Goyo.The.Boy.General.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.**]-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:30,840, Character said: I've repeatedly told Mr. Aguinaldo

3
At 00:01:34,844, Character said: that his sole salvation
is a noble death in battle.

4
At 00:01:40,225, Character said: That heroism shall earn him back
his honored reputation

5
At 00:01:44,646, Character said: and in turn will glorify his countrymen,

6
At 00:01:48,858, Character said: as Dr. Jose Rizal's sacrifice had done.

7
At 00:01:53,154, Character said: But my advice went unheeded.

8
At 00:02:52,213, Character said: General Antonio Luna?

9
At 00:02:58,553, Character said: -Are you Genera--
-Captain.

10
At 00:03:02,307, Character said: Do you not recognize
your commanding officers?

11
At 00:03:05,727, Character said: It's a simple question.

12
At 00:03:09,314, Character said: A little respect, boy.

13
At 00:03:11,858, Character said: Moustache.

14
At 00:03:14,444, Character said: -Arrogant.
-Lako, that's not Luna.

15
At 00:03:18,573, Character said: Sorry for the trouble,
General Alejandrino.

16
At 00:03:25,330, Character said: You better shave.

17
At 00:03:30,376, Character said: It's hot nowadays.

18
At 00:03:40,637, Character said: Kid,

19
At 00:03:42,388, Character said: it seems news hasn't reached you yet.
Luna is dead. Go home.

20
At 00:04:05,119, Character said: I can't believe that a captain

21
At 00:04:07,247, Character said: would kill a General on his own,
without anyone ordering him.

22
At 00:04:10,541, Character said: Are you suggesting it's the President?

23
At 00:04:13,795, Character said: What could Miong benefit from that?

24
At 00:04:16,506, Character said: He just lost a great General.

25
At 00:04:18,299, Character said: Who is hot-headed, hits everyone,

26
At 00:04:20,635, Character said: -or points a gun to whomever--
-I know.

27
At 00:04:27,392, Character said: Think about it.

28
At 00:04:28,518, Character said: The President has nothing to worry about
now that Luna is gone.

29
At 00:04:31,521, Character said: I'd rather think about
how we can stand united.

30
At 00:04:44,200, Character said: Earlier, in the train,
a captain mistook me for Antonio.

31
At 00:04:49,205, Character said: He was ready to shoot me.

32
At 00:04:52,542, Character said: It seems there's an order
to capture Luna, dead or alive.

33
At 00:04:57,046, Character said: Who gave the order?

34
At 00:04:59,465, Character said: I don't know.

35
At 00:05:01,426, Character said: But a certain General was tasked
to carry out the mission.

36
At 00:05:03,928, Character said: -Who?
-Miong's favorite.

37
At 00:05:06,681, Character said: The arrogant one.

38
At 00:05:10,435, Character said: The Boy General.

39
At 00:05:25,825, Character said: Look out into the distance,
not towards the sky, General.

40
At 00:05:34,000, Character said: Joven.

41
At 00:05:35,835, Character said: Maybe this looks better...

42
At 00:05:45,887, Character said: That's a Mason's pose.

43
At 00:05:48,347, Character said: Napoleon.

44
At 00:05:50,224, Character said: Let's do the other one first.

45
At 00:05:56,773, Character said: Please don't move.
This will only take a second.

46
At 00:06:00,610, Character said: Count of three.

47
At 00:06:02,653, Character said: One, two,

48
At 00:06:04,655, Character said: -three!
-Goyo!

49
At 00:06:12,747, Character said: Did we get the shot?

50
At 00:06:15,124, Character said: It's fine.

51
At 00:06:17,794, Character said: Goyong.

52
At 00:06:19,420, Character said: Let them go. Too early for that.

53
At 00:06:22,381, Character said: We caught something bigger for you.

54
At 00:06:30,807, Character said: No more holding back, men.

55
At 00:06:33,768, Character said: He's playing tough.

56
At 00:06:36,437, Character said: Where are your brothers?

57
At 00:06:57,166, Character said: Wait.

58
At 00:06:59,794, Character said: We don't have time.
He just needs a thorough beating.

59
At 00:07:08,845, Character said: Angel, you don't have to do this.

60
At 00:07:17,812, Character said: Let Vicente do his thing, brother.

61
At 00:07:23,860, Character said: So you're officially our photographer.

62
At 00:07:26,571, Character said: Has Vicente spoken to you
about the fees and terms?

63
At 00:07:31,325, Character said: Yes, General.

64
At 00:07:39,333, Character said: What's your name again?

65
At 00:07:41,711, Character said: Joven Hernando.

66
At 00:08:18,498, Character said: I hope I won't regret this.

67
At 00:08:21,250, Character said: How long is the contract?

68
At 00:08:24,003, Character said: Three months.

69
At 00:08:28,382, Character said: Don't worry.

70
At 00:08:30,801, Character said: I'll go back and forth to Bayambang
to fetch some supplies.

71
At 00:08:36,140, Character said: I can't just leave my other clients there.

72
At 00:08:38,893, Character said: Here is your room.

73
At 00:08:44,023, Character said: You better write to your father
