John Denver Story Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,201, Character said: ♪ Well life on the farm
is kinda laid back ♪

2
At 00:00:04,037, Character said: ♪ Ain't much an old country
boy like me can't hack ♪

3
At 00:00:06,940, Character said: ♪ It's early to rise,
early in the sack ♪

4
At 00:00:09,442, Character said: ♪ Thank God I'm a country boy

5
At 00:00:11,845, Character said: ♪ Well a simple kinda life
never did me no harm ♪

6
At 00:00:13,947, Character said: ♪ A raisin' me a family
and workin' on a farm ♪

7
At 00:00:16,583, Character said: ♪ My days are all filled
with an easy country charm ♪

8
At 00:00:19,219, Character said: ♪ Thank God I'm a country boy

9
At 00:00:21,554, Character said: ♪ Well I g***t me a fine wife
I g***t me an ole fiddle ♪

10
At 00:00:23,957, Character said: ♪ When the sun's comin' up
I g***t cakes on the griddle ♪

11
At 00:00:26,626, Character said: ♪ Life ain't nothin' but
a funny funny riddle ♪

12
At 00:00:29,396, Character said: ♪ Thank God I'm a country boy

13
At 00:00:31,197, Character said: ♪ Yes sir

14
At 00:00:52,018, Character said: ♪ Well, my fiddle was my
daddy's till the day he died ♪

15
At 00:00:54,487, Character said: ♪ And he took me by the hand
and held me close to his side ♪

16
At 00:00:56,256, Character said: ♪ Said, "Live a good life and
play the fiddle with pride ♪

17
At 00:00:59,659, Character said: ♪ And thank God
you're a country boy ♪

18
At 00:01:01,995, Character said: ♪ My daddy taught me young how
to hunt and how to whittle ♪

19
At 00:01:04,964, Character said: ♪ Taught me how to work and
play a tune on the fiddle ♪

20
At 00:01:06,900, Character said: ♪ Taught me how to love and
how to give just a little ♪

21
At 00:01:11,371, Character said: ♪ Whew, thank God I'm
a country boy, yeah ♪

22
At 00:01:14,574, Character said: (applause)

23
At 00:01:24,818, Character said: (jet engines roar)

24
At 00:01:49,375, Character said: - [John] Hello, sir.

25
At 00:01:51,077, Character said: Welcome to sunny California.

26
At 00:01:53,346, Character said: - Might as well pack your bags,

27
At 00:01:55,081, Character said: you're going back to college.

28
At 00:01:56,316, Character said: - Dad, just, just hear me out.

29
At 00:01:59,252, Character said: Dad, I'm not, I'm not
going back to Texas.

30
At 00:02:02,455, Character said: I'm staying here.

31
At 00:02:04,390, Character said: I've g***t a job.

32
At 00:02:05,825, Character said: - Doing what, picking fruit?

33
At 00:02:07,393, Character said: Washing dishes?

34
At 00:02:08,895, Character said: - I'm the opening act for
The Back Porch Majority.

35
At 00:02:12,832, Character said: - A what?

36
At 00:02:14,033, Character said: - Well, they're
like a farm team for

37
At 00:02:15,268, Character said: The New Christy Minstrels.

38
At 00:02:18,037, Character said: Dad, just come, come hear me.

39
At 00:02:20,273, Character said: - You want me to go to
some beatnik club with ya?

40
At 00:02:22,775, Character said: - Unless you're afraid
of beatnik's, dad.

41
At 00:02:27,580, Character said: - I want to introduce
a young man, a great

42
At 00:02:29,983, Character said: new talent, his
name is John Denver.

43
At 00:02:34,921, Character said: - Denver?

44
At 00:02:37,156, Character said: - Hello, hello.

45
At 00:02:38,491, Character said: Thank you all for
showing up tonight.

46
At 00:02:43,062, Character said: The first song I
would like to do

47
At 00:02:44,964, Character said: is a song I've written
called, This Old Guitar.

48
At 00:02:54,641, Character said: ♪ This old guitar taught
me to sing a love song ♪

49
At 00:03:01,314, Character said: ♪ It showed me how to
laugh and how to cry ♪

50
At 00:03:07,554, Character said: ♪ It introduced me to
some friends of mine ♪

51
At 00:03:11,591, Character said: ♪ And brightened up some days

52
At 00:03:15,094, Character said: ♪ It helped me make it
through some lonely nights ♪

53
At 00:03:21,601, Character said: ♪ Oh, what a friend to have
on a cold and lonely night ♪

54
At 00:03:33,446, Character said: ♪ This old guitar gave
me my lovely lady ♪

55
At 00:03:40,119, Character said: ♪ It opened up her
eyes and ears to me ♪

56
At 00:03:47,193, Character said: ♪ It brought us close together

57
At 00:03:50,396, Character said: ♪ And I guess it
broke her heart ♪

58
At 00:03:54,167, Character said: Dad?

59
At 00:03:56,135, Character said: Dad?

60
At 00:03:56,970, Character said: Dad, listen, huh?

61
At 00:03:58,605, Character said: I'm real sorry about
the name thing.

62
At 00:04:00,239, Character said: - You want to throw away
a college education,

63
At 00:04:03,610, Character said: that's fine, that's
your business.

64
At 00:04:05,878, Character said: But when you throw away the name

65
At 00:04:07,480, Character said: that you came into
the world with--

66
At 00:04:09,415, Character said: - I'm not throwing it away.

67
At 00:04:11,584, Character said: It's just that
Deutschendorf won't even

68
At 00:04:13,720, Character said: fit on a record label.

69
At 00:04:15,655, Character said: Look, Dad.

70
At 00:04:16,589, Character said: Lots of famous people start out

71
At 00:04:17,991, Character said: with different names.

72
At 00:04:19,025, Character said: - Famous?

73
At 00:04:20,360, Character said: Let me give you
some advice, son.

74
At 00:04:22,528, Character said: Famous is not such a big deal.

75
At 00:04:25,398, Character said: Howdy Doody is famous.

76
At 00:04:26,899, Character said: - This is my dream, dad.

77
At 00:04:29,402, Character said: It has been ever since
I was a little kid.

78
At 00:04:31,938, Character said: - Well, you're not a
little kid anymore.

79
At 00:04:34,440, Character said: Little kids dream
about being famous,

80
At 00:04:36,075, Character said: but a man...

81
At 00:04:37,910, Character said: A man wants to be respected.

82
At 00:04:40,146, Character said: A man wants to
stand for something.

83
At 00:04:43,349, Character said: Now when you think
things through,

84
At 00:04:45,284, Character said: you get on a bus and
come on back home.

85
At 00:04:46,853, Character said: We'll be glad to see ya.

86
At 00:04:48,221, Character said: Goodbye, son.

87
At 00:04:51,157, Character said: - Has it ever occurred to you

88
At 00:04:52,892, Character said: that you might be
wrong about something?

89
At 00:04:55,795, Character said: ♪ When next payday came around

90
At 00:04:57,830, Character said: ♪ Jim Goff a dollar
short was found ♪

91
At 00:05:00,767, Character said: ♪ When he asked what
for, came this reply ♪

92
At 00:05:02,902, Character said: ♪ You'll be docked
for the time ♪

93
At 00:05:04,637, Character said: ♪ You was up in the sky

94
At 00:05:06,072, Character said: ♪ And drill ye tarriers drill

95
At 00:05:08,408, Character said: ♪ Drill ye tarriers drill

96
At 00:05:10,643, Character said: - So what do you think?

97
At 00:05:12,045, Character said: - I don't know, Milt,
you're the Producer,

98
At 00:05:14,847, Character said: what do you think?

99
At 00:05:16,749, Character said: - His tape sounded better.

100
At 00:05:17,583, Character said: ♪ Tarriers drill

101
At 00:05:19,218, Character said: ♪ And blast, and fire

102
At 00:05:21,921, Character said: ♪ Drill ye tarriers drill

103
At 00:05:29,028, Character said: I'll be with ya in
a second, fellas.

104
At 00:05:31,531, Character said: (sighs)

105
At 00:05:32,765, Character said: - So you wanna be the
next Chad Mitchell, huh?

106
At 00:05:34,267, Character said: - I've flown all the way in
from Los Angeles for this.

107
At 00:05:37,203, Character said: - Is this your first audition?

108
At 00:05:39,605, Character said: - No, try about a
hundred and first.

109
At 00:05:43,309, Character said: - All right guys, let's try that

110
At 00:05:45,611, Character said: one more time, all right?

111
At 00:05:47,413, Character said: - I'm sorry about
that part, Mr. Okun,

112
At 00:05:49,916, Character said: I was a little bit
flat there and I guess

113
At 00:05:52,285, Character said: I'm just not use to
singing in a studio.

114
At 00:05:55,388, Character said: - It's all right, John.

115
At 00:05:56,222, Character said: Don't be nervous.

116
At 00:05:57,457, Character said: Just sing out, get
with the blend.

117
At 00:05:58,858, Character said: - Okay, Mr. Okun.

118
At 00:06:00,526, Character said: - It's Milt.

119
At 00:06:02,061, Character said: - Milt.

120
At 00:06:05,098, Character said: - [Man] Thanks, David.

121
At 00:06:06,132, Character said: You guys are great.

122
At 00:06:07,700, Character said: - [John] I blew the
audition, Frank.

123
At 00:06:09,769, Character said: - Why don't you jam
with Cosby and me?

124
At 00:06:12,638, Character said: - No, nah, not in the mood.

125
At 00:06:15,108, Character said: - You didn't really want to join

126
At 00:06:16,476, Character said: the Mitchell train, did ya?

127
At 00:06:17,543, Character said: They're way too wholesome.

128
At 00:06:20,179, Character said: (scoffs)
- Too wholesome?

129
At 00:06:21,981, Character said: - Well yeah, if you want people

130
At 00:06:23,082, Character said: to take you
seriously, you've g***t

131
At 00:06:24,617, Character said: to be dark and brooding, man.

132
At 00:06:26,085, Character said: Like Dylan.

133
At 00:06:26,919, Character said: - Well thanks, Frank.

134
At 00:06:28,521, Character said: I'll keep that in mind.

135
At 00:06:30,022, Character said: (laughs)

136
At 00:06:31,557, Character said: - [Frank] I just g***t a
message from the house

137
At 00:06:33,126, Character said: tellin' ya to call
a guy named Milt.

138
At 00:06:37,930, Character said: ♪ And when it came
my time to serve ♪

139
At 00:06:40,433, Character said: ♪ I knew "better...

Download Subtitles John Denver Story in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles