Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cobra K***i -nomiyagi S01E10 in any Language
Cobra K***i -nomiyagi S01E10 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,047, Character said: [ مووی ۹۸ تقدیم میکند ]
2
At 00:00:11,043, Character said: | دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم |
| Movie98.LINK |
3
At 00:00:22,037, Character said: :مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
4
At 00:00:28,058, Character said: :ویرایش و هماهنگ سازی با بلوری
Michael Scofield
5
At 00:01:31,228, Character said: هی، میگل، آروم باش، مرد
6
At 00:01:32,997, Character said: یکم از مشت هات هم واسه مسابقات نگه دار
7
At 00:01:37,201, Character said: هی، خودتو بی خود خسته نکن
8
At 00:01:39,171, Character said: از وقتی با دختره بهم زده خیلی خشمگینه
9
At 00:01:43,371, Character said: خب، استاد کجاست؟
10
At 00:01:44,811, Character said: مسابقات به زودی شروع میشه
11
At 00:01:46,341, Character said: اون میاد-
من که فکر نمیکنم-
12
At 00:01:49,111, Character said: راجع به چی حرف میزنی؟
13
At 00:01:50,781, Character said: دیشب اونو تو فروشگاه دیدم
...داشتم
14
At 00:01:53,051, Character said: یه پاکت شیر میخریدم
15
At 00:01:56,991, Character said: و شنیدم که داشت تو پارکینگ فریاد میزد
16
At 00:01:59,221, Character said: !تو میخوای پدرش باشی؟ بسیار خب
17
At 00:02:02,161, Character said: حالا کی عصبانیه؟
18
At 00:02:05,831, Character said: استاد؟
19
At 00:02:09,301, Character said: اوضاع رو به راهه؟
20
At 00:02:10,771, Character said: !همهمون میمیریم، بچه جون
21
At 00:02:12,771, Character said: !همهمون میمیریم
22
At 00:02:16,671, Character said: خب، چرا زودتر به ما اینو نگفتی؟
23
At 00:02:18,681, Character said: نمیدونم. به نظر اینقدر که
،اونو مست دیدم و بهش عادت دارم
24
At 00:02:21,151, Character said: دیگه به نظر نمیرسید قضیه خیلی جدی باشه
25
At 00:02:22,281, Character said: خب، ما اینجاییم و اون نیست
26
At 00:02:23,381, Character said: پس رسما قضیه خیلی جدیه
27
At 00:02:24,881, Character said: اگه یه بلایی سرش اومده باشه چی؟
28
At 00:02:26,081, Character said: مثلا چی؟-
نمیدونم-
29
At 00:02:27,391, Character said: مثلا با ماشینش از صخره افتاده باشه پایین
30
At 00:02:28,751, Character said: یا یه تفنگ خریده باشه و
مغزش رو پاشونده باشه رو دیوار
31
At 00:02:30,421, Character said: نه، استاد هرگز خودش رو نمیکشه
32
At 00:02:31,721, Character said: خیلی حرکت بزدلانهایه
33
At 00:02:33,361, Character said: خب حالا. منظورم اینه که ما اینجاییم
34
At 00:02:35,031, Character said: ما مجبوریم بدون اون اینکارو بکنیم
35
At 00:02:36,491, Character said: چیکارو بدون اون بکنین؟
36
At 00:02:37,861, Character said: استاد
37
At 00:02:39,531, Character said: فکر نمیکردیم که پیدات بشه
38
At 00:02:41,631, Character said: ممکنه که همیشه برنده نشم، ولی
هرگز از یه مبارزه پا پس نمیکشم
39
At 00:02:44,041, Character said: عالیه
40
At 00:02:45,101, Character said: بیاید بریم واسه اسم نویسی
41
At 00:02:46,741, Character said: هنوز نه
42
At 00:02:49,771, Character said: یه درس دیگه هست که باید بهتون بدم
43
At 00:02:56,311, Character said: همهتون یاد گرفتید که اول ضربه بزنید
44
At 00:02:58,981, Character said: که خشمگین باشید
45
At 00:03:00,951, Character said: و بدبخت و بازنده نباشید
46
At 00:03:03,221, Character said: من بهتون یاد دادم که محکم ضربه بزنید
47
At 00:03:05,461, Character said: تمام قدرتتون رو پشت کاری که میکنید بزارید
48
At 00:03:11,501, Character said: ...ولی من قانون سوم کبرا کای رو بهتون یاد ندادم
49
At 00:03:16,571, Character said: رحم نکنید
50
At 00:03:18,101, Character said: هر چی بزرگتر بشید، بیشتر یاد میگیرید که
51
At 00:03:20,171, Character said: زندگی عادلانه نیست
52