so he won't have to worry.

74
At 00:08:46,943, Character said: Okay.

75
At 00:09:32,113, Character said: Whose house is this again?

76
At 00:09:34,699, Character said: Don Mariano Nable Jose.

77
At 00:09:37,076, Character said: Sailboats and yachts merchant
here in Dagupan.

78
At 00:09:40,496, Character said: If that boy lied to me...

79
At 00:09:44,333, Character said: I heard his daughters are beautiful.

80
At 00:09:50,840, Character said: Cristobal.

81
At 00:09:52,967, Character said: You're just in time.

82
At 00:09:54,135, Character said: Please come in.

83
At 00:09:58,139, Character said: I tracked them here.

84
At 00:10:00,725, Character said: General Luna's brothers.

85
At 00:10:04,353, Character said: Joaquin, Jose.

86
At 00:10:07,732, Character said: Goyo.

87
At 00:10:11,360, Character said: Why did you tie them up?
Untie them, you brute.

88
At 00:10:19,869, Character said: Why are my guests being treated this way?

89
At 00:10:23,789, Character said: Don Mariano, I apologize for the trouble.

90
At 00:10:27,376, Character said: I ** General Gregorio del Pilar.

91
At 00:10:28,878, Character said: See? He's not rude.

92
At 00:10:31,881, Character said: My brother, Julian.
And my dear friend, Vicente.

93
At 00:10:34,675, Character said: No need for introductions, General.
Everyone in Dagupan knows who you are.

94
At 00:10:38,512, Character said: Do not worry.
You're not implicated in any of this.

95
At 00:10:40,890, Character said: I'm just following the President's orders.

96
At 00:10:43,434, Character said: Take them outside.

97
At 00:10:47,271, Character said: -Mariano.
-My apologies.

98
At 00:10:56,072, Character said: Are they your only visitors?

99
At 00:10:59,450, Character said: I guess you men are also my visitors now.

100
At 00:11:03,037, Character said: Thank you.

101
At 00:11:04,163, Character said: But we are looking for two brothers.
Manuel and Jose Bernal.

102
At 00:11:08,084, Character said: Someone tipped us
that they've been staying here.

103
At 00:11:11,295, Character said: Why?

104
At 00:11:13,047, Character said: -What have they done?
-Treason.

105
At 00:11:17,593, Character said: I know the Bernals.

106
At 00:11:19,470, Character said: They are honorable men.
They can't be traitors.

107
At 00:11:22,598, Character said: That's what we want to find out,
which is why we need your help.

108
At 00:11:28,312, Character said: It's Manuel!

109
At 00:11:36,821, Character said: Brother!

110
At 00:11:38,823, Character said: Angel.

111
At 00:11:44,120, Character said: Get him!

112
At 00:11:54,213, Character said: Manuel!

113
At 00:12:05,850, Character said: Brother!

114
At 00:12:28,122, Character said: What will you do to my brother?

115
At 00:12:31,375, Character said: Calm down if you want
Julian off your back.

116
At 00:12:34,879, Character said: You said you won't hurt him.

117
At 00:12:38,007, Character said: You promised.

118
At 00:12:42,553, Character said: -Take him.
-Get up!

119
At 00:12:51,562, Character said: Don't harm him, General.

120
At 00:13:03,532, Character said: Don't worry, sir.

121
At 00:13:07,578, Character said: Let's go.

122
At 00:13:09,788, Character said: We're really sorry for this mess.

123
At 00:13:11,707, Character said: Let me make amends when I return.

124
At 00:13:14,793, Character said: You're coming back?

125
At 00:13:17,671, Character said: Goodbye, sir.

126
At 00:13:20,799, Character said: Don Mariano.

127
At 00:13:26,722, Character said: He shot her with his signature look.
She is sure to fall for him.

128
At 00:13:30,935, Character said: -But Teresing is just in the next town.
-When did that stop him?

129
At 00:13:34,563, Character said: They could be neighbors for all he cares.

130
At 00:13:40,319, Character said: Dear Father,

131
At 00:13:41,987, Character said: I pray you are safe
as you receive this letter.

132
At 00:13:47,743, Character said: I still can't understand
everything that has happened.

133
At 00:13:51,372, Character said: Last Monday,
I was with the brave General Luna.

134
At 00:13:55,334, Character said: Now he is dead.

135
At 00:13:58,254, Character said: And I find myself in the camp
of General del Pilar

136
At 00:14:01,590, Character said: as an assistant to Uncle Miguel.

137
At 00:14:04,885, Character said: I do not know how
I should feel about General Goyo.

138
At 00:14:10,099, Character said: I haven't figured him out yet.

139
At 00:14:18,357, Character said: Let us unite, Major.

140
At 00:14:24,989, Character said: Join our ranks.

141
At 00:14:28,117, Character said: I'll give you a good position.

142
At 00:14:32,621, Character said: What for?

143
At 00:14:35,124, Character said: Freedom.

144
At 00:14:37,293, Character said: Isn't that what your General fought for?

145

Download Subtitles Goyo The Boy General 2018 720p WEBRip x264-[YTS **]-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles