop. 3 00:00:43,229 --> 00:00:44,863 I'll stop if you just explain it to me, 4 00:00:44,997 --> 00:00:46,432 - because I don't... - Would you please just drop it? 5 00:00:46,565 --> 00:00:47,899 All right, all right, fine, fine, fine, fine. 6 00:00:48,034 --> 00:00:49,035 Consider it dropped. It's dropped. 7 00:00:49,168 --> 00:00:51,170 - It's on the ground. - Good. 8 00:00:52,171 --> 00:00:54,040 But, I mean, come on, everybody loves birthdays. 9 00:00:54,173 --> 00:00:55,907 You g***t decorations. 10 00:00:56,042 --> 00:00:57,909 You g***t balloons. You g***t parties and cake. 11 00:00:58,044 --> 00:00:59,545 Look, I don't need presents, 12 00:00:59,678 --> 00:01:02,681 I don't want decorations, and I'm-I'm not a cake guy. 13 00:01:02,814 --> 00:01:04,650 Seriously, though, you don't like cake? 14 00:01:04,783 --> 00:01:06,652 Name one food better than cake. 15 00:01:06,785 --> 00:01:07,919 Guinea pig. 16 00:01:08,054 --> 00:01:09,788 Oh, again with the guinea pig. 17 00:01:09,921 --> 00:01:11,857 I bet if I blindfolded you, 18 00:01:11,990 --> 00:01:13,692 you wouldn't be able to tell the difference 19 00:01:13,825 --> 00:01:15,661 between a skunk and a guinea pig. 20 00:01:15,794 --> 00:01:18,464 Wrong. Snakes have impeccable taste buds. 21 00:01:18,597 --> 00:01:20,599 - I can taste air. - Air? 22 00:01:20,732 --> 00:01:22,234 Yes. Air. 23 00:01:23,669 --> 00:01:25,204 Mm. Nice. 24 00:01:25,337 --> 00:01:27,506 I don't know. They're a little, uh... 25 00:01:27,639 --> 00:01:29,175 a little cute for my taste. 26 00:01:29,308 --> 00:01:31,510 That's what makes them so delicious. 27 00:01:31,643 --> 00:01:33,412 You're not just eating food. 28 00:01:33,545 --> 00:01:35,281 You're eating pure goodness. 29 00:01:35,414 --> 00:01:36,848 It's not about the pig. 30 00:01:36,982 --> 00:01:40,352 It's about what it symbolizes on a deeper level. 31 00:01:41,687 --> 00:01:43,055 So, you can... you can taste air? 32 00:01:43,189 --> 00:01:44,456 What else you g***t? 33 00:01:44,590 --> 00:01:45,757 - Forget about it. - W-W-Wait. 34 00:01:45,891 --> 00:01:47,459 Can you also hear color? 35 00:01:47,593 --> 00:01:49,461 - Can you see sound? - All right, all right. Okay. 36 00:01:49,595 --> 00:01:51,663 'Cause we should really be capitalizing on these skills. 37 00:01:51,797 --> 00:01:53,532 Okay, all right, fine. Get it all out. 38 00:01:53,665 --> 00:01:54,866 - Get it all out now. - Okay, okay. 39 00:01:56,602 --> 00:01:58,170 Look at that. 4:00 p.m. 40 00:01:58,304 --> 00:02:00,539 Now I know the exact moment our friendship died. 41 00:02:02,641 --> 00:02:04,376 - Let's bounce. - Yep. 42 00:02:05,611 --> 00:02:08,947 Tastes like, um, you're gonna stick me with the bill... again. 43 00:02:09,081 --> 00:02:10,849 Well, it is my birthday. 44 00:02:10,982 --> 00:02:12,651 So now you play the birthday card? 45 00:02:12,784 --> 00:02:14,486 That's interesting. 46 00:02:14,620 --> 00:02:17,923 Can we get a check, please, when you get a chance? 47 00:02:18,056 --> 00:02:20,959 Hello? Checkity-check-check. 48 00:02:21,093 --> 00:02:22,594 You know what? 49 00:02:22,728 --> 00:02:26,031 We're just gonna leave the money right here, okay? 50 00:02:26,165 --> 00:02:27,899 You know the one good thing about this place? 51 00:02:28,033 --> 00:02:29,801 - What? - We never have to wait for a table. 52 00:02:29,935 --> 00:02:31,237 Well, isn't that every place? 53 00:02:31,370 --> 00:02:32,938 Hey, man. How you been? I haven't seen you in... 54 00:02:33,071 --> 00:02:35,073 Snake attack! 55 00:02:35,207 --> 00:02:36,775 Oh. Mints. 56 00:02:36,908 --> 00:02:38,644 Sorry, folks. I'm switching him to decaf. 57 00:02:40,246 --> 00:02:41,380 All right. 58 00:02:41,513 --> 00:02:43,149 Let's do this. 59 00:02:56,328 --> 00:02:57,529 Guinea pig, huh? 60 00:02:57,663 --> 00:02:59,531 It's the Rolls-Royce of rodents. 61 00:02:59,665 --> 00:03:01,300 Yeah, but it's still a rodent. 62 00:03:01,433 --> 00:03:03,269 You know what I mean? 63 00:03:03,402 --> 00:03:05,437 Don't mind us, just robbing this place. 64 00:03:19,385 --> 00:03:20,586 Whoo! Yeah! 65 00:03:20,719 --> 00:03:22,421 - Go bad... - Or go home. 66 00:03:28,059 --> 00:03:30,929 Hey, you. Get over here. 67 00:03:31,062 --> 00:03:33,532 Little bit closer. 68 00:03:33,665 --> 00:03:35,967 Oh, I know what it is. 69 00:03:36,101 --> 00:03:39,771 You're afraid because I'm the... the Big Bad Wolf. 70 00:03:39,905 --> 00:03:41,573 Well, I'm not surprised. 71 00:03:41,707 --> 00:03:43,475 I ** the villain in every story. 72 00:03:43,609 --> 00:03:44,710 Isn't that right, Mr. Snake? 73 00:03:44,843 --> 00:03:46,111 Yep. 74 00:03:46,245 --> 00:03:49,215 Say hello to Mr. Snake. 75 00:03:49,348 --> 00:03:51,149 Serpentine, safe-cracking machine. 76 00:03:51,283 --> 00:03:53,385 Imagine Houdini but with no arms. 77 00:03:53,519 --> 00:03:55,521 Kind of guy who'd tell you the glass is half empty, 78 00:03:55,654 --> 00:03:56,922 then steal it from you. 79 00:03:57,055 --> 00:03:58,424 He's also my best bud. 80 00:03:58,557 --> 00:04:00,892 And today's his birthday! 81 00:04:01,026 --> 00:04:03,094 - Not relevant. - He's a sweetheart. 82 00:04:03,229 --> 00:04:04,896 You're a sweetheart. 83 00:04:05,030 --> 00:04:07,098 Well, look who's here. 84 00:04:07,233 --> 00:04:09,868 Took 'em long enough. 85 00:04:13,839 --> 00:04:15,741 Watch this. 86 00:04:15,874 --> 00:04:17,476 Three. 87 00:04:17,609 --> 00:04:19,511 Two. One. 88 00:04:21,046 --> 00:04:22,714 And over here is Ms. Tarantula, 89 00:04:22,848 --> 00:04:25,183 our in-house hacker, our pocket search engine, 90 00:04:25,317 --> 00:04:26,785 our traveling tech wizard. 91 00:04:26,918 --> 00:04:28,620 We call her Webs. 92 00:04:34,760 --> 00:04:35,861 Very slick, Webs. 93 00:04:35,994 --> 00:04:37,229 I also took over the police dispatch, 94 00:04:37,363 --> 00:04:38,830 blurred their satellite imaging system, 95 00:04:38,964 --> 00:04:40,232 grounded their chopper. 96 00:04:40,366 --> 00:04:42,000 And one more thing. 97 00:04:42,133 --> 00:04:43,168 You didn't. 98 00:04:43,302 --> 00:04:44,870 I g***t a special delivery for... 99 00:04:45,003 --> 00:04:46,171 Ah! Ooh! Don't eat me! 100 00:04:46,305 --> 00:04:48,274 Please! Don't eat me! 101 00:04:48,407 --> 00:04:50,942 Happy birthday, Mr. Grumpy Pants. 102 00:04:51,076 --> 00:04:52,778 I think I hate you. 103 00:05:06,258 --> 00:05:07,959 Guys, it's me. 104 00:05:08,093 --> 00:05:09,728 I was the construction worker. 105 00:05:09,861 --> 00:05:11,797 And this is Mr. Shark, 106 00:05:11,930 --> 00:05:13,432 master of disguise, 107 00:05:13,565 --> 00:05:16,468 apex predator of a thousand faces. 108 00:05:17,636 --> 00:05:19,237 His greatest trick: stealing the Mona Lisa 109 00:05:19,371 --> 00:05:22,207 disguised as the Mona Lisa. 110 00:05:22,341 --> 00:05:23,409 Dig that. 111 00:05:23,542 --> 00:05:24,843 Watch it, big tuna. 112 00:05:24,976 --> 00:05:26,077 I'm trying to work here. 113 00:05:26,211 --> 00:05:27,679 Keep it cool, baby. 114 00:05:27,813 --> 00:05:29,481 Birthdays should be chill. 115 00:05:30,782 --> 00:05:32,384 And rounding out the crew... 116 00:05:34,620 --> 00:05:35,787 Surprise! 117 00:05:37,222 --> 00:05:38,724 ...is Mr. Piranha. 118 00:05:39,558 --> 00:05:41,993 He's a loose cannon with a short fuse, 119 00:05:42,127 --> 00:05:44,029 willing to scrap with anyone or anything. 120 00:05:44,162 --> 00:05:45,831 He's brave. 121 00:05:45,964 --> 00:05:48,166 He's fearless. 122 00:05:48,300 --> 00:05:50,235 Uh, who ** I kidding? He's crazy. 123 00:05:50,369 --> 00:05:53,071 Santo cielo, that's a lot of po-po. 124 00:05:53,204 --> 00:05:56,775 Uh, Piranha, did we forget something? 125 00:05:56,908 --> 00:05:58,577 - What? - The present. 126 00:05:58,710 --> 00:06:00,346 - You know. - Oh, um... 127 00:06:00,479 --> 00:06:02,648 Of-of course I didn't forget. 128 00:06:02,781 --> 00:06:05,116 You know you fart when you lie, right? 129 00:06:05,250 --> 00:06:06,885 What? No, I fart when I'm nervous. 130 00:06:07,018 --> 00:06:08,320 Yeah. Nervous about lying. 131 00:06:08,454 --> 00:06:10,121 I'm sorry. 132 00:06:10,255 --> 00:06:11,790 Piranha! 133 00:06:11,923 --> 00:06:13,291 Don't breathe it in. 134 00:06:13,425 --> 00:06:14,660 I breathed it in! 135 00:06:14,793 --> 00:06:16,395 Yeah, they're a bit eccentric, 136 00:06:16,528 --> 00:06:18,229 but when you're born us, you don't exactly win 137 00:06:18,364 --> 00:06:19,998 many popularity contests. 138 00:06:20,131 --> 00:06:22,434 - Shark! - Shark! 139 00:06:22,568 --> 00:06:25,036 Do I wish people didn't see us as monsters? 140 00:06:25,170 --> 00:06:26,538 Eight legs, eight times the cardio. 141 00:06:26,672 --> 00:06:27,673 Monster! 142 00:06:27,806 --> 00:06:29,475 - Sure, I do. - What's up, papa? 143 00:06:29,608 --> 00:06:30,742 But these are the cards we've been dealt, 144 00:06:30,876 --> 00:06:32,310 so we might as well play 'em. 145 00:06:32,444 --> 00:06:33,712 Jackpot! 146 00:06:33,845 --> 00:06:35,213 Yes! 147 00:06:45,757 --> 00:06:47,025 Um... 148 00:06:47,158 --> 00:06:48,727 - What the thorax? -...
Music ♫