At 00:03:23,171, Character said: یه روز صبح پا میشید و حس فوق العادهای دارین
53
At 00:03:25,711, Character said: و بعد زندگی با یه لگد چرخشی میزنه تو تخمهاتون
54
At 00:03:28,451, Character said: تو دهنتون یه دل سیر میرینه
55
At 00:03:31,381, Character said: تو امتحان به کلی میرینین و میفتین
56
At 00:03:33,121, Character said: از کار معلق میشین
57
At 00:03:35,021, Character said: ،عاشق یه دختر میشین
58
At 00:03:36,821, Character said: و یه بابای دیگه میاد و اونو از شما میقاپه
59
At 00:03:39,521, Character said: ماشینتون به آتیش کشیده میشه
60
At 00:03:41,591, Character said: درست وقتی فکر میکنید همه چی بر وفق مراده
اوضاع قاراشمیش میشه
61
At 00:03:45,161, Character said: همینیه که هست
62
At 00:03:47,971, Character said: زندگی رحم نمیکنه
63
At 00:03:49,901, Character said: پس ما هم رحم نمیکنیم
64
At 00:03:52,371, Character said: ما هر کاری لازم باشه میکنیم تا غرق نشیم
65
At 00:03:54,871, Character said: هر کاری لازم باشه میکنیم تا رو به جلو ادامه بدیم
66
At 00:03:57,611, Character said: !هر کاری لازم باشه برای بردن میکنیم
67
At 00:04:00,811, Character said: به خاطر داشته باشید که کی هستین
68
At 00:04:02,851, Character said: شما خیلی خفن هستین
69
At 00:04:05,321, Character said: ،شما به تخمتون هم نیست
70
At 00:04:07,891, Character said: فقط دهن سرویس میکنین
71
At 00:04:11,991, Character said: شما کبرا کای هستین
72
At 00:04:13,561, Character said: !کبرا کای
73
At 00:04:16,761, Character said: بسیار خب، بچه ها، بیاید بریم اونجا
74
At 00:04:18,301, Character said: و دهن همه رو آسفالت کنیم
75
At 00:04:19,901, Character said: !ایول
76
At 00:04:23,101, Character said: نه
77
At 00:04:25,541, Character said: تو اونا رو نمیپوشی
78
At 00:04:36,351, Character said: خب کل روز برنامهمون همینه؟
79
At 00:04:39,751, Character said: چون داشتم فکر میکردم شاید بتونیم
80
At 00:04:41,391, Character said: یه سری به دیاِموی
یا یه مراسم ختمی بزنیم
81
At 00:04:43,221, Character said: میدونید، کمی به خودمون بیایم
82
At 00:04:45,791, Character said: یالا، بچه ها
83
At 00:04:47,761, Character said: خب معلوم شد دوست پسرت یه آدم عوضیه
84
At 00:04:51,101, Character said: و دوست پسر تو هم معلوم شد که
پسر دشمن ابدی تویه
85
At 00:04:54,531, Character said: انتظار ندارین که خودم تنهایی به این مسابقات برم
86
At 00:04:57,701, Character said: میدونین که چقدر از مامان هایی که عشق کاراته هستن چندشم میشه
87
At 00:05:00,241, Character said: کسی مجبورت نمیکنه که بری
88
At 00:05:01,741, Character said: گروه اتومبیل های لاروسو یکی از اسپانسر های اصلیه
89
At 00:05:04,041, Character said: یکی از ما باید اونجا باشه
90
At 00:05:06,441, Character said: میدونی چیه؟باشه، باشه
91
At 00:05:09,211, Character said: ،من میرم تو سایت "زپوز" کفش ببینم
اگه کسی کارم داشت
92
At 00:05:18,461, Character said: اگه تو بخوای بری منم میام
93
At 00:05:20,191, Character said: من که چیزی نگفتم-
میدونم-
94
At 00:05:21,931, Character said: فقط میدونم که از مسابقات کاراته خوشت میاد
95
At 00:05:24,031, Character said: امسال نه
96
At 00:05:28,331, Character said: هر کسی رو که میشناسم اونجایه
97
At 00:05:32,101, Character said: این سالگرد پنجاهمه
98
At 00:05:47,121, Character said: جمعیت خوبی اومده
99
At 00:05:48,221, Character said: ،دارم بهت میگم
100
At 00:05:49,321, Character said: به خاطر مت های آبیه
101
At 00:05:51,191, Character said: آره، مطمئنم خبرش پخش شده
102
At 00:05:54,831, Character said: مجبور نیستیم زیاد بمونیم
فقط چند تا مسابقه رو میبینیم
103
At 00:05:57,261, Character said: و بعدش میریم، باشه؟
104
At 00:05:58,831, Character said: اوناهاشش
105
At 00:06:00,631, Character said: هی، ملت، این قهرمان سابق مسابقاته
106
At 00:06:03,971, Character said: از دیدنت خوش حالم، قهرمان
