The.Amazing.Race.S34E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re].EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,820 --> 00:00:04,Previously
onThe Amazing Race...

00:00:04,060 --> 00:00:07,11 teams raced
to Innsbruck, Austria.

00:00:07,340 --> 00:00:10,Quinton and Mattie
g***t off to a rocky start.

00:00:10,240 --> 00:00:12,We were looking
for a location in Munich,

00:00:12,620 --> 00:00:13,but it's actually in Austria.

00:00:13,750 --> 00:00:16,Rookie mistake.

00:00:16,030 --> 00:00:19,At the Roadblock,
Claire was out of tune.

00:00:21,440 --> 00:00:22,No?

00:00:22,960 --> 00:00:25,Military brothers
Marcus and Michael

00:00:25,270 --> 00:00:27,were out of sync
at the Detour...

00:00:27,200 --> 00:00:28,- Are you good?
- Did I mess up again?

00:00:28,550 --> 00:00:29,You didn't even go.

00:00:29,580 --> 00:00:31,...but still found a way to win.

00:00:31,240 --> 00:00:32,Yes.

00:00:32,790 --> 00:00:34,Brother, we did it!

00:00:34,270 --> 00:00:35,In a wild finish...

00:00:35,720 --> 00:00:37,I g***t it. I g***t it.

00:00:37,410 --> 00:00:39,I g***t it in my hand.
I have it in my hand. Come on.

00:00:39,100 --> 00:00:41,Okay. We're good.
We are close.

00:00:41,030 --> 00:00:43,...Quinton and Mattie
staged a comeback.

00:00:44,340 --> 00:00:45,It's near perfect.

00:00:46,720 --> 00:00:49,And it was Tim and Rex

00:00:49,030 --> 00:00:50,who fell short at the goal line.

00:00:54,550 --> 00:00:57,All teams are now boarding
The Amazing Racecharter

00:00:57,270 --> 00:00:59,and heading to the Boot,

00:00:59,310 --> 00:01:02,commonly known as Italy.

00:01:03,650 --> 00:01:05,♪

00:01:15,100 --> 00:01:18,After touching down in Bologna,
teams will begin a Mega Leg--

00:01:18,680 --> 00:01:21,two Detours,
two Roadblocks, two cities.

00:01:21,820 --> 00:01:25,At the end of it all,
another team will be eliminated.

00:01:27,720 --> 00:01:30,"Route Info.
Welcome to Bologna, Italy

00:01:30,100 --> 00:01:31,"and your very first Mega Leg.

00:01:31,550 --> 00:01:35,Drive to Arco del Meloncello
to find your next clue."

00:01:35,340 --> 00:01:36,Let's do it.

00:01:36,340 --> 00:01:37,We're leaving in the first group

00:01:37,550 --> 00:01:38,with Glenda and Lumumba.

00:01:38,720 --> 00:01:40,We did come in first last leg,

00:01:40,440 --> 00:01:41,and we don't want, like,
ups and downs.

00:01:41,890 --> 00:01:44,We just kind of want
to stay here, but here,

00:01:44,860 --> 00:01:46,-at a high level.
-Mega Leg. Yeah.

00:01:46,510 --> 00:01:47,Okay. Go ahead, baby.

00:01:47,650 --> 00:01:48,-Go ahead.
-Hold on, hold on, hold on.

00:01:48,750 --> 00:01:49,You know this a stick, now.

00:01:49,930 --> 00:01:51,Okay, I g***t you.

00:01:51,100 --> 00:01:53,We have been married one year.

00:01:53,440 --> 00:01:55,We've known each other only
two and a half years total.

00:01:55,860 --> 00:01:56,Yeah.

00:01:57,000 --> 00:01:59,So this has been
a great opportunity for us

00:01:59,060 --> 00:02:02,to learn how to communicate
and work, uh, with each other.

00:02:02,240 --> 00:02:04,All right,
and we're heading downhill.

00:02:04,060 --> 00:02:06,I'm feeling great about
my stick shift driving skills.

00:02:08,000 --> 00:02:10,Uh... and then I stall.

00:02:12,060 --> 00:02:13,It's fine, baby.

00:02:14,370 --> 00:02:15,Yeah.

00:02:16,890 --> 00:02:18,All right. Now we're down.

00:02:18,270 --> 00:02:20,As soon as I say that, I stall.

00:02:21,930 --> 00:02:23,Yo.

00:02:23,060 --> 00:02:25,Make a left. It's Irma Bandiera.
Uh, right there.

00:02:25,510 --> 00:02:27,And we should see, uh,
the marked parking spots.

00:02:27,750 --> 00:02:30,Parking. I see it. I see it.

00:02:31,860 --> 00:02:33,You think it's up here?

00:02:34,860 --> 00:02:35,Yeah. "Detour.

00:02:35,930 --> 00:02:38,Head of the Class
or the Big Cheese."

00:02:38,170 --> 00:02:42,This is the oldest
university in the Western world.

00:02:42,170 --> 00:02:45,Famous for
this anatomical theater.

00:02:45,510 --> 00:02:48,This is where thousands
of medical students boned up

00:02:48,650 --> 00:02:52,on their human anatomy
before becoming doctors.

00:02:52,170 --> 00:02:55,After listening
to this 16th century lecturer,

00:02:55,060 --> 00:02:58,teams will travel to the
courtyard to take a timed exam.

00:02:58,890 --> 00:03:02,They must
identify 16 bones, muscles

00:03:03,000 --> 00:03:05,and organs in under 90 seconds.