107
At 00:06:05,201, Character said: مطمئنی نمیخوای من برم ماشینو روشن کنم؟
108
At 00:06:07,241, Character said: برو جلو
109
At 00:06:08,571, Character said: چطوری؟ از دیدنتون خوشحالم بچه ها
110
At 00:06:10,411, Character said: از دیدنت خوشحالم
111
At 00:06:25,391, Character said: همگی به
112
At 00:06:26,561, Character said: پنجاهمین دورهی مسابقات قهرمانی
113
At 00:06:28,561, Character said: !کاراتهی زیر ۱۸ سال آل ولی خوش اومدین
114
At 00:06:34,301, Character said: این مسابقات پنجاه ساله که برقراره؟
115
At 00:06:37,171, Character said: من تنها کسیم که از این قضیه خبر نداره؟
116
At 00:06:39,571, Character said: از مت های جدید خوشتون میاد
117
At 00:06:41,841, Character said: بسیار خب، بزارید با خوشامد گویی به
118
At 00:06:44,511, Character said: تمام باشگاه هایی که امروز مسابقه میدن، شروع کنیم
119
At 00:06:47,381, Character said: ...از محلهی گرانادا هیلز، باشگاه آل اِستار کاراته
120
At 00:06:49,451, Character said: من خیلی استرس دارم
121
At 00:06:51,951, Character said: اگه اون صدمه ببینه چی؟
اگه...اگه ببازه چی؟
122
At 00:06:55,551, Character said: چطور میتونی اینقدر خونسرد باشی؟
123
At 00:07:00,450, Character said: ،چون میدونم که هر اتفاقی واسش بیفته
اون ازش درس میگیره
124
At 00:07:04,130, Character said: !همچنین واسه اینه که قبل اینکه بیایم، من ماریجوانا کشیدم
125
At 00:07:10,370, Character said: صندلی ردیف اول. پدرت هنوز خرش خیلی میره نه؟
126
At 00:07:13,570, Character said: سلام، پاتریشا. امسال واقعا ترکوندی دیگه، نه؟
127
At 00:07:15,910, Character said: خب، میدونی، میخوام بچهام رو حمایت کنم
128
At 00:07:17,610, Character said: خودت میدونی که چجوریه دیگه
129
At 00:07:19,310, Character said: ،از محلهی توپانگا
130
At 00:07:21,180, Character said: !ما باشگاه "توپانگا کاراته" رو داریم
131
At 00:07:23,150, Character said: !ایول! واو، توپانگا
132
At 00:07:24,880, Character said: !ناموس واسشون نزار، زندر! واو
133
At 00:07:30,050, Character said: ایول، زندر
134
At 00:07:31,260, Character said: ،از محلهی رسیدا
135
At 00:07:32,860, Character said: ،که به مسابقات هم برگشتن
...ما
136
At 00:07:34,890, Character said: !کبرا کای! کبرا کای
137
At 00:07:36,490, Character said: !کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای
138
At 00:07:38,860, Character said: !کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای
139
At 00:07:41,670, Character said: !کبرا کای! کبرا کای
140
At 00:07:43,500, Character said: !کبرا کای! کبرا کای
141
At 00:07:44,900, Character said: !کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای
142
At 00:07:47,200, Character said: !کبرا کای! کبرا کای
143
At 00:07:48,570, Character said: !کبرا کای! ها
144
At 00:07:50,340, Character said: !اینو میشه بهش بگم یه ورود خفن
145
At 00:07:52,610, Character said: و یه اسم ناموسی واسهی یه باشگاه
146
At 00:07:55,110, Character said: !بزن دست قشنگه رو واسه کبرا کای
147
At 00:07:59,380, Character said: !واو!...
Download Subtitles Cobra K***i -nomiyagi S01E10 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Spin City s01e09 Meet Tommy Dugan.eng
Prison.Break.S02E06.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng
Dune - Prophecy - S01E06 - The High-Handed Enemy.en
SpiderBabe.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Spin City s01e08 The High And The Mighty.eng
violent summer 1959
MIMK-054-en-en-en-id
STARS-224.FHD
Goyo.The.Boy.General.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.**]-en
FAX-015A[X-1015A]_犯された女の肉体 婦女暴行~藤森みゆき [highporn.net].zh
Cobra K***i -nomiyagi S01E10 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Cobra K***i -nomiyagi S01E10 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up