00:03:05,410 --> 00:03:06,If they fail the exam...

00:03:06,890 --> 00:03:07,No.

00:03:07,890 --> 00:03:09,...they must go back to class.

00:03:09,480 --> 00:03:13,Once they pass the test,
they'll get their next clue.

00:03:13,060 --> 00:03:15,♪

00:03:15,680 --> 00:03:17,The two most popular
cheeses in Italy,

00:03:17,680 --> 00:03:21,mozzarella
and Parmigiano-Reggiano--

00:03:21,310 --> 00:03:24,which is cut from
massive cheese wheels like this

00:03:24,440 --> 00:03:27,that weigh in
at a staggering 88 pounds.

00:03:27,550 --> 00:03:30,The best way to move
these massive fromage wheels

00:03:30,580 --> 00:03:33,around town
is on a cart like this.

00:03:33,310 --> 00:03:36,Teams will carry their cheese
to a restaurant,

00:03:36,510 --> 00:03:37,where they'll have
their wheels sliced

00:03:37,680 --> 00:03:40,by a professional cheese cutter.

00:03:40,060 --> 00:03:43,Then they must deliver
both halves to two restaurants

00:03:43,100 --> 00:03:46,and bring their receipts
back here for a clue.

00:03:46,510 --> 00:03:48,Come on, let's go.
We're gonna do
the Big Cheese.

00:03:48,650 --> 00:03:50,We're both smart enough
to do the Head of the Class

00:03:50,550 --> 00:03:53,and knock it out,
but 88 pounds of cheese.

00:03:53,650 --> 00:03:55,It's nothing.

00:03:55,170 --> 00:03:56,Anatomy lesson.

00:03:56,580 --> 00:03:58,All right, let's go to school.

00:03:58,620 --> 00:04:00,"For both Detours,
drive yourselves

00:04:00,930 --> 00:04:02,to Piazza Franklin
Delano Roosevelt."

00:04:02,170 --> 00:04:03,-All right.
-All right.

00:04:04,620 --> 00:04:06,G***t to go on foot.

00:04:06,270 --> 00:04:08,Can't be too far
if it's walking distance.

00:04:08,410 --> 00:04:10,Oh. They're supposed to drive,
as well.

00:04:10,720 --> 00:04:11,All right, babe.

00:04:11,860 --> 00:04:13,Other teams
are about to start coming.

00:04:13,370 --> 00:04:14,I know. I know.

00:04:14,370 --> 00:04:15,I know, I know.

00:04:17,790 --> 00:04:19,Mega Leg!

00:04:19,100 --> 00:04:20,-Let's go. Let's go.
-Let's do it.

00:04:20,270 --> 00:04:22,We are leaving
in group two today

00:04:22,170 --> 00:04:23,with Linton and Sharik,

00:04:23,270 --> 00:04:25,Abby and Will,
and Luis and Michelle.

00:04:26,340 --> 00:04:27,- Yeah.
- Whew. Let's go.

00:04:27,960 --> 00:04:30,Last leg, we were battling
from the back of the pack,

00:04:30,310 --> 00:04:32,uh, because of
my yodeling ability.

00:04:32,440 --> 00:04:34,But everyone's time
is limited on this race,

00:04:34,240 --> 00:04:36,so we want to focus
on really enjoying it,

00:04:36,410 --> 00:04:38,being in the moment and also
winning. That wouldn't,

00:04:38,240 --> 00:04:40,-that wouldn't hurt either.
-I just want
to focus on winning.

00:04:40,130 --> 00:04:42,Man, I haven't driven
a stick shift in a while.

00:04:42,340 --> 00:04:44,-You're killing it, though.
-Yeah.

00:04:44,930 --> 00:04:46,-We g***t this!
-Whoa.

00:04:47,310 --> 00:04:48,That's too much energy?
- That was a lot.

00:04:48,750 --> 00:04:50,Yep.
That was a lot of energy.

00:04:50,200 --> 00:04:51,There we go. Good job.

00:04:51,750 --> 00:04:53,Okay, now we're in second...

00:04:53,240 --> 00:04:55,- Nice.
- ...gear.

00:04:55,060 --> 00:04:56,I think it was back there.

00:04:56,440 --> 00:04:57,Yeah, we have to go forward
and turn around.

00:04:57,680 --> 00:04:59,Oh, crap.

00:04:59,270 --> 00:05:01,All right,
so this is gonna be fun.

00:05:01,410 --> 00:05:03,I have no idea
how to reverse this.

00:05:03,550 --> 00:05:05,Is that it? No.

00:05:05,200 --> 00:05:07,That's first. Oh, God.

00:05:07,200 --> 00:05:08,We couldn't figure out
how to reverse.

00:05:08,890 --> 00:05:10,Classic Amazing Race.

00:05:10,200 --> 00:05:11,Oh, my God.

00:05:12,860 --> 00:05:14,- All right, baby.
- You g***t to get out and push.

00:05:15,620 --> 00:05:18,Push it!

00:05:20,060 --> 00:05:21,Good. We're good.

00:05:22,550 --> 00:05:24,Yeah, baby.

00:05:24,750 --> 00:05:27,♪

00:05:39,340 --> 00:05:40,This doesn't feel right.

00:05:40,480 --> 00:05:42,I have no idea where...

Download Subtitles The Amazing Race S34E03 1080p HEVC x265-MeGusta[eztv re] EